ユーリカの箱庭-トーマ/初音ミクmp3下载无损flac下载
ユーリカの箱庭-トーマ/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]独りになった
孤身一人地 [00:02.05]小さな部屋で
在小小的屋子中 [00:03.29]刻む機械に耳を澄ませば
竖耳倾听着转动的机器 [00:05.85]やけに遠い朝焼けが涙を笑ってた
遥远的朝霞把眼泪笑了出来 [00:10.08] [00:15.81]ユーリカの箱庭
Eureka的箱庭 [00:28.43] [00:31.15]夜をなぞった街を作ろう
做出轮廓着黑夜的街镇吧 [00:33.62]箱庭遊び 騙る人形
箱庭游戏 假造的人偶 [00:36.15]床一面 彩った
一张床上 装饰在那里 [00:38.25]少女の幾つもの世界で
在少女一如既往的世界中 [00:40.97] [00:51.29]集合広場 母胎シェルター
集合广场 母胎的庇护 [00:53.81]蒸気機関 鳥型飛行船
蒸汽机 鸟型飞行船 [00:56.39]他人に見せるでもなく
不让任何人看见地 [00:58.46]遊び場を拡げてた
游乐场展开而来 [01:00.21] [01:00.65]それはどこか寂しげで
虽说那样总觉得有点寂寞 [01:05.72]また今日も街が産まれた
今天街镇还是再次诞生了 [01:10.88] [01:11.27]何十年だって何百年だって
无论几十年 还是几百年 [01:13.80]それは其処にあった
它都在那里存在着 [01:15.73]でも「誰も関係なんかないんだ」って
但是“和谁也没有任何关系”地说着 [01:18.84]少女は外界を絶った
少女拒绝了外界 [01:20.85] [01:21.26]大きな部屋の片隅から ただ見下ろす
宽广的房间一角 一直俯视着 [01:24.25]小さな箱庭の愛を届けて
小小的箱庭的爱意传达着 [01:26.71]貴方と貴方の嫌いな人にも
向着你和你所讨厌的人 [01:31.62] [01:44.70]小石の欠片 積み上げた丘
小石子的碎片 堆积成的小丘 [01:46.85]蛹が孵る蒸し暑い空に
蛹开始孵化的闷热的天空下 [01:49.37]浮かぶ月を遮った窓に反射する声
将升起的月亮遮住的窗帘所反射的声音 [01:53.28] [01:53.69]天井から
从屋顶上 [01:56.31]吊るされた
垂吊下来的 [01:58.71]鐘を打ち鳴らした
钟打响了 [02:01.77]「この音は君に届きますか」
“这声音能够传递给你吗” [02:04.61] [02:33.78]当たり前だったはずの
本应理所当然的 [02:35.67]閉ざされた部屋の真ん中で
封闭的房间的正中央 [02:39.06]浴びた朝日は鎖を解くようで
沐浴而下的朝阳仿佛想要将锁解开一般 [02:43.58]気が遠くなるほど
渐渐变得恍惚游离 [02:45.90]永遠を身籠り続けたの
孕育着永恒继续下去 [02:49.26]もう時間は廻りだした
可时间已经开始流动了 [02:51.53] [02:53.55]何千年だって何万年だって
无论几千年 还是几万年 [02:56.11]其処にあるはずだった
都应该在那里的 [02:57.99]でも街は砂に変わって
可是街镇变成了沙子 [02:59.78]人形たちのネジは巻かれなかった
人偶的发条已经拧不上了 [03:02.72]外を求めた少女の意志
追求着外界的少女的意志 [03:05.83]軋む音が耳を刺す古いドアを押し開け
将声响刺耳的古老的门推开 [03:08.87] [03:09.22]「君に、どの街の話をしようか。」
“跟你讲讲哪座街镇的故事呢” [03:13.97] [03:39.21]-END-
End
孤身一人地 [00:02.05]小さな部屋で
在小小的屋子中 [00:03.29]刻む機械に耳を澄ませば
竖耳倾听着转动的机器 [00:05.85]やけに遠い朝焼けが涙を笑ってた
遥远的朝霞把眼泪笑了出来 [00:10.08] [00:15.81]ユーリカの箱庭
Eureka的箱庭 [00:28.43] [00:31.15]夜をなぞった街を作ろう
做出轮廓着黑夜的街镇吧 [00:33.62]箱庭遊び 騙る人形
箱庭游戏 假造的人偶 [00:36.15]床一面 彩った
一张床上 装饰在那里 [00:38.25]少女の幾つもの世界で
在少女一如既往的世界中 [00:40.97] [00:51.29]集合広場 母胎シェルター
集合广场 母胎的庇护 [00:53.81]蒸気機関 鳥型飛行船
蒸汽机 鸟型飞行船 [00:56.39]他人に見せるでもなく
不让任何人看见地 [00:58.46]遊び場を拡げてた
游乐场展开而来 [01:00.21] [01:00.65]それはどこか寂しげで
虽说那样总觉得有点寂寞 [01:05.72]また今日も街が産まれた
今天街镇还是再次诞生了 [01:10.88] [01:11.27]何十年だって何百年だって
无论几十年 还是几百年 [01:13.80]それは其処にあった
它都在那里存在着 [01:15.73]でも「誰も関係なんかないんだ」って
但是“和谁也没有任何关系”地说着 [01:18.84]少女は外界を絶った
少女拒绝了外界 [01:20.85] [01:21.26]大きな部屋の片隅から ただ見下ろす
宽广的房间一角 一直俯视着 [01:24.25]小さな箱庭の愛を届けて
小小的箱庭的爱意传达着 [01:26.71]貴方と貴方の嫌いな人にも
向着你和你所讨厌的人 [01:31.62] [01:44.70]小石の欠片 積み上げた丘
小石子的碎片 堆积成的小丘 [01:46.85]蛹が孵る蒸し暑い空に
蛹开始孵化的闷热的天空下 [01:49.37]浮かぶ月を遮った窓に反射する声
将升起的月亮遮住的窗帘所反射的声音 [01:53.28] [01:53.69]天井から
从屋顶上 [01:56.31]吊るされた
垂吊下来的 [01:58.71]鐘を打ち鳴らした
钟打响了 [02:01.77]「この音は君に届きますか」
“这声音能够传递给你吗” [02:04.61] [02:33.78]当たり前だったはずの
本应理所当然的 [02:35.67]閉ざされた部屋の真ん中で
封闭的房间的正中央 [02:39.06]浴びた朝日は鎖を解くようで
沐浴而下的朝阳仿佛想要将锁解开一般 [02:43.58]気が遠くなるほど
渐渐变得恍惚游离 [02:45.90]永遠を身籠り続けたの
孕育着永恒继续下去 [02:49.26]もう時間は廻りだした
可时间已经开始流动了 [02:51.53] [02:53.55]何千年だって何万年だって
无论几千年 还是几万年 [02:56.11]其処にあるはずだった
都应该在那里的 [02:57.99]でも街は砂に変わって
可是街镇变成了沙子 [02:59.78]人形たちのネジは巻かれなかった
人偶的发条已经拧不上了 [03:02.72]外を求めた少女の意志
追求着外界的少女的意志 [03:05.83]軋む音が耳を刺す古いドアを押し開け
将声响刺耳的古老的门推开 [03:08.87] [03:09.22]「君に、どの街の話をしようか。」
“跟你讲讲哪座街镇的故事呢” [03:13.97] [03:39.21]-END-
End
ユーリカの箱庭-トーマ/初音ミク热门评论
这个作者真的非常非常喜欢朝霞……
尤里卡农的名字是不是捏他这首歌啊(突然