Ciega, Sordomuda-Shakiramp3下载无损flac下载
Ciega, Sordomuda-Shakira在线试听免费歌词下载
[00:23.02]Se me acaba el argumento
所有说辞都已耗尽 [00:27.06]y la metodología
所有方法都失效 [00:30.87]cada vez que se aparece frente a mí
每当你的身影出现在我面前 [00:34.75]tu anatomía
我的理智就溃散 [00:37.92] [00:38.76]Porque este amor ya no entiende
因为这爱情早已不听 [00:42.74]de consejos, ni razones
任何劝告与道理 [00:46.84]se alimenta de pretextos
它靠借口维系生命 [00:49.20]y le faltan pantalones
却永远缺乏勇气 [00:53.23]Este amor no me permite
这份爱让我无法 [00:55.36]estar en pié
保持站立 [00:56.95]porque ya hasta me ha quebrado
连脚踝都被它折断 [00:59.51]los talones
脆弱不堪 [01:00.27]y aunque me levante volveré a caer
就算站起也注定再次跌倒 [01:04.92]si te acercas nada es útil
当你靠近 所有抵抗 [01:07.69]para esta inútil
都失去意义 [01:08.35]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [01:08.70]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [01:09.24]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [01:10.26]por tí me he convertido
全因你变成这样 [01:11.91] [01:13.21]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [01:15.45]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [01:17.15]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [01:19.21]y no se cómo olvidarte
却找不到遗忘的出口 [01:21.05] [01:24.86]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [01:27.43]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [01:29.70] [01:39.38]Cuántas veces he intentado
多少次我试图将你 [01:43.13]enterrarte en mi memoria?
埋葬在记忆深处 [01:46.82]y aunque dije ya no más
明明说过到此为止 [01:49.61]es otra vez la misma história
却重复同样错误 [01:52.06] [01:54.96]Porque este amor siempre sabe
因这爱总能让 [01:58.85]hacerme respirar profundo
我呼吸变得沉重 [02:02.91]ya me trae por la izquierda
它让我左支右绌 [02:05.37]y de pelea con el mundo.
与全世界为敌 [02:09.49]Si pudiera exorcizarme de tu voz,
若能驱散你声音的魔咒 [02:13.02]si pudiera escaparme de tu nombre,
若能逃离你名字的牢笼 [02:17.51]si pudiera arrancarme el corazón
若能亲手剜出这颗心 [02:21.24]y esconderme para no sentirme nuevamente...
躲起来不再感受... [02:24.85]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [02:25.47]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [02:26.35]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [02:28.71] [02:30.70]por tí me he convertido
全因你变成这样 [02:32.37]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [02:34.27]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [02:36.84]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [02:39.19]y no se como olvidarte
却找不到遗忘的出口 [02:40.74]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [02:44.24] [02:48.41]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [02:54.01] [02:56.73]Ojerosa, flaca, fea, desgre?ada,
憔悴消瘦 丑陋邋遢 [02:57.53]torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada,
迟钝愚蠢 疯癫痴狂 [03:00.45]completamente descontrolada
完全失控的模样 [03:01.72]tu te das cuenta y no me dices nada
你明明看见却沉默不言 [03:04.74]ves que se me ha vuelto
看着我的头脑变成 [03:06.51]la cabeza un nido
专属你的 [03:08.58]donde sólamente tu tienes asilo
栖息巢穴 [03:08.72]y no me escuchas lo que te digo
你听不见我的呐喊 [03:10.58]mira bien lo que vas a hacer conmigo
好好想想要怎么处置我 [03:14.05] [03:28.47]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [03:29.55] [03:30.38]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [03:32.39]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [03:34.63]por tí me he convertido
全因你变成这样 [03:34.77]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [03:38.57]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [03:40.95]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [03:43.24]y no se como olvidarte
却找不到遗忘的出口 [03:45.02]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [03:46.40]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [03:49.13]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [03:51.29]por tí me he convertido
全因你变成这样 [03:53.04]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [03:54.41]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [03:56.93]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [03:59.38]y no se como olvidarte
却找不到遗忘的出口 [04:00.74]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [04:02.34]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [04:03.26]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [04:05.26]por tí me he convertido
全因你变成这样 [04:06.94]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [04:09.60]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [04:11.11]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [04:13.74] [04:14.76]y no se como olvidarte.
却找不到遗忘的出口
所有说辞都已耗尽 [00:27.06]y la metodología
所有方法都失效 [00:30.87]cada vez que se aparece frente a mí
每当你的身影出现在我面前 [00:34.75]tu anatomía
我的理智就溃散 [00:37.92] [00:38.76]Porque este amor ya no entiende
因为这爱情早已不听 [00:42.74]de consejos, ni razones
任何劝告与道理 [00:46.84]se alimenta de pretextos
它靠借口维系生命 [00:49.20]y le faltan pantalones
却永远缺乏勇气 [00:53.23]Este amor no me permite
这份爱让我无法 [00:55.36]estar en pié
保持站立 [00:56.95]porque ya hasta me ha quebrado
连脚踝都被它折断 [00:59.51]los talones
脆弱不堪 [01:00.27]y aunque me levante volveré a caer
就算站起也注定再次跌倒 [01:04.92]si te acercas nada es útil
当你靠近 所有抵抗 [01:07.69]para esta inútil
都失去意义 [01:08.35]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [01:08.70]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [01:09.24]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [01:10.26]por tí me he convertido
全因你变成这样 [01:11.91] [01:13.21]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [01:15.45]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [01:17.15]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [01:19.21]y no se cómo olvidarte
却找不到遗忘的出口 [01:21.05] [01:24.86]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [01:27.43]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [01:29.70] [01:39.38]Cuántas veces he intentado
多少次我试图将你 [01:43.13]enterrarte en mi memoria?
埋葬在记忆深处 [01:46.82]y aunque dije ya no más
明明说过到此为止 [01:49.61]es otra vez la misma história
却重复同样错误 [01:52.06] [01:54.96]Porque este amor siempre sabe
因这爱总能让 [01:58.85]hacerme respirar profundo
我呼吸变得沉重 [02:02.91]ya me trae por la izquierda
它让我左支右绌 [02:05.37]y de pelea con el mundo.
与全世界为敌 [02:09.49]Si pudiera exorcizarme de tu voz,
若能驱散你声音的魔咒 [02:13.02]si pudiera escaparme de tu nombre,
若能逃离你名字的牢笼 [02:17.51]si pudiera arrancarme el corazón
若能亲手剜出这颗心 [02:21.24]y esconderme para no sentirme nuevamente...
躲起来不再感受... [02:24.85]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [02:25.47]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [02:26.35]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [02:28.71] [02:30.70]por tí me he convertido
全因你变成这样 [02:32.37]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [02:34.27]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [02:36.84]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [02:39.19]y no se como olvidarte
却找不到遗忘的出口 [02:40.74]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [02:44.24] [02:48.41]Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呦 哎呦 哎呦哎呦哎... [02:54.01] [02:56.73]Ojerosa, flaca, fea, desgre?ada,
憔悴消瘦 丑陋邋遢 [02:57.53]torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada,
迟钝愚蠢 疯癫痴狂 [03:00.45]completamente descontrolada
完全失控的模样 [03:01.72]tu te das cuenta y no me dices nada
你明明看见却沉默不言 [03:04.74]ves que se me ha vuelto
看着我的头脑变成 [03:06.51]la cabeza un nido
专属你的 [03:08.58]donde sólamente tu tienes asilo
栖息巢穴 [03:08.72]y no me escuchas lo que te digo
你听不见我的呐喊 [03:10.58]mira bien lo que vas a hacer conmigo
好好想想要怎么处置我 [03:14.05] [03:28.47]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [03:29.55] [03:30.38]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [03:32.39]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [03:34.63]por tí me he convertido
全因你变成这样 [03:34.77]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [03:38.57]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [03:40.95]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [03:43.24]y no se como olvidarte
却找不到遗忘的出口 [03:45.02]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [03:46.40]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [03:49.13]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [03:51.29]por tí me he convertido
全因你变成这样 [03:53.04]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [03:54.41]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [03:56.93]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [03:59.38]y no se como olvidarte
却找不到遗忘的出口 [04:00.74]Bruta ciega, sordomuda,
愚昧盲目 又聋又哑 [04:02.34]torpe, traste, testaruda,
笨拙固执 冥顽不化 [04:03.26]es todo lo que he sido
这就是我的全部模样 [04:05.26]por tí me he convertido
全因你变成这样 [04:06.94]en una cosa que no hace
沦为只会爱你的 [04:09.60]otra cosa mas que amarte
行尸走肉 [04:11.11]pienso en tí día y noche
日夜不停想着你 [04:13.74] [04:14.76]y no se como olvidarte.
却找不到遗忘的出口