海洋岛屿 20-英语听力mp3下载无损flac下载
海洋岛屿 20-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:01.60]It happens on just one night a year, in November.
它只发生在一年中11月某个晚上 [00:08.42]Armed with torches and homemade nets
带着手电筒和自制鱼网 [00:11.04]These islanders prepare for a harvest.
(西萨摩亚岛)这些岛民准备收获 [00:17.02]They gather in the reef shallows
他们聚在暗礁浅滩 [00:19.06]watching and waiting for what will soon be a flurry of activity.
观察并等待不久将至的活动骤至 [00:28.00]As the moon rises, it triggers a natural phenomenon
当月亮升起时,引发了一个自然 [00:31.95]And a very strange spectacle -
而非常奇异的现象 [00:42.06]The rising of worms -
蠕虫升起来了 [00:45.05]Palolo worms.
矶沙蚕 [00:48.43]These are actually the worms' rear ends -
实际上这是沙蚕的后半部分 [00:50.90]their reproductive segments.
也就是它们的生殖部分 [00:53.09]The part with the head remains in the coral rock.
它们的头部仍留在礁石上 [01:00.11]When they reach the surface, eggs and sperm will mix.
当到达海面时卵子和精子混合 [01:20.95]The tide washes the wriggling worms into the shallows
潮汐将蠕动的蚕推到浅滩中 [01:24.34]where they are scooped up by the bucketful.
那里它们能被收集到满满一桶 [01:32.68]The whole event lasts just a couple of hours
整个过程只有两小时的时间 [01:35.22]but in that time, hundreds of kilos can be gathered.
但就在这段时间里能收集数百公斤
它只发生在一年中11月某个晚上 [00:08.42]Armed with torches and homemade nets
带着手电筒和自制鱼网 [00:11.04]These islanders prepare for a harvest.
(西萨摩亚岛)这些岛民准备收获 [00:17.02]They gather in the reef shallows
他们聚在暗礁浅滩 [00:19.06]watching and waiting for what will soon be a flurry of activity.
观察并等待不久将至的活动骤至 [00:28.00]As the moon rises, it triggers a natural phenomenon
当月亮升起时,引发了一个自然 [00:31.95]And a very strange spectacle -
而非常奇异的现象 [00:42.06]The rising of worms -
蠕虫升起来了 [00:45.05]Palolo worms.
矶沙蚕 [00:48.43]These are actually the worms' rear ends -
实际上这是沙蚕的后半部分 [00:50.90]their reproductive segments.
也就是它们的生殖部分 [00:53.09]The part with the head remains in the coral rock.
它们的头部仍留在礁石上 [01:00.11]When they reach the surface, eggs and sperm will mix.
当到达海面时卵子和精子混合 [01:20.95]The tide washes the wriggling worms into the shallows
潮汐将蠕动的蚕推到浅滩中 [01:24.34]where they are scooped up by the bucketful.
那里它们能被收集到满满一桶 [01:32.68]The whole event lasts just a couple of hours
整个过程只有两小时的时间 [01:35.22]but in that time, hundreds of kilos can be gathered.
但就在这段时间里能收集数百公斤