Solune-Slimanemp3下载无损flac下载
Solune-Slimane在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Slimane
[00:01.00] 作曲 : Slimane/Yaacov Salah/Meir Salah
[00:18.74]Voici des mots qui ont failli mourir avant de naître
有些话语,险些胎死腹中 [00:21.37]Comme chacun des sourires que je donne pour paraître
正如我强颜欢笑的每一瞬 [00:23.56]Heureux il paraît que je ne le suis pas
世人皆道我欢愉,实则不然 [00:26.43]Que j'ai vendu mon âme et pleurniché mais faut pas
我卖过灵魂,也曾啜泣,但不必 [00:29.05]Pathétiquement vôtre comment faire autrement
悲情地怜悯我,我又能如何? [00:31.35]J'aime la mélancolie de ce monde qui se meurt lentement
我深爱这世界将逝的忧郁 [00:33.78]J'aime raconter mes peines mais ne pense pas que je sois faible
我诉说苦痛,却非示弱 [00:36.84]Quand je suis à terre je relève la tête moi
当我跌倒在地,我昂首再起 [00:39.33]Je me souviens des premiers textes que j'ai gratté
我仍记得最初写下的词句 [00:41.88]Des premiers refrains avec ma putain de voix cassée
那些初啼的副歌,伴着嘶哑的嗓音 [00:44.48]Le feat avec Sofia premier son qui a marché
与索菲亚的首次合作,第一首走红之作 [00:46.75]Quand l'oiseau de l'amour s'envole tout le monde se met à l'écouter
当爱之鸟展翅高飞,众人皆侧耳倾听 [00:49.69]À l'époque je vivais sans un sou
那时我身无分文,漂泊度日 [00:52.22]Troubadour dans la rue parfois saoul
街头吟游,偶有醉意 [00:54.69]Heureusement j'avais quelques amis
幸有挚友相伴左右 [00:56.87]Mounir grâce à toi j'ai mangé alors merci
穆尼尔,多亏你,我才免于饥馑,感恩 [00:59.63]À tous ceux que j'ai perdu tous ceux qui ne sont plus là
致所有我失去的人,那些已不在身旁 [01:02.66]Comme j'aurais aimé vous entendre chanter à l'olympia
我多希望,能听你们在奥林匹亚高歌 [01:05.19]Si j'ai la tête dans les nuages c'est pour être avec vous
若我常仰望云端,只为与你们同在 [01:07.77]Parce qu'ici souvent j'ai l'impression d'avoir fait le tour
因尘世之中,我常觉已历尽沧桑 [01:10.33]Peut-être que je n'étais pas fait pour briller
或许我本就不该闪耀 [01:12.51]Et que le succès aurait pu me briser
而成功,或早已将我击碎 [01:14.72]Peut-être que c'était trop d'un seul coup
或许那光芒,来得太急太猛 [01:17.33]Je voulais qu'on parle de ma musique et non pas de ma sale coupe
我只愿人们谈论我的音乐,而非我肮脏的奖杯 [01:20.15]Je voulais qu'on aime mes histoires et qu'on vienne les chanter avec moi
我只愿人们爱上我的故事,与我同声而歌 [01:23.61]Pas qu'ils attendent que je fasse un faux pas
而非静待我失足跌倒 [01:25.86]Faut pas croire tout ce qu'on vous dit
莫轻信他人所言 [01:27.86]Quand la lumière vient sur toi elle emporte un bout de ta vie
当聚光灯照向你,它也悄然带走你的一部分生命 [01:30.92]Heureusement que derrière la cabine il y a les frérots
幸有幕后挚友相拥 [01:33.57]Sinon ça ferait longtemps que j'aurais éclaté en sanglots
否则我早已泪崩成河 [01:36.07]Éclaté ce micro qui m'a pris des moments chers
那支麦克风,曾夺走我多少珍贵时光 [01:38.43]Maman pour la première fois j'ai raté ton anniversaire
妈妈,我第一次错过了你的生日 [01:41.19]Pendant un an je n'étais pas là pour mes amis
整整一年,我缺席了朋友们的身旁 [01:43.68]Vous qui m'avez soutenu comme une deuxième famille
你们如第二家人般支持我 [01:46.04]À tous je vous promets de faire attention
我向你们承诺,定会谨慎前行 [01:48.48]De ne pas devenir l'outil d'une putain d'ambition
不沦为野心的工具,那该死的野心 [01:51.05]À tous je vous demande pardon
我向所有人致歉 [01:53.67]Et comme d'hab' je le fais en chanson
如常,我以歌代言 [02:17.65]Moi p'tit gars de banlieue loin des clichés
我,来自郊区的少年,远离标签 [02:20.06]Tu pensais que j'étais bête tu n'étais pas préparé
你以为我愚钝,你并未料到 [02:22.91]À tous ceux qui jugent mais ne font rien
致所有评判却无所作为之人 [02:24.91]Ces frustrés qui ont ri de mes chagrins
那些嘲笑我悲伤的失意者 [02:27.59]Comme j'aimerais vous offrir un cœur
我多愿赠你们一颗真心 [02:30.02]Vous voir enfin vous aimer sans avoir peur
看你们终能无畏相爱 [02:32.57]De ceux qui ne vous ressemble pas et qui ont le courage
不惧异样眼光,且有勇气 [02:35.36]De parler d'amour de fraternité de partage
谈论爱、手足情、与分享 [02:38.11]J'ai voulu vous raconter la Lune et le Soleil
我曾想为你们讲述月亮与太阳 [02:40.62]À l'heure où j'écris il se couche elle s'éveille
此刻我执笔时,日沉月升 [02:43.20]À toutes les radios qui m'ont trouvé trop dark pour passer mes chansons
致所有说我太阴暗、拒播我歌的电台 [02:46.96]Je viens en quelques larmes de vous donner raison
我含泪而来,只为承认你们有理 [03:01.91]Il y a eu tout ça il y a eu la scène
曾有过这一切,曾有过舞台 [03:04.05]Il y a eu vos sourires pour effacer mes peines
曾有过你们的笑容,抚平我的伤痕 [03:06.78]J'aime vous appeler mes amis
我爱唤你们为朋友 [03:08.63]Et vous dire que vous avez changé ma vie
并告诉你们,你们已改变我的人生 [03:11.52]Cet album il est pour vous
这张专辑,献给所有你们 [03:13.86]Voici les histoires d'un mec un peu fou
这是一个疯癫之人的故事 [03:16.65]Il y a tout ça il y a eu la scène
曾有过这一切,曾有过舞台 [03:19.16]Il y a eu des milliers de mercis
曾有过千声“谢谢” [03:20.08]Il y a eu des milliers de je t'aime
曾有过千句“我爱你” [03:26.62]Je garde les mercis
我珍藏每一声“谢谢” [03:30.38]Je vous envoie mes je t'aime
我向你们,送出千句“我爱你”
有些话语,险些胎死腹中 [00:21.37]Comme chacun des sourires que je donne pour paraître
正如我强颜欢笑的每一瞬 [00:23.56]Heureux il paraît que je ne le suis pas
世人皆道我欢愉,实则不然 [00:26.43]Que j'ai vendu mon âme et pleurniché mais faut pas
我卖过灵魂,也曾啜泣,但不必 [00:29.05]Pathétiquement vôtre comment faire autrement
悲情地怜悯我,我又能如何? [00:31.35]J'aime la mélancolie de ce monde qui se meurt lentement
我深爱这世界将逝的忧郁 [00:33.78]J'aime raconter mes peines mais ne pense pas que je sois faible
我诉说苦痛,却非示弱 [00:36.84]Quand je suis à terre je relève la tête moi
当我跌倒在地,我昂首再起 [00:39.33]Je me souviens des premiers textes que j'ai gratté
我仍记得最初写下的词句 [00:41.88]Des premiers refrains avec ma putain de voix cassée
那些初啼的副歌,伴着嘶哑的嗓音 [00:44.48]Le feat avec Sofia premier son qui a marché
与索菲亚的首次合作,第一首走红之作 [00:46.75]Quand l'oiseau de l'amour s'envole tout le monde se met à l'écouter
当爱之鸟展翅高飞,众人皆侧耳倾听 [00:49.69]À l'époque je vivais sans un sou
那时我身无分文,漂泊度日 [00:52.22]Troubadour dans la rue parfois saoul
街头吟游,偶有醉意 [00:54.69]Heureusement j'avais quelques amis
幸有挚友相伴左右 [00:56.87]Mounir grâce à toi j'ai mangé alors merci
穆尼尔,多亏你,我才免于饥馑,感恩 [00:59.63]À tous ceux que j'ai perdu tous ceux qui ne sont plus là
致所有我失去的人,那些已不在身旁 [01:02.66]Comme j'aurais aimé vous entendre chanter à l'olympia
我多希望,能听你们在奥林匹亚高歌 [01:05.19]Si j'ai la tête dans les nuages c'est pour être avec vous
若我常仰望云端,只为与你们同在 [01:07.77]Parce qu'ici souvent j'ai l'impression d'avoir fait le tour
因尘世之中,我常觉已历尽沧桑 [01:10.33]Peut-être que je n'étais pas fait pour briller
或许我本就不该闪耀 [01:12.51]Et que le succès aurait pu me briser
而成功,或早已将我击碎 [01:14.72]Peut-être que c'était trop d'un seul coup
或许那光芒,来得太急太猛 [01:17.33]Je voulais qu'on parle de ma musique et non pas de ma sale coupe
我只愿人们谈论我的音乐,而非我肮脏的奖杯 [01:20.15]Je voulais qu'on aime mes histoires et qu'on vienne les chanter avec moi
我只愿人们爱上我的故事,与我同声而歌 [01:23.61]Pas qu'ils attendent que je fasse un faux pas
而非静待我失足跌倒 [01:25.86]Faut pas croire tout ce qu'on vous dit
莫轻信他人所言 [01:27.86]Quand la lumière vient sur toi elle emporte un bout de ta vie
当聚光灯照向你,它也悄然带走你的一部分生命 [01:30.92]Heureusement que derrière la cabine il y a les frérots
幸有幕后挚友相拥 [01:33.57]Sinon ça ferait longtemps que j'aurais éclaté en sanglots
否则我早已泪崩成河 [01:36.07]Éclaté ce micro qui m'a pris des moments chers
那支麦克风,曾夺走我多少珍贵时光 [01:38.43]Maman pour la première fois j'ai raté ton anniversaire
妈妈,我第一次错过了你的生日 [01:41.19]Pendant un an je n'étais pas là pour mes amis
整整一年,我缺席了朋友们的身旁 [01:43.68]Vous qui m'avez soutenu comme une deuxième famille
你们如第二家人般支持我 [01:46.04]À tous je vous promets de faire attention
我向你们承诺,定会谨慎前行 [01:48.48]De ne pas devenir l'outil d'une putain d'ambition
不沦为野心的工具,那该死的野心 [01:51.05]À tous je vous demande pardon
我向所有人致歉 [01:53.67]Et comme d'hab' je le fais en chanson
如常,我以歌代言 [02:17.65]Moi p'tit gars de banlieue loin des clichés
我,来自郊区的少年,远离标签 [02:20.06]Tu pensais que j'étais bête tu n'étais pas préparé
你以为我愚钝,你并未料到 [02:22.91]À tous ceux qui jugent mais ne font rien
致所有评判却无所作为之人 [02:24.91]Ces frustrés qui ont ri de mes chagrins
那些嘲笑我悲伤的失意者 [02:27.59]Comme j'aimerais vous offrir un cœur
我多愿赠你们一颗真心 [02:30.02]Vous voir enfin vous aimer sans avoir peur
看你们终能无畏相爱 [02:32.57]De ceux qui ne vous ressemble pas et qui ont le courage
不惧异样眼光,且有勇气 [02:35.36]De parler d'amour de fraternité de partage
谈论爱、手足情、与分享 [02:38.11]J'ai voulu vous raconter la Lune et le Soleil
我曾想为你们讲述月亮与太阳 [02:40.62]À l'heure où j'écris il se couche elle s'éveille
此刻我执笔时,日沉月升 [02:43.20]À toutes les radios qui m'ont trouvé trop dark pour passer mes chansons
致所有说我太阴暗、拒播我歌的电台 [02:46.96]Je viens en quelques larmes de vous donner raison
我含泪而来,只为承认你们有理 [03:01.91]Il y a eu tout ça il y a eu la scène
曾有过这一切,曾有过舞台 [03:04.05]Il y a eu vos sourires pour effacer mes peines
曾有过你们的笑容,抚平我的伤痕 [03:06.78]J'aime vous appeler mes amis
我爱唤你们为朋友 [03:08.63]Et vous dire que vous avez changé ma vie
并告诉你们,你们已改变我的人生 [03:11.52]Cet album il est pour vous
这张专辑,献给所有你们 [03:13.86]Voici les histoires d'un mec un peu fou
这是一个疯癫之人的故事 [03:16.65]Il y a tout ça il y a eu la scène
曾有过这一切,曾有过舞台 [03:19.16]Il y a eu des milliers de mercis
曾有过千声“谢谢” [03:20.08]Il y a eu des milliers de je t'aime
曾有过千句“我爱你” [03:26.62]Je garde les mercis
我珍藏每一声“谢谢” [03:30.38]Je vous envoie mes je t'aime
我向你们,送出千句“我爱你”