モーダル-須田景凪mp3下载无损flac下载
モーダル-須田景凪在线试听免费歌词下载
[00:01.50]モーダル
[00:02.84]Modal
(模式化) [00:05.09]ある日のこと 帰りのバスで 君は僕の肩を叩いた
那一天 在回家的巴士上 你拍着我的肩 [00:14.92]僕はとても 苦い顔をして あぁ なんていうか失礼だったろうな
我一直都是 愁容满面 啊啊 怎么说都是很失礼的吧 [00:19.82]日が落ちてく 帰りのホームで 僕は君の肩を叩いた
夕阳西下 在回家的站台上 我拍着你的肩 [00:29.44]淡々とした よく見る配列 あぁ 事由などさらさらない
索然无味地 定神去看排列 啊啊 丝毫沒有理由之类的 [00:34.36]やっぱりそうだ 月日が経ったら皆々変わらぬものになる
果然如此 随着岁月流逝大家就渐渐定型了 [00:39.34]ひょっとして僕も知らずの間にそちらがわ
说不定我亦会在不知不觉间跟你站在同一立场 [00:44.01]裏に返さずに素直に笑えばいいじゃないか 邪魔な嫌疑
丟掉表里不一坦率地笑着不就好了吗 碍事的嫌疑 [00:49.02]なんでもかんでも深読みするのが嫌んなって もう嫌んなって
对于任何事情都过多解释真是令人嫌恶 已经变得嫌恶 [00:53.81]こんな思い焦がれ誰にも言えやしないじゃないか 損な根気
如此的朝思暮想对谁都说不出口吧 受到了打击的毅力 [00:58.73]あらあらら もう暗いや 本音を濁らす三番線
哎呀哎呀呀 已经天黑了呀 盖过了真心话的三号线 [01:03.40]気が触れてく 活字の迷路で 声を上げて喚いていたのに
感受到了触碰 在文字的迷宫中 明明已是放声大喊 [01:19.16]灯は常々 揺らめくばかりで そんな気分だってことだろう
灯光仅是反复无常地 摇曳著 就算怀有如此的心情亦是一回事对吧 [01:24.10]君はいまだわかってないさ 僕らは似ているっていうのに
你仍是不知道啊 我们可谓是如出一辙 [01:28.98]灯は度々 うつっていくから 悶々とする理由もない
灯光正次度一次地 晃动著 就连闷闷不乐的理由亦没有 [01:33.77]まったくそうだ 廃車は宙吊り
全然如此 废弃的列车正悬空著 [01:38.61]皆々ぽんやり口開き
大家都是一味地开口 [01:41.83]そういや僕を促した君はどちら様
催促着如此的我的你是哪位 [01:43.43]表面なんてここではどうでもいいじゃないか 浅い論理
表面之类的如今亦是无所谓了不是吗 肤浅的逻辑 [01:49.91]あれでもこれでも言われなくたってわかってんの もうわかってんの
这个也好那个也好就算不去提亦是 明白了啊 已经明白了啊 [01:53.82]絶えず塞ぎ 未だ なにも生まれてないじゃないか 声を吐いて
不断地堵住 仍未 什么都无法诞生了不是吗 倾吐出话语 [01:59.29]くるくるり もう遅いや 日に日に育った境界線
不停地旋转着 已经太迟了呀 日复一日变长着的边界线 [02:04.05]なにかを宛がったところで なんにもまとまりゃしないさ
将某物寄送之处 一切都是杂乱无章啊 [02:09.44]なにかに閃いたところで 全ては後天性のもの
某物所闪烁之处 全部都是后天性的事物 [02:18.62]裏に返さずに素直に笑えばいいじゃないか 邪魔な嫌疑
丟掉表裏不一坦率地笑着不就好了吗 碍事的嫌疑 [02:39.08]なんでもかんでも深読みするのが嫌んなって もう嫌んなって
对于任何事情都过多解释真是令人嫌恶 已经变得嫌恶 [02:42.88]こんな思い吐き出しても意味などないじゃないか 脆い心理
就算倾吐出如此的感受亦是毫无意义的吧 不堪一击的心理 [02:47.74]あらあらら もうずるいや いつまで経っても平行線で
哎呀哎呀呀 已是蛮不讲理了呀 就算何时相交了亦是平行线 [02:52.51]君が笑うなら僕は泣いたっていいじゃないか 理屈ばっか
你若是展露笑颜我就算哭泣亦沒什么的吧 只因藉口 [02:57.41]今でも後でも変わりはしないぜ わかってんの もう ほっといてよね
无论何时都不会改变了啊 明白了吧 已经 任由其所了 [03:02.25]こんな思い焦がれ誰にも言えやしないじゃないか 損な根気
如此的朝思暮想对谁都说不出口吧 受到了打击的毅力 [03:07.23]あらあらら もう暗いや 本音を濁らす三番線
哎呀哎呀呀 已经天黑了呀 盖过了真心话的三号线 [03:12.51] [03:17.34]undefined
(模式化) [00:05.09]ある日のこと 帰りのバスで 君は僕の肩を叩いた
那一天 在回家的巴士上 你拍着我的肩 [00:14.92]僕はとても 苦い顔をして あぁ なんていうか失礼だったろうな
我一直都是 愁容满面 啊啊 怎么说都是很失礼的吧 [00:19.82]日が落ちてく 帰りのホームで 僕は君の肩を叩いた
夕阳西下 在回家的站台上 我拍着你的肩 [00:29.44]淡々とした よく見る配列 あぁ 事由などさらさらない
索然无味地 定神去看排列 啊啊 丝毫沒有理由之类的 [00:34.36]やっぱりそうだ 月日が経ったら皆々変わらぬものになる
果然如此 随着岁月流逝大家就渐渐定型了 [00:39.34]ひょっとして僕も知らずの間にそちらがわ
说不定我亦会在不知不觉间跟你站在同一立场 [00:44.01]裏に返さずに素直に笑えばいいじゃないか 邪魔な嫌疑
丟掉表里不一坦率地笑着不就好了吗 碍事的嫌疑 [00:49.02]なんでもかんでも深読みするのが嫌んなって もう嫌んなって
对于任何事情都过多解释真是令人嫌恶 已经变得嫌恶 [00:53.81]こんな思い焦がれ誰にも言えやしないじゃないか 損な根気
如此的朝思暮想对谁都说不出口吧 受到了打击的毅力 [00:58.73]あらあらら もう暗いや 本音を濁らす三番線
哎呀哎呀呀 已经天黑了呀 盖过了真心话的三号线 [01:03.40]気が触れてく 活字の迷路で 声を上げて喚いていたのに
感受到了触碰 在文字的迷宫中 明明已是放声大喊 [01:19.16]灯は常々 揺らめくばかりで そんな気分だってことだろう
灯光仅是反复无常地 摇曳著 就算怀有如此的心情亦是一回事对吧 [01:24.10]君はいまだわかってないさ 僕らは似ているっていうのに
你仍是不知道啊 我们可谓是如出一辙 [01:28.98]灯は度々 うつっていくから 悶々とする理由もない
灯光正次度一次地 晃动著 就连闷闷不乐的理由亦没有 [01:33.77]まったくそうだ 廃車は宙吊り
全然如此 废弃的列车正悬空著 [01:38.61]皆々ぽんやり口開き
大家都是一味地开口 [01:41.83]そういや僕を促した君はどちら様
催促着如此的我的你是哪位 [01:43.43]表面なんてここではどうでもいいじゃないか 浅い論理
表面之类的如今亦是无所谓了不是吗 肤浅的逻辑 [01:49.91]あれでもこれでも言われなくたってわかってんの もうわかってんの
这个也好那个也好就算不去提亦是 明白了啊 已经明白了啊 [01:53.82]絶えず塞ぎ 未だ なにも生まれてないじゃないか 声を吐いて
不断地堵住 仍未 什么都无法诞生了不是吗 倾吐出话语 [01:59.29]くるくるり もう遅いや 日に日に育った境界線
不停地旋转着 已经太迟了呀 日复一日变长着的边界线 [02:04.05]なにかを宛がったところで なんにもまとまりゃしないさ
将某物寄送之处 一切都是杂乱无章啊 [02:09.44]なにかに閃いたところで 全ては後天性のもの
某物所闪烁之处 全部都是后天性的事物 [02:18.62]裏に返さずに素直に笑えばいいじゃないか 邪魔な嫌疑
丟掉表裏不一坦率地笑着不就好了吗 碍事的嫌疑 [02:39.08]なんでもかんでも深読みするのが嫌んなって もう嫌んなって
对于任何事情都过多解释真是令人嫌恶 已经变得嫌恶 [02:42.88]こんな思い吐き出しても意味などないじゃないか 脆い心理
就算倾吐出如此的感受亦是毫无意义的吧 不堪一击的心理 [02:47.74]あらあらら もうずるいや いつまで経っても平行線で
哎呀哎呀呀 已是蛮不讲理了呀 就算何时相交了亦是平行线 [02:52.51]君が笑うなら僕は泣いたっていいじゃないか 理屈ばっか
你若是展露笑颜我就算哭泣亦沒什么的吧 只因藉口 [02:57.41]今でも後でも変わりはしないぜ わかってんの もう ほっといてよね
无论何时都不会改变了啊 明白了吧 已经 任由其所了 [03:02.25]こんな思い焦がれ誰にも言えやしないじゃないか 損な根気
如此的朝思暮想对谁都说不出口吧 受到了打击的毅力 [03:07.23]あらあらら もう暗いや 本音を濁らす三番線
哎呀哎呀呀 已经天黑了呀 盖过了真心话的三号线 [03:12.51] [03:17.34]undefined