Les maudits mots d'amour (Extrait de l’opéra rock ‘Le rouge et le noir’)-Côme/Julie Fournier/Haylen/Cynthia Tolleronmp3下载无损flac下载
Les maudits mots d'amour (Extrait de l’opéra rock ‘Le rouge et le noir’)-Côme/Julie Fournier/Haylen/Cynthia Tolleron在线试听免费歌词下载
我要告诉你 美丽的小姐 [00:04.50]Je suis tombé d'un seul coup sous le charme
我已坠入你的温柔 [00:07.44]Vous avez mis le bonheur en mon ame
你在我灵魂里注入了希望 [00:10.25]Et mon coeur en émoi,
我的心悸动不安 [00:12.13]Et vous?
你呢? [00:13.60]Vous l'ai-je dit cher ami
我要告诉你 亲爱的朋友 [00:15.68]Vous réveillez une flamme endormie
你唤醒了一团快要熄灭的火 [00:18.47]Quand je voulais maîtriser l'incendie
在我试图控制 [00:21.22]De mon corps en émoi,
身体里的熊熊大火时 [00:22.95]Et vous?
你呢? [00:24.57]Dès que je suis contre toi
我对抗来自你的力量 [00:28.17]L'interdit vole en éclat,
阻止一切破碎 [00:32.01]Vole en éclat.
一切破碎 [00:35.26]Tant pis soyons pour
忘记那些 [00:37.86]Les maudits mots d'amour
该死的情话 [00:40.14]Disons nous sans détour
直截了当地告诉我们 [00:43.03]Les mots mélos des beaux mélos.
你真正想说的话 [00:45.63]Tant pis soyons forts
放开那些 [00:48.01]Les non-dits mis à mort
心照不宣的隐言 [00:50.59]Pourvu qu'on ose encore
只愿我们敢于说出 [00:53.48]Les mots mélos des beaux mélos.
真正想说的话 [01:06.62]S'il suffisait de mentir
如果说谎就可以 [01:08.54]Pour oublier ce qu'il ne faut pas dire
忘记那些想说却不能说的话 [01:11.17]Toutes ces nuits passées à retenir
但所有隐忍的夜晚 [01:13.76]Son désir impromptu,
欲望即席 [01:15.48]Et vous?
你呢 [01:17.00]S'il suffisait de souffrir
如果默默忍受就可以 [01:18.97]Pour épargner ceux que l'on va trahir
把一切隐藏 [01:21.50]S'abandonner sans remords au plaisir
但我想葬身于这致命又禁忌的快乐 [01:24.19]Défendu qui me tue,
不管不顾 [01:25.86]Et vous?
你呢 [01:27.12]Mais dans l'ivresse de tes bras
在你怀抱里的迷醉 [01:30.72]Tout le reste vole en éclat,
让周围的一切都化为虚无 [01:34.57]Vole en éclat.
化为虚无 [01:37.93]Tant pis soyons pour
忘记那些 [01:40.41]Les maudits mots d'amour
该死的情话 [01:42.74]Disons nous sans détour
直截了当告诉我们 [01:45.74]Les mots mélos des beaux mélos.
你真正想说的话 [01:48.27]Tant pis soyons forts
放开那些 [01:50.60]Les non-dits mis à mort
心照不宣的隐言 [01:53.29]Pourvu qu'on ose encore
只愿我们敢于说出 [01:56.15]Les mots mélos des beaux mélos.
真正想说的话 [02:09.18]Tant pis soyons pour
忘记那些 [02:11.66]Les maudits mots d'amour
该死的情话 [02:14.20]Disons tout sans détour
直截了当告诉所有人 [02:17.03]Les mots mélos des beaux mélos.
你真正想说的话 [02:19.77]Vous disposez de mon sort
你掌控着我的命运 [02:22.11]Ce n'est plus Dieu mais c'est vous que j'adore
我奉你为上帝 [02:25.15]Et je vous jure à la vie à la mort
我愿至死不渝 [02:28.76]De me perdre à ce jeu,
爱到满盘皆输 [02:31.14]Et vous?
你呢
Les maudits mots d'amour (Extrait de l’opéra rock ‘Le rouge et le noir’)-Côme/Julie Fournier/Haylen/Cynthia Tolleron热门评论
每看一场《悲惨世界》就会有一群年轻人为了革命而死, 每看一场《摇滚莫扎特》就会有一位音乐天才病死以及一名宫廷乐师变成抖M, 每看一场《伊丽莎白》就会有一位王子自杀, 每看一场《巴黎圣母院》就会死掉一位吉普赛女郎和一位敲钟人, 每看一场《1789》就会有一对恋人阴阳永隔。
自从法扎之后xxx似乎就预谋将我带入一个大坑
今天红与黑出官摄了吗?没有。
意外发现歌词排版是心形[幽灵]
伊丽莎白,莫扎特,德古拉,圣母院,小王子,红与黑…在德法大坑越陷越深
划重点!!每看一场《红与黑》就会有一位拿破仑迷弟在爱情和仕途的抉择中迷失。
法——摇滚莫扎特,巴黎城门,德古拉,亚瑟王传奇,太阳王,吸血鬼之舞,埃及艳后,巴黎圣母院,亚当和夏娃,三个火枪手,罗宾汉,1789-巴士底狱的恋人,罗密欧与朱丽叶,小王子,红与黑,万世巨星耶稣基督,唐璜,十诫,星幻。
慕名去看了一下号称法国音乐剧最穷剧组“红与黑”。穷是真穷,但是穷得有创意,没钱有没钱的玩法,打光,投影和瞬移都很有创意,能在经费困乏的条件下创造出如此有趣的舞台效果,赞一个。
在法國妹子身旁唱,然後她跟著我一起唱了起來。下學期她回法國交流一個學期,我說有什麼劇公演了來法國的時候順便找你玩,她笑著說說好啊。或許因為我們在這裡都是異邦人,所以才會格外互相理解吧。
没有买卖就没有伤害,把票给我,从大家做起🌛
每看一场《梅耶林韵事》就有一位王子和情人共赴黄泉 每看一场《吸血鬼之舞》就有一对年轻男女变成吸血鬼 每看一场德语《莫扎特!》就有一位妻子卖掉丈夫头骨 每看一场《魔法坏女巫》就有一个花花公子变成稻草人 每看一场《亚瑟王传奇》就有一位王被绿 每看一场《蝴蝶梦》就有一位贵族祖宅被管家烧掉
英——歌剧魅影(N版本),歌剧魅影:真爱不死,摩门经,悲惨世界(N版本),汉密尔顿,雾都孤儿,理发师陶德,狮子王,音乐之声,卡巴莱,小美人鱼,政律俏佳人,西贡小姐,活在高地,土拨鼠,真假公主,埃文汉森,化身博士,歌舞线上,阿依达,春之觉醒,玛蒂尔德,猫,你好多莉,泽西男孩,近乎正常
法语方方面面都比英语难太多了,国际签订协议都是法语就是因为严谨,没办法钻空子,阴阳真的只是有点难吗?一个词有六种变化形态,从小学怕是会头秃[汗]
真的 中国人要是小学开始学的不是英语 是法语 真的要容易好多。感觉法语的发音都一股汉语拼音的味 还有和中文逻辑很像但是表达在英语里就是chinglish的语法
每看一场《歌剧魅影》就有一盏吊灯碎掉
找到这版了!那个一听就不对劲
每看一场《摇滚红与黑》就会有一个梦想成为拿破仑的男人走向万劫不复
即使再讨厌聚橙也要夸爆剧场的翻译啊“命运任你摆动,取代上帝你为我的挚爱,我愿生死不渝,爱到满盘皆输,你呢”
一切都是因为我的好奇,我点开了一首法扎里的歌曲,然后我就停不下来了,整个人嗨的不行,这之后,网某还不断向我推荐其他的音乐剧,我瘾更大了,美法德那边的牌子我吸的最多,等我反应过来的时候已经晚了。
你确定你学过法语?它比英语容易?!!![惶恐]
每看一场《罗密欧与朱丽叶》,就有一对情侣,一个基友,一个表哥死去
我总结了法语音乐剧的共同点:死男主可还行
每看一场《蝶》就会有一对恋人投身火场化为蝴蝶
没看一遍法扎就会有一支眼线笔消失在人界
每看一场《理发师陶德》就会有一群不明真相的吃瓜群众死于剃刀
每看一场《亚瑟王传奇》就会有一位王被戴绿帽, 每看一场《摇滚莫扎特》就会有一张婚姻承诺书被撕掉(手动狗头)
每看一场《埃及艳后》就会有一位女王自杀
都有一位王被绿太真实了2333 傻flo太惨系列
于连让人心动的点是,明明野心勃勃、满满的算计与功利却是死于爱情。你说死于爱情,却是为更虚无渺茫的平等 赴死。 阶级与偏见折磨着少年敏感脆弱的自尊心。 啊不,就是看他长得帅而已[大笑]
这段话本来是蛮严肃认真的 看到宫廷乐师变成抖m的时候我突然笑出声
大家快让让 我是拿破仑 是的 就是我 我才是于连魂牵梦绕的真爱 你们不过是浮云
每看一次卡门都有一位吉普赛女郎死于刀下
为什么法剧的旋律总给我一种“这个妹妹我曾见过”似的感觉?明明应该都是初次相遇,但似乎总觉得它们曾成为过一个常听的bgm 。
于连本人对夫人是有着很深沉的爱 而对小姐是那种年轻人疯狂的热恋和对野心 介于一个无产阶级上 于连不管在任何人爱情中 他的自尊都是与爱情是相互的或是说胜过于爱情。愿所有人能简单被爱[多多亲吻]
我死了,广州场的还在上头,最后冲台时返场曲,伸手想握航班,航班在跟旁边姐妹握手没看见我,舞会上的fenny小姐姐看我没人握,上来拉着我的手对我笑着唱歌,看着victor在旁边也在做可爱的小动作,这群人怎么这么好[流泪][流泪][流泪]戒断不了啊,明年二巡我一定要all!
每看一场猫 就会有一批干冰消失
唏哩呼噜这个词用得好hhhhhhhh
当初学学语法就学秃了...再加上阴阳性...哭的很大声
其实看起来很穷,但费钱,3 d制作什么的真的很贵
想问给位集美们怎样学法语(速成的那种),,真的想把这首歌学下来[呲牙]太好听了
我唱这首歌时: cbjsueuedjdoehuxjwkd,et vous(
我记得B站有个up专门出音乐剧法语歌教程的,就是一句句教发音的那种,我有跟着学过甜痛和荣耀向我俯首(虽然只有一点点),相当好的教学视频呢,就是不知道这首歌有没有出,如果没有也许你可以去和up申请(?)
于连向往的是奥斯特里茨升起苍白的太阳呵,唾弃上流社会又拼命挤进去,渴望拥有拿破仑的权势。拥有可贵品质的青年最后还是死于断头台的铡刀……
刚刚从科莫一堆标E的歌那里过来寻找安慰了😭我真的更喜欢这个纯情的科莫
每看一部《汉密尔顿》就有一个花心大萝卜绿了自己老婆然后被打死
自从学了法语每次听歌都会分析句式结构哈哈……
那个我一听都快怀疑人生了,还反复确认是不是我收藏里的[西西发怒]
我是觉得学了法语之后 学英语根本不是什么问题 因为跟法语相比 英语根本没有语法哈哈哈哈
没学过,A2而已。 emm 虽然动词变位 阴阳和部分语法可能有点难。。。。但是我觉得还好
天气无比炎热,租的房子没有空调,吃饭的时候发现鸡腿和酱都坏了。汗流浃背的煮了方便面,马上就要面对不喜欢的工作,听着这首歌,依然会被这浓烈的悸动和欲望所打动。一下子就穿越到了于连见到夫人时的那个黄昏