Ballad of a Thin Man (Live from London 5/26/66)-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Ballad of a Thin Man (Live from London 5/26/66)-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:32.040]You walk into the room
你手持铅笔走进房间 [00:33.250] [00:35.910]With your pencil in your hand
铅笔紧握在指间 [00:37.360] [00:39.650]You see somebody naked
你看见赤裸的人影 [00:41.040] [00:43.560]And you say who is that man
却问那是谁的脸 [00:45.000] [00:47.600]You try so hard
你费尽心思 [00:48.640] [00:51.400]But you don't understand
仍不解其中真言 [00:53.140] [00:54.530]Just what you'll say
不知归家后 [00:56.350] [00:57.370]When you get home
该如何开篇 [00:59.330] [01:01.710]Because something is happening here
因有异状正在上演 [01:05.190] [01:06.560]But you don't know what it is
你却茫然不解其变 [01:08.350] [01:11.690]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [01:15.020] [01:22.730]You raise up your head
你昂首发问 [01:23.960] [01:26.640]And you ask is this where it is
这是否终点显现 [01:28.580] [01:30.540]And somebody points to you and says
旁人手指向你断言 [01:35.010]It's his
归属他的权限 [01:35.750] [01:38.650]And you says what's mine
你追问我的主权 [01:39.850] [01:42.150]And somebody else says where what is
他人反问何为界限 [01:44.120] [01:44.770]And you say oh my god
你惊呼上帝在前 [01:46.770] [01:47.280]Am I here all alone
难道我独守此间 [01:50.360] [01:54.070]But something is happening here
异状持续蔓延 [01:56.190] [01:57.540]But you don't know what it is
你仍不解其变 [01:59.390] [02:01.600]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [02:05.880] [02:13.810]You hand in your ticket
你递上门票一券 [02:14.930] [02:17.740]And you go watch the geek
观看怪人表演 [02:18.880] [02:21.670]Who immediately walks up to you
他闻声向你趋前 [02:23.210] [02:25.620]When he hears you speak
当你开口发言 [02:27.000] [02:29.500]And says how does it feel
问你可会眷恋 [02:30.980]To be such a freak
身为异类的感觉 [02:34.950] [02:36.090]And you say impossible
你道这绝无可能 [02:37.660] [02:38.650]As he hands you a bone
他递来白骨一件 [02:41.460] [02:45.920]And something is happening here
异状愈演愈烈 [02:48.030] [02:48.710]But you don't know what it is
你仍不解其变 [02:50.770] [02:55.510]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [02:57.630] [03:05.600]You have many contacts
你结识众多伐木工 [03:07.740] [03:09.510]Among the lumberjacks
在林场之中 [03:11.770] [03:13.490]To get you facts
当想象力遭围攻 [03:14.610]When someone attacks your imagination
他们提供实证 [03:18.170] [03:21.210]But nobody has any respect
但无人对你敬重 [03:23.680] [03:25.080]Anyway they already expect you
他们早已知情 [03:27.640] [03:28.980]To all give a check
要你签支票相送 [03:31.080]To tax deductible charity organizations
给免税慈善机构 [03:37.870] [03:42.050]You've been with the professors
你周旋教授之间 [03:45.560] [03:47.660]And they've all liked your looks
他们欣赏你容颜 [03:49.700] [03:52.280]With great lawyers you have
与大律师彻夜辩 [03:56.610]Discussed lepers and crooks
论乞丐与罪犯 [03:57.930] [04:00.080]You've been through all of
你通读菲茨杰拉德 [04:01.490] [04:03.710]F scott fitzgerald's books
所有著作名篇 [04:05.870] [04:07.020]You're very well read
你学识渊博 [04:08.750] [04:09.910]It's well known
众所周知 [04:11.790] [04:14.680]But something is happening here
但异状正在上演 [04:17.450] [04:18.250]And you don't know what it is
你却不解其变 [04:20.750] [04:25.550]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [04:27.550] [04:35.920]Well the sword swallower he comes up to you
吞剑者向你走来 [04:40.600]And then he kneels
突然跪拜 [04:41.420] [04:43.230]He crosses himself
在胸前划十字 [04:44.660] [04:47.340]And then he clicks his high heels
鞋跟清脆相拍 [04:49.110] [04:51.370]And without further notice
未等你反应过来 [04:52.780] [04:54.610]He asks you how it feels
便问感受何在 [04:56.570] [04:57.570]And he says here is your throat back
说还你喉咙 [04:59.960] [05:00.470]Thanks for the loan
感谢租借 [05:02.840] [05:05.410]And you know something is happening
你知异状蔓延 [05:09.310] [05:10.260]But you don't know what it is
却不解其变 [05:15.340] [05:16.200]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [05:18.140] [05:26.960]Now you see this one eyed midget
独眼侏儒在叫喊 [05:28.730] [05:30.900]Shouting the word now
嚷着"现在" [05:32.140] [05:34.690]And you say for what reason
你问为何这般 [05:36.100] [05:38.630]And he says how
他反问"怎办" [05:40.140] [05:42.500]And you say what does this mean
你问这是何意 [05:44.840] [05:46.390]And he screams back you're a cow
他吼你是奶牛 [05:48.720] [05:49.790]Give me some milk
快挤出奶来 [05:51.620]Or else go home
否则滚开 [05:54.100] [05:56.490]Because something is happening
因有异状正在上演 [06:01.280]But you don't know what it is
你却不解其变 [06:03.570] [06:05.420]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [06:08.890] [06:17.800]Well you walk into the room
你骆驼般踱进房间 [06:19.140] [06:21.580]Like a camel and then you frown
眉头紧锁成川 [06:23.100] [06:25.430]You put your eyes in your pocket
眼睛藏进口袋 [06:27.050] [06:29.280]And your nose on the ground
鼻子贴地而观 [06:30.960] [06:33.090]There ought to be a law
该有条法令颁 [06:34.460] [06:36.940]Against you comin' around
禁止你四处游转 [06:38.510] [06:39.770]You should be made
该给你戴上 [06:40.970] [06:41.600]To wear earphones
隔音耳栓 [06:45.170] [06:47.170]Does something is happening
是否异状上演 [06:50.950] [06:51.620]And you don't know what it is
你仍不解其变 [06:54.270] [06:58.260]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见
你手持铅笔走进房间 [00:33.250] [00:35.910]With your pencil in your hand
铅笔紧握在指间 [00:37.360] [00:39.650]You see somebody naked
你看见赤裸的人影 [00:41.040] [00:43.560]And you say who is that man
却问那是谁的脸 [00:45.000] [00:47.600]You try so hard
你费尽心思 [00:48.640] [00:51.400]But you don't understand
仍不解其中真言 [00:53.140] [00:54.530]Just what you'll say
不知归家后 [00:56.350] [00:57.370]When you get home
该如何开篇 [00:59.330] [01:01.710]Because something is happening here
因有异状正在上演 [01:05.190] [01:06.560]But you don't know what it is
你却茫然不解其变 [01:08.350] [01:11.690]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [01:15.020] [01:22.730]You raise up your head
你昂首发问 [01:23.960] [01:26.640]And you ask is this where it is
这是否终点显现 [01:28.580] [01:30.540]And somebody points to you and says
旁人手指向你断言 [01:35.010]It's his
归属他的权限 [01:35.750] [01:38.650]And you says what's mine
你追问我的主权 [01:39.850] [01:42.150]And somebody else says where what is
他人反问何为界限 [01:44.120] [01:44.770]And you say oh my god
你惊呼上帝在前 [01:46.770] [01:47.280]Am I here all alone
难道我独守此间 [01:50.360] [01:54.070]But something is happening here
异状持续蔓延 [01:56.190] [01:57.540]But you don't know what it is
你仍不解其变 [01:59.390] [02:01.600]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [02:05.880] [02:13.810]You hand in your ticket
你递上门票一券 [02:14.930] [02:17.740]And you go watch the geek
观看怪人表演 [02:18.880] [02:21.670]Who immediately walks up to you
他闻声向你趋前 [02:23.210] [02:25.620]When he hears you speak
当你开口发言 [02:27.000] [02:29.500]And says how does it feel
问你可会眷恋 [02:30.980]To be such a freak
身为异类的感觉 [02:34.950] [02:36.090]And you say impossible
你道这绝无可能 [02:37.660] [02:38.650]As he hands you a bone
他递来白骨一件 [02:41.460] [02:45.920]And something is happening here
异状愈演愈烈 [02:48.030] [02:48.710]But you don't know what it is
你仍不解其变 [02:50.770] [02:55.510]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [02:57.630] [03:05.600]You have many contacts
你结识众多伐木工 [03:07.740] [03:09.510]Among the lumberjacks
在林场之中 [03:11.770] [03:13.490]To get you facts
当想象力遭围攻 [03:14.610]When someone attacks your imagination
他们提供实证 [03:18.170] [03:21.210]But nobody has any respect
但无人对你敬重 [03:23.680] [03:25.080]Anyway they already expect you
他们早已知情 [03:27.640] [03:28.980]To all give a check
要你签支票相送 [03:31.080]To tax deductible charity organizations
给免税慈善机构 [03:37.870] [03:42.050]You've been with the professors
你周旋教授之间 [03:45.560] [03:47.660]And they've all liked your looks
他们欣赏你容颜 [03:49.700] [03:52.280]With great lawyers you have
与大律师彻夜辩 [03:56.610]Discussed lepers and crooks
论乞丐与罪犯 [03:57.930] [04:00.080]You've been through all of
你通读菲茨杰拉德 [04:01.490] [04:03.710]F scott fitzgerald's books
所有著作名篇 [04:05.870] [04:07.020]You're very well read
你学识渊博 [04:08.750] [04:09.910]It's well known
众所周知 [04:11.790] [04:14.680]But something is happening here
但异状正在上演 [04:17.450] [04:18.250]And you don't know what it is
你却不解其变 [04:20.750] [04:25.550]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [04:27.550] [04:35.920]Well the sword swallower he comes up to you
吞剑者向你走来 [04:40.600]And then he kneels
突然跪拜 [04:41.420] [04:43.230]He crosses himself
在胸前划十字 [04:44.660] [04:47.340]And then he clicks his high heels
鞋跟清脆相拍 [04:49.110] [04:51.370]And without further notice
未等你反应过来 [04:52.780] [04:54.610]He asks you how it feels
便问感受何在 [04:56.570] [04:57.570]And he says here is your throat back
说还你喉咙 [04:59.960] [05:00.470]Thanks for the loan
感谢租借 [05:02.840] [05:05.410]And you know something is happening
你知异状蔓延 [05:09.310] [05:10.260]But you don't know what it is
却不解其变 [05:15.340] [05:16.200]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [05:18.140] [05:26.960]Now you see this one eyed midget
独眼侏儒在叫喊 [05:28.730] [05:30.900]Shouting the word now
嚷着"现在" [05:32.140] [05:34.690]And you say for what reason
你问为何这般 [05:36.100] [05:38.630]And he says how
他反问"怎办" [05:40.140] [05:42.500]And you say what does this mean
你问这是何意 [05:44.840] [05:46.390]And he screams back you're a cow
他吼你是奶牛 [05:48.720] [05:49.790]Give me some milk
快挤出奶来 [05:51.620]Or else go home
否则滚开 [05:54.100] [05:56.490]Because something is happening
因有异状正在上演 [06:01.280]But you don't know what it is
你却不解其变 [06:03.570] [06:05.420]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见 [06:08.890] [06:17.800]Well you walk into the room
你骆驼般踱进房间 [06:19.140] [06:21.580]Like a camel and then you frown
眉头紧锁成川 [06:23.100] [06:25.430]You put your eyes in your pocket
眼睛藏进口袋 [06:27.050] [06:29.280]And your nose on the ground
鼻子贴地而观 [06:30.960] [06:33.090]There ought to be a law
该有条法令颁 [06:34.460] [06:36.940]Against you comin' around
禁止你四处游转 [06:38.510] [06:39.770]You should be made
该给你戴上 [06:40.970] [06:41.600]To wear earphones
隔音耳栓 [06:45.170] [06:47.170]Does something is happening
是否异状上演 [06:50.950] [06:51.620]And you don't know what it is
你仍不解其变 [06:54.270] [06:58.260]Do you mister jones
琼斯先生可曾预见
Ballad of a Thin Man (Live from London 5/26/66)-Bob Dylan热门评论
我曾经说过我不喜欢他的现场,过去的自己总是会穿越时空给现在的自己一个嘴巴子。