Donne Moi une Chance-Grégoiremp3下载无损flac下载
Donne Moi une Chance-Grégoire在线试听免费歌词下载
[00:12.000]Comment faire, pour se plaire.
要怎样你才会满意 [00:16.000]On est de la même terre mais pas du même monde.
我们脚踏同一片土地,却分属两个世界 [00:19.000]Quel enfer de se taire
沉寂得可怕 [00:22.000]mais comment se parler ne serais-ce qu'une seconde rien ne sert
但我们相对无言 [00:29.000]des préjugés, des codes, des barrières
我们之间隔着太多偏见、秘密和障碍 [00:32.000]Donne moi une chance
请给我一个机会 [00:36.000]donne moi au moins un concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [00:39.000]donne moi une chance
请给我一个机会 [00:44.000]donne moi au moins un doute, une coïncidence.
请至少怀疑,怀疑它只是巧合 [00:46.000]J'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te pense
我身上仍残留着你的印记,我的心还为你牵动 [00:50.000]donne moi une chance
请给我一个机会 [00:54.000]Dans la foule infidèle
就在这不真实的人群之中 [00:56.000]accorde moi une danse
与我再跳一支舞 [00:59.000]donne moi une chance.
再给我一个机会 [01:04.000]On s'évite, ça excite,
逃避却燃起了激情 [01:07.000]bien sur l'indifférence attise les envies,
彼此的无视燃起了妒意 [01:10.000]tes regards qui s'égarent
你的表情显出迷乱 [01:14.000]on a beau le vouloir
徒然地靠近彼此 [01:16.000]l'autre nous l'interdit
却与我们的边界相悖 [01:18.000]et l'on part, mais dis moi où peut-on se revoir.
于是我们分开,但请告诉我何处再见 [01:24.000]Donne moi une chance
请给我一个机会 [01:27.000]donne moi au moins un concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [01:31.000]donne moi au moins un doute, une coïncidence.
请至少怀疑,怀疑它只是巧合 [01:33.000]J'ai le corps qui t'appelles et le cœur qui te pense,
我身上仍残留着你的印记,我的心还为你牵动 [01:39.000]donne moi une chance concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [01:43.000]Donne moi une chance
请给我一个机会 [01:46.000]Dans la foule infidèle
就在这不真实的人群之中 [01:48.000]accorde moi une danse,
与我再跳一支舞 [01:50.000]donne moi une chance.
请给我一个机会 [01:55.000]Laisser aller nos êtres,
放开对彼此的限制 [01:57.000]Apprendre à se connaitre, un jour, un soir,
在日日夜夜中了解彼此 [02:03.000]et si nos âmes s'attirent, ne plus rien s'interdire
如果我们灵魂相通,就不要加以阻拦 [02:06.000]Et puis voir, ce qu'on peut devenir.
再看看,我们会前往何处 [02:13.000]Comment faire, pour te plaire.
怎样才能让你满意 [02:17.000]On est de la même terre mais pas du même monde.
我们脚踏同一片土地,却分属两个世界 [02:20.000]Quel enfer de se taire,
没有你的世界如此寂静 [02:24.000]mais comment se parler ne serait-ce qu'une seconde, rien ne sert,
可我不知道要怎样才能交流 [02:29.000]des préjugés, des codes, des barrières.
我们之间总是有太多偏见、秘密和障碍 [02:34.000]Donne moi une chance
给我一次机会 [02:36.000]donne moi au moins un concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [02:41.000]donne moi une chance
给我一次机会 [02:43.000]donne moi, au moins un doute, une coïncidence.
请至少怀疑,怀疑它只是巧合 [02:48.000]J'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te pense,
我身上仍残留着你的印记,我的心还为你牵动 [02:53.000]donne moi une chance
给我一次机会 [02:55.000]dans la foule infidèle, accorde moi une danse
就在这不真实的人群之中,与我再跳一支舞 [03:00.000]donne toi une chance, donne moi……
给我一次机会吧
要怎样你才会满意 [00:16.000]On est de la même terre mais pas du même monde.
我们脚踏同一片土地,却分属两个世界 [00:19.000]Quel enfer de se taire
沉寂得可怕 [00:22.000]mais comment se parler ne serais-ce qu'une seconde rien ne sert
但我们相对无言 [00:29.000]des préjugés, des codes, des barrières
我们之间隔着太多偏见、秘密和障碍 [00:32.000]Donne moi une chance
请给我一个机会 [00:36.000]donne moi au moins un concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [00:39.000]donne moi une chance
请给我一个机会 [00:44.000]donne moi au moins un doute, une coïncidence.
请至少怀疑,怀疑它只是巧合 [00:46.000]J'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te pense
我身上仍残留着你的印记,我的心还为你牵动 [00:50.000]donne moi une chance
请给我一个机会 [00:54.000]Dans la foule infidèle
就在这不真实的人群之中 [00:56.000]accorde moi une danse
与我再跳一支舞 [00:59.000]donne moi une chance.
再给我一个机会 [01:04.000]On s'évite, ça excite,
逃避却燃起了激情 [01:07.000]bien sur l'indifférence attise les envies,
彼此的无视燃起了妒意 [01:10.000]tes regards qui s'égarent
你的表情显出迷乱 [01:14.000]on a beau le vouloir
徒然地靠近彼此 [01:16.000]l'autre nous l'interdit
却与我们的边界相悖 [01:18.000]et l'on part, mais dis moi où peut-on se revoir.
于是我们分开,但请告诉我何处再见 [01:24.000]Donne moi une chance
请给我一个机会 [01:27.000]donne moi au moins un concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [01:31.000]donne moi au moins un doute, une coïncidence.
请至少怀疑,怀疑它只是巧合 [01:33.000]J'ai le corps qui t'appelles et le cœur qui te pense,
我身上仍残留着你的印记,我的心还为你牵动 [01:39.000]donne moi une chance concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [01:43.000]Donne moi une chance
请给我一个机会 [01:46.000]Dans la foule infidèle
就在这不真实的人群之中 [01:48.000]accorde moi une danse,
与我再跳一支舞 [01:50.000]donne moi une chance.
请给我一个机会 [01:55.000]Laisser aller nos êtres,
放开对彼此的限制 [01:57.000]Apprendre à se connaitre, un jour, un soir,
在日日夜夜中了解彼此 [02:03.000]et si nos âmes s'attirent, ne plus rien s'interdire
如果我们灵魂相通,就不要加以阻拦 [02:06.000]Et puis voir, ce qu'on peut devenir.
再看看,我们会前往何处 [02:13.000]Comment faire, pour te plaire.
怎样才能让你满意 [02:17.000]On est de la même terre mais pas du même monde.
我们脚踏同一片土地,却分属两个世界 [02:20.000]Quel enfer de se taire,
没有你的世界如此寂静 [02:24.000]mais comment se parler ne serait-ce qu'une seconde, rien ne sert,
可我不知道要怎样才能交流 [02:29.000]des préjugés, des codes, des barrières.
我们之间总是有太多偏见、秘密和障碍 [02:34.000]Donne moi une chance
给我一次机会 [02:36.000]donne moi au moins un concours de circonstances
请至少暂且认为它只是巧合 [02:41.000]donne moi une chance
给我一次机会 [02:43.000]donne moi, au moins un doute, une coïncidence.
请至少怀疑,怀疑它只是巧合 [02:48.000]J'ai le corps qui t'appelle et le cœur qui te pense,
我身上仍残留着你的印记,我的心还为你牵动 [02:53.000]donne moi une chance
给我一次机会 [02:55.000]dans la foule infidèle, accorde moi une danse
就在这不真实的人群之中,与我再跳一支舞 [03:00.000]donne toi une chance, donne moi……
给我一次机会吧
Donne Moi une Chance-Grégoire热门评论
自从下了基友摸手歌以后 fm 天天给我推他的歌
我男神。GREGOIRE别唱了。吻我。快。