ロミオとシンデレラ-VOCALOIDmp3下载无损flac下载
ロミオとシンデレラ-VOCALOID在线试听免费歌词下载
[00:01.320]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
不要让我的恋爱变成朱丽叶的悲剧 [00:07.730]ここから連れ出して…
带着我从这里离开 [00:12.250]そんな気分よ
就是这种心声 [00:12.60] [00:14.330] [00:16.260] [00:18.270] [00:20.290] [00:22.470] [00:24.890]パパとママにおやすみなさい
爸爸和妈妈都晚安 [00:27.690]せいぜい いい夢をみなさい
你们就尽情地做美梦吧 [00:30.520]大人はもう寝る時間よ
已经是大人睡觉的时间了哦 [00:35.200] [00:35.960]咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
肤色像魅惑的牛奶糖 [00:38.910]恥じらいの素足をからめる
赤着双脚害羞地扭来扭去 [00:41.860]今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能进展到何处呢 [00:46.410] [00:46.590]噛みつかないで 優しくして
不要用咬的温柔一点 [00:49.710]苦いものはまだ嫌いなの
苦涩的东西我果然还是讨厌呢 [00:52.390]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因为总是吃着妈妈做的点心吧 [00:57.600] [00:57.860]知らないことがあるのならば
若是有不知道的事情的话 [01:00.900]知りたいと思う 普通でしょ?
想要去知道 这应该很普通吧 [01:03.680]全部見せてよ
让你看我的全部吧 [01:05.459]あなたにならば見せてあげる私の…
如果你让我看的话 我就让你看见我的 [01:10.70] [01:11.20]ずっと恋しくてシンデレラ
我是渴望恋爱的灰姑娘 [01:13.550]制服だけで駆けていくわ
只穿着制服就向你飞奔而出 [01:16.770]魔法よ時間を止めてよ
魔法啊 把时间停下吧 [01:19.120]悪い人に 邪魔されちゃうわ
不然坏人就会来阻挠我们了 [01:21.900] [01:22.140]逃げ出したいのジュリエット
我是想要逃离的朱丽叶 [01:24.880]でもその名前で呼ばないで
但请不要用这个名字呼唤我 [01:28.90]そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 得和你连结在一起呢 [01:30.430]そうじゃないと楽しくないわ
不这样的话 一点都不快乐 [01:33.289] [01:33.470]ねえ 私と生きてくれる?
呐 可以跟我一起生活吗 [01:38.370] [01:50.759]背伸びをした長いマスカラ
用了能让睫毛变长的睫毛膏 [01:53.690]いい子になるよきっと明日から
明天开始一定会做个好孩子 [01:56.509]今だけ私を許して
只有现在 先原谅我吧 [02:01.580] [02:02.20]黒いレースの境界線
黑色蕾丝的境界线 [02:05.20]守る人は今日はいません
看守的人今天不在这里哦 [02:07.920]越えたらどこまでいけるの?
若是越过他 将会到达何处呢 [02:12.640] [02:12.860]噛みつくほどに 痛いほどに
像是轻咬着一般 痛不欲生一般 [02:15.680]好きになってたのは私でしょ
喜欢你到如此的人是我吧 [02:18.400]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸似乎讨厌你呢 [02:23.690] [02:23.940]私のためと差し出す手に
说是为了我伸出的手中 [02:27.180]握ってるそれは首輪でしょ
所握着的是项圈对吧 [02:29.870]連れ出してよ 私のロミオ
快带我离开吧 我的罗密欧 [02:33.540]叱られるほど遠くへ
就算被责备也要到那远方 [02:35.980] [02:37.180]鐘が鳴り響くシンデレラ
我是听见钟声响起的灰姑娘 [02:39.620]ガラスの靴は置いていくわ
只是丢下玻璃鞋就离开了 [02:42.860]だからね 早く見つけてね
所以要赶快发现它喔 [02:45.250]悪い夢に 焦らされちゃうわ
要不然 我会因为做噩梦而焦虑不已呢 [02:48.250]きっとあの子もそうだった
那个真的灰姑娘一定也如此吧 [02:48.50] [02:50.900]落としたなんて嘘をついた
玻璃鞋肯定是故意丢下的 [02:54.120]そうよね 私も同じよ
是啊 我也一样呢 [02:56.579]だってもっと愛されたいわ
因为想要更多被你爱抚 [02:59.320] [02:59.590]ほら 私はここにいるよ
看呐 我就在这里喔 [03:04.560] [03:17.270]私の心そっと覗いてみませんか
要不要窥探一下我的内心呢 [03:22.579]欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是想要的东西已经满溢出来了呢 [03:28.400]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
但还装的下喔 把更多的东西统统都塞进来吧 [03:33.920]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
干脆连你的容身之处都填满好了 [03:39.380] [03:39.570]でもそれじゃ意味ないの
但那又有什么意义呢 [03:43.920] [03:44.660]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大的箱子 小的箱子才装有幸福的样子 [03:50.670]どうしよこのままじゃ私は
怎么办 在这样下去 [03:53.380]あなたに嫌われちゃうわ
我会被你讨厌啊 [03:55.940] [03:56.130]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是 比我贪心的是爸爸与妈妈 今天也没改变 [04:01.900]そうよね 素直でいいのね
是啊 诚实是好事呢 [04:04.270]落としたのは金の斧でした
我掉到湖中的是金斧头呢 [04:07.320] [04:07.550]嘘つきすぎたシンデレラ
一只撒谎的灰姑娘 [04:10.110]オオカミに食べられたらしい
好像已经被大灰狼吃掉了 [04:13.250]どうしようこのままじゃ私も
这么办 再这样下去 [04:16.89]いつかは食べられちゃうわ
总有一天我也会被大灰狼吃掉的 [04:18.490] [04:18.680]その前に助けに来てね
在那之前你要来救我哦 [04:23.720]
不要让我的恋爱变成朱丽叶的悲剧 [00:07.730]ここから連れ出して…
带着我从这里离开 [00:12.250]そんな気分よ
就是这种心声 [00:12.60] [00:14.330] [00:16.260] [00:18.270] [00:20.290] [00:22.470] [00:24.890]パパとママにおやすみなさい
爸爸和妈妈都晚安 [00:27.690]せいぜい いい夢をみなさい
你们就尽情地做美梦吧 [00:30.520]大人はもう寝る時間よ
已经是大人睡觉的时间了哦 [00:35.200] [00:35.960]咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
肤色像魅惑的牛奶糖 [00:38.910]恥じらいの素足をからめる
赤着双脚害羞地扭来扭去 [00:41.860]今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能进展到何处呢 [00:46.410] [00:46.590]噛みつかないで 優しくして
不要用咬的温柔一点 [00:49.710]苦いものはまだ嫌いなの
苦涩的东西我果然还是讨厌呢 [00:52.390]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因为总是吃着妈妈做的点心吧 [00:57.600] [00:57.860]知らないことがあるのならば
若是有不知道的事情的话 [01:00.900]知りたいと思う 普通でしょ?
想要去知道 这应该很普通吧 [01:03.680]全部見せてよ
让你看我的全部吧 [01:05.459]あなたにならば見せてあげる私の…
如果你让我看的话 我就让你看见我的 [01:10.70] [01:11.20]ずっと恋しくてシンデレラ
我是渴望恋爱的灰姑娘 [01:13.550]制服だけで駆けていくわ
只穿着制服就向你飞奔而出 [01:16.770]魔法よ時間を止めてよ
魔法啊 把时间停下吧 [01:19.120]悪い人に 邪魔されちゃうわ
不然坏人就会来阻挠我们了 [01:21.900] [01:22.140]逃げ出したいのジュリエット
我是想要逃离的朱丽叶 [01:24.880]でもその名前で呼ばないで
但请不要用这个名字呼唤我 [01:28.90]そうよね 結ばれなくちゃね
是啊 得和你连结在一起呢 [01:30.430]そうじゃないと楽しくないわ
不这样的话 一点都不快乐 [01:33.289] [01:33.470]ねえ 私と生きてくれる?
呐 可以跟我一起生活吗 [01:38.370] [01:50.759]背伸びをした長いマスカラ
用了能让睫毛变长的睫毛膏 [01:53.690]いい子になるよきっと明日から
明天开始一定会做个好孩子 [01:56.509]今だけ私を許して
只有现在 先原谅我吧 [02:01.580] [02:02.20]黒いレースの境界線
黑色蕾丝的境界线 [02:05.20]守る人は今日はいません
看守的人今天不在这里哦 [02:07.920]越えたらどこまでいけるの?
若是越过他 将会到达何处呢 [02:12.640] [02:12.860]噛みつくほどに 痛いほどに
像是轻咬着一般 痛不欲生一般 [02:15.680]好きになってたのは私でしょ
喜欢你到如此的人是我吧 [02:18.400]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸似乎讨厌你呢 [02:23.690] [02:23.940]私のためと差し出す手に
说是为了我伸出的手中 [02:27.180]握ってるそれは首輪でしょ
所握着的是项圈对吧 [02:29.870]連れ出してよ 私のロミオ
快带我离开吧 我的罗密欧 [02:33.540]叱られるほど遠くへ
就算被责备也要到那远方 [02:35.980] [02:37.180]鐘が鳴り響くシンデレラ
我是听见钟声响起的灰姑娘 [02:39.620]ガラスの靴は置いていくわ
只是丢下玻璃鞋就离开了 [02:42.860]だからね 早く見つけてね
所以要赶快发现它喔 [02:45.250]悪い夢に 焦らされちゃうわ
要不然 我会因为做噩梦而焦虑不已呢 [02:48.250]きっとあの子もそうだった
那个真的灰姑娘一定也如此吧 [02:48.50] [02:50.900]落としたなんて嘘をついた
玻璃鞋肯定是故意丢下的 [02:54.120]そうよね 私も同じよ
是啊 我也一样呢 [02:56.579]だってもっと愛されたいわ
因为想要更多被你爱抚 [02:59.320] [02:59.590]ほら 私はここにいるよ
看呐 我就在这里喔 [03:04.560] [03:17.270]私の心そっと覗いてみませんか
要不要窥探一下我的内心呢 [03:22.579]欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是想要的东西已经满溢出来了呢 [03:28.400]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
但还装的下喔 把更多的东西统统都塞进来吧 [03:33.920]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
干脆连你的容身之处都填满好了 [03:39.380] [03:39.570]でもそれじゃ意味ないの
但那又有什么意义呢 [03:43.920] [03:44.660]大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大的箱子 小的箱子才装有幸福的样子 [03:50.670]どうしよこのままじゃ私は
怎么办 在这样下去 [03:53.380]あなたに嫌われちゃうわ
我会被你讨厌啊 [03:55.940] [03:56.130]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是 比我贪心的是爸爸与妈妈 今天也没改变 [04:01.900]そうよね 素直でいいのね
是啊 诚实是好事呢 [04:04.270]落としたのは金の斧でした
我掉到湖中的是金斧头呢 [04:07.320] [04:07.550]嘘つきすぎたシンデレラ
一只撒谎的灰姑娘 [04:10.110]オオカミに食べられたらしい
好像已经被大灰狼吃掉了 [04:13.250]どうしようこのままじゃ私も
这么办 再这样下去 [04:16.89]いつかは食べられちゃうわ
总有一天我也会被大灰狼吃掉的 [04:18.490] [04:18.680]その前に助けに来てね
在那之前你要来救我哦 [04:23.720]
ロミオとシンデレラ-VOCALOID热门评论
找了好久的曲子[可爱]PSP上印象最很深刻的曲子
神曲居然没什么人诶……
V家就是,歌的各种版本老多了,挂VOCALOID的、歌姬的、P主的,还有不一样的合辑、周年庆什么的……
爷青回,这个版本,初中的味道
爷青回,愿称之为性启蒙(???)
因为这首歌有无数个版本……
终于找到这个版本了555小学的时候天天听