その淑女ふしだらにつき-東京事変mp3下载无损flac下载
その淑女ふしだらにつき-東京事変在线试听免费歌词下载
[00:06.370]As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque
从缅因州到阿尔伯克基,我也搭便车、徒步旅行、四处游荡 [00:11.900]Alas, I missed the Beaux Arts Ball, and what is twice as sad
唉,我错过了美妆舞会,让我感到两倍的悲哀 [00:17.870] [00:19.10]I've never been to a party where they honored Noel Ca-ad (Coward)
我从未参加过他们向诺埃尔·卡亚德(科沃德)致敬的晚会 [00:24.550]But social circles spin too fast for me
但对我来说,社交圈转得太快了 [00:27.380]My "hobohemia" is the place to be
我的“贫民窟”一样的地方 [00:33.670] [00:41.480] [00:41.850]I get too hungry, for dinner at eight
我太饿了,八点才吃晚饭 [00:45.60]I like the theater, but never come late
我喜欢看戏,但从不迟到 [00:48.390]I never bother, with people I hate
我从不打扰我讨厌的人 [00:51.730]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [00:54.500] [00:54.940]I don't like crap games, with barons and earls
我不喜欢有贵族和伯爵的垃圾游戏 [00:58.400]Won't go to Harlem, in ermine and pearls
不去哈莱姆(纽约的黑人住宅区),穿着貂皮和珍珠项链 [01:01.990]Won't dish the dirt, with the rest of the girls
他不愿和其他女孩子一起搬弄是非 [01:05.319]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位小姐是个荡妇 [01:08.340]I like the free, fresh wind in my hair
我爱自由,清新的风吹过她的头发 [01:08.90] [01:12.120]Life without care
没有关心的生活 [01:13.750]I'm broke, it's o'k
我破产了,没关系 [01:15.510]Hate California, it's cold and it's damp
讨厌加州(加利福尼亚,美国一个州),又冷又潮 [01:18.660]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [01:21.740] [01:22.320]Girls get massages, they cry and they moan
女孩们接受按摩,她们哭泣,她们呻吟 [01:25.410]Tell slender Ella to leave me alone
告诉苗条的艾拉别来烦我 [01:28.750]I'm not so hot, but my shape is my own
我不是很热,但我的身材是我自己的 [01:32.200]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位夫人是个荡妇 [01:34.660] [01:35.120]The food at the Kopensky is perfect, no doubt
毫无疑问,Kopensky(货币单位,等于copeck)的食物是完美的 [01:38.770]I couldn't tell you wha the Ritz is about
我不能告诉你丽兹酒店是干什么的 [01:42.39]Drop a nickle in, and coffee comes out
放一个五分镍币(美国和加拿大使用的)进去,咖啡就出来了 [01:45.560]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位小姐是个荡妇 [01:47.950] [01:48.140]Like the sweet, fresh, rain in my face
就像甘甜、清新的雨水打在我的脸上 [01:51.979]Diamonds and lace, no got, so what?!
钻石和蕾丝,没有了,那又怎样?! [01:55.570]For Frank Sinatra, I whistle and stamp
为了弗兰克·西纳特拉(美国歌手及演员),我吹口哨,跺脚 [01:58.710]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [02:01.670] [02:01.860]She's a hobo
她是一个候补 [02:03.870]She's a scamp
她是一个流氓 [02:05.510]She's a no-good kinda tramp
她是个一无是处的荡妇 [02:09.39]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [02:15.260] [02:16.520] [02:18.540] [02:20.670]
从缅因州到阿尔伯克基,我也搭便车、徒步旅行、四处游荡 [00:11.900]Alas, I missed the Beaux Arts Ball, and what is twice as sad
唉,我错过了美妆舞会,让我感到两倍的悲哀 [00:17.870] [00:19.10]I've never been to a party where they honored Noel Ca-ad (Coward)
我从未参加过他们向诺埃尔·卡亚德(科沃德)致敬的晚会 [00:24.550]But social circles spin too fast for me
但对我来说,社交圈转得太快了 [00:27.380]My "hobohemia" is the place to be
我的“贫民窟”一样的地方 [00:33.670] [00:41.480] [00:41.850]I get too hungry, for dinner at eight
我太饿了,八点才吃晚饭 [00:45.60]I like the theater, but never come late
我喜欢看戏,但从不迟到 [00:48.390]I never bother, with people I hate
我从不打扰我讨厌的人 [00:51.730]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [00:54.500] [00:54.940]I don't like crap games, with barons and earls
我不喜欢有贵族和伯爵的垃圾游戏 [00:58.400]Won't go to Harlem, in ermine and pearls
不去哈莱姆(纽约的黑人住宅区),穿着貂皮和珍珠项链 [01:01.990]Won't dish the dirt, with the rest of the girls
他不愿和其他女孩子一起搬弄是非 [01:05.319]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位小姐是个荡妇 [01:08.340]I like the free, fresh wind in my hair
我爱自由,清新的风吹过她的头发 [01:08.90] [01:12.120]Life without care
没有关心的生活 [01:13.750]I'm broke, it's o'k
我破产了,没关系 [01:15.510]Hate California, it's cold and it's damp
讨厌加州(加利福尼亚,美国一个州),又冷又潮 [01:18.660]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [01:21.740] [01:22.320]Girls get massages, they cry and they moan
女孩们接受按摩,她们哭泣,她们呻吟 [01:25.410]Tell slender Ella to leave me alone
告诉苗条的艾拉别来烦我 [01:28.750]I'm not so hot, but my shape is my own
我不是很热,但我的身材是我自己的 [01:32.200]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位夫人是个荡妇 [01:34.660] [01:35.120]The food at the Kopensky is perfect, no doubt
毫无疑问,Kopensky(货币单位,等于copeck)的食物是完美的 [01:38.770]I couldn't tell you wha the Ritz is about
我不能告诉你丽兹酒店是干什么的 [01:42.39]Drop a nickle in, and coffee comes out
放一个五分镍币(美国和加拿大使用的)进去,咖啡就出来了 [01:45.560]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位小姐是个荡妇 [01:47.950] [01:48.140]Like the sweet, fresh, rain in my face
就像甘甜、清新的雨水打在我的脸上 [01:51.979]Diamonds and lace, no got, so what?!
钻石和蕾丝,没有了,那又怎样?! [01:55.570]For Frank Sinatra, I whistle and stamp
为了弗兰克·西纳特拉(美国歌手及演员),我吹口哨,跺脚 [01:58.710]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [02:01.670] [02:01.860]She's a hobo
她是一个候补 [02:03.870]She's a scamp
她是一个流氓 [02:05.510]She's a no-good kinda tramp
她是个一无是处的荡妇 [02:09.39]That's why the lady is a tramp
这就是为什么那位女士是个荡妇 [02:15.260] [02:16.520] [02:18.540] [02:20.670]
その淑女ふしだらにつき-東京事変热门评论
歌词怎么会把“tramp”翻译成“荡妇”的.....原意是类似流浪汉一样潇洒自如的,不管是歌曲原歌词还是单词的原意翻译成“荡妇”都太不恰当了