Nerone, Act I:Poiche un periglio (Fanuel, Simon Mago)-Janos Nagymp3下载无损flac下载
Nerone, Act I:Poiche un periglio (Fanuel, Simon Mago)-Janos Nagy在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Poichè un periglio incombe
由于危险迫在眉睫 [00:06.598]lo resto coi fratelli.
我将留守修士们的身旁 [00:37.014]Simon [00:38.748]Tu! Qui?!
你!在这里?! [00:42.279]Gloria al tuo Dio dall’ alto
愿你的上帝从高处 [00:48.967]Di queste tombe!
降临这些坟墓! [00:54.747]Vieni e vedi.
来吧,看看吧 [01:04.658]S' avanza una gran nube
一片涌动的巨云 [01:09.262]Di turbe. Echeggian trionfali tube.
正向前推进。凯旋的号角声回荡 [01:19.962]È il matricida, ei vien col suo corteo
弑母者率领着他的随从 [01:26.676]D' istrioni e d’ Eumenidi all’ assalto
带着戏子和复仇女神而来 [01:30.925]Del mondo reo,
向罪恶的世界 [01:40.232]Pensa: i Reami, i popoli, le. Glorie,
想想吧:王国、人民、荣耀 [01:55.278]Le corone, gli scettri, le Vittorie,
王冠、权杖、胜利 [02:03.829]Tutti i raggi di Roma e di Nerone
罗马与尼禄的所有光芒 [02:13.558]Non son che luci moribonde e torbe
不过是垂死的微光 [02:21.889]D’ innanzi al sogno mio, d’innanzi a te:
在我梦境之前,在你面前 [02:31.977]Sui sette colli un Tempio (o Visione !),
七座山丘上矗立着一座神庙(啊,幻象!) [02:43.995]Un Tempio eterno che soggioghi lOrbe,
一座征服世界的永恒神庙 [02:56.362]MinESSO l’altare ‘tu, Profeta. e’ Re.
祭坛之下 你,先知与君王 [03:08.533]. Tutto l'incenso che 1’ etere assorbe
所有被苍穹吸纳的香火 [03:13.230]Vapora, immensa nuvola, al tuo piè!
化作浩瀚云雾,在你脚下蒸腾! [03:20.300]Guarda quaggiù. Pel sangue che l’inonda
看吧,在下方,被鲜血淹没 [03:27.224]L’arca d’oro di Cesare sprofonda,
凯撒的金色方舟正沉没 [03:32.340]Furibonda ruìna e precipizio.
狂暴的崩塌与坠落 [03:37.482]Plebi nefande confuse nel vizio
堕落的暴民沉溺于罪恶 [03:50.166]Plaudono a Roma che canta e che crolla.
欢呼着歌唱崩塌的罗马 [04:02.148]Tremano tutti: Cesare, la folla,
所有人都在颤抖:凯撒,人群 [04:07.192]Le coorti. Fischiò dagli angiporti
军团,巷弄间传来嘘声 [04:15.770]Già il greculo rubel. Cadono i morti
希腊的叛徒发出嘘声,死者倒在竞技场上 [04:24.002]Nel Circo e cadon nel triclinio i vivi
生者倒在宴饮席上 [04:33.469]E i Numi in ciel! Ma tu su quei captivi
天上的神明啊!但你向那些 [04:48.137]Del fango e della porpora distendi
泥泞与紫袍的俘虏伸出 [04:57.960]Le tue mani, la tua virtù mi vendi;
双手,将你的美德卖给我 [05:06.912]Due Sovraumani vedrà il mondo allor!
那时世人将见两位超凡者! [05:17.378]Vendi il miracolo, t’ offro dell’ or.
卖给我奇迹,我以黄金相赠 [05:24.608]Anàtema .su te! Maledizione!
诅咒降临于你!该死的家伙 [05:39.575]L’oro tuo piombi teco in perdizione
你的黄金将随你坠入深渊 [05:47.710]L’ira tua scagli invan contro il mio scherno,
你的怒火徒然冲向我的嘲弄 [05:56.744]Povero nunziator d’ un Regno eterno
可怜的永恒王国使者 [06:03.346]Senz’ oro e senza eserciti.
没有黄金亦无军队 [06:05.125]La condanna orrenda e forte
此刻上天将严酷而强烈的诅咒 [06:07.524]Or su te confermi il ciel:
降临于你 [06:13.480]lo t'estirpo da Israel!
我将你从以色列根除! [06:19.082]Fra noi due c’è guerra a morte!
我们之间是场生死之战!
由于危险迫在眉睫 [00:06.598]lo resto coi fratelli.
我将留守修士们的身旁 [00:37.014]Simon [00:38.748]Tu! Qui?!
你!在这里?! [00:42.279]Gloria al tuo Dio dall’ alto
愿你的上帝从高处 [00:48.967]Di queste tombe!
降临这些坟墓! [00:54.747]Vieni e vedi.
来吧,看看吧 [01:04.658]S' avanza una gran nube
一片涌动的巨云 [01:09.262]Di turbe. Echeggian trionfali tube.
正向前推进。凯旋的号角声回荡 [01:19.962]È il matricida, ei vien col suo corteo
弑母者率领着他的随从 [01:26.676]D' istrioni e d’ Eumenidi all’ assalto
带着戏子和复仇女神而来 [01:30.925]Del mondo reo,
向罪恶的世界 [01:40.232]Pensa: i Reami, i popoli, le. Glorie,
想想吧:王国、人民、荣耀 [01:55.278]Le corone, gli scettri, le Vittorie,
王冠、权杖、胜利 [02:03.829]Tutti i raggi di Roma e di Nerone
罗马与尼禄的所有光芒 [02:13.558]Non son che luci moribonde e torbe
不过是垂死的微光 [02:21.889]D’ innanzi al sogno mio, d’innanzi a te:
在我梦境之前,在你面前 [02:31.977]Sui sette colli un Tempio (o Visione !),
七座山丘上矗立着一座神庙(啊,幻象!) [02:43.995]Un Tempio eterno che soggioghi lOrbe,
一座征服世界的永恒神庙 [02:56.362]MinESSO l’altare ‘tu, Profeta. e’ Re.
祭坛之下 你,先知与君王 [03:08.533]. Tutto l'incenso che 1’ etere assorbe
所有被苍穹吸纳的香火 [03:13.230]Vapora, immensa nuvola, al tuo piè!
化作浩瀚云雾,在你脚下蒸腾! [03:20.300]Guarda quaggiù. Pel sangue che l’inonda
看吧,在下方,被鲜血淹没 [03:27.224]L’arca d’oro di Cesare sprofonda,
凯撒的金色方舟正沉没 [03:32.340]Furibonda ruìna e precipizio.
狂暴的崩塌与坠落 [03:37.482]Plebi nefande confuse nel vizio
堕落的暴民沉溺于罪恶 [03:50.166]Plaudono a Roma che canta e che crolla.
欢呼着歌唱崩塌的罗马 [04:02.148]Tremano tutti: Cesare, la folla,
所有人都在颤抖:凯撒,人群 [04:07.192]Le coorti. Fischiò dagli angiporti
军团,巷弄间传来嘘声 [04:15.770]Già il greculo rubel. Cadono i morti
希腊的叛徒发出嘘声,死者倒在竞技场上 [04:24.002]Nel Circo e cadon nel triclinio i vivi
生者倒在宴饮席上 [04:33.469]E i Numi in ciel! Ma tu su quei captivi
天上的神明啊!但你向那些 [04:48.137]Del fango e della porpora distendi
泥泞与紫袍的俘虏伸出 [04:57.960]Le tue mani, la tua virtù mi vendi;
双手,将你的美德卖给我 [05:06.912]Due Sovraumani vedrà il mondo allor!
那时世人将见两位超凡者! [05:17.378]Vendi il miracolo, t’ offro dell’ or.
卖给我奇迹,我以黄金相赠 [05:24.608]Anàtema .su te! Maledizione!
诅咒降临于你!该死的家伙 [05:39.575]L’oro tuo piombi teco in perdizione
你的黄金将随你坠入深渊 [05:47.710]L’ira tua scagli invan contro il mio scherno,
你的怒火徒然冲向我的嘲弄 [05:56.744]Povero nunziator d’ un Regno eterno
可怜的永恒王国使者 [06:03.346]Senz’ oro e senza eserciti.
没有黄金亦无军队 [06:05.125]La condanna orrenda e forte
此刻上天将严酷而强烈的诅咒 [06:07.524]Or su te confermi il ciel:
降临于你 [06:13.480]lo t'estirpo da Israel!
我将你从以色列根除! [06:19.082]Fra noi due c’è guerra a morte!
我们之间是场生死之战!