Nerone, Act II:Sparisci! (Nerone, Asteria, the Voice of the Oracle)-Janos Nagymp3下载无损flac下载
Nerone, Act II:Sparisci! (Nerone, Asteria, the Voice of the Oracle)-Janos Nagy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Arrigo Boito
[00:00.547]Ah! sparisci !
啊!消失吧! [00:03.331]No.... No. Sei del miraglio L'illusion.
不……不,你是幻影的化身 [00:24.266]Ma ben ti raffiguro.
但我能清晰地描绘你 [00:31.631]Strano mister. Par specchiato sembiante
奇怪的奥秘,如同镜中倒影的容颜 [00:52.321]Ah! qual pallor sul suo volto.... e sul mio!Vediam.
啊!她脸上多么苍白……我的脸也是!让我们看看 [01:04.093]Ahimè !.... [01:07.056]Non m'accecar!
别让我糊涂了! [01:09.709]Tremenda
那可怕的 [01:13.514]Protettrice dei morti! Un giorno in Tauri
亡灵守护者!在tauri,你曾 [01:33.700]Tu promettesti pace a un matricida.
向弑母者许诺和平 [01:40.612]La stessa grazia imploro;
我恳求同样的恩典 [01:44.285]al par d'Oreste
如同Oreste一样 [01:48.006]lo non senza cagion la madre uccisi.
我并非无故杀害了母亲 [01:57.056]Dal suo spettro mi salva !
愿她的亡灵救赎我! [02:04.722]Sorgi e spera.
站起来,怀抱希望 [02:10.826]Oh! come viene a errar presso il mio core La voce tua!
噢!你的声音如何在我的心间回荡! [02:20.976]Al par d'un bronzo echèo Risponde il core.
如同青铜的回音,心中的回应 [02:45.072]Tu dal sen disnodi
你解开胸前的 [02:50.285]La vivente lorica, io surgo e getto
鲜活胸甲,我起身将祭品 [03:03.021]L'offerta ai piedi tuoi.
抛在你脚下 [03:14.630]Ecco:la Dea si china.
看哪,女神俯下身来 [03:23.346]Coglie il monil. l sen s'ingemma. Bella
她拾起项链,将它缠绕于发间,多漂亮 [03:30.570]Fra i lividi smeraldi!!
在青紫的祖母绿之中!! [03:39.097]Ah! scendi! scendi!
啊!降临吧!降临吧! [03:48.353]Sul sognator de'prodigiosi imeni!
降临到这为奇妙幻梦沉醉的人身边! [03:57.048]Come sciolta dal ciel cade una stella
如同一颗星辰从天而降 [04:04.910]Scendi ver me, Selène! Ecate! Asteria !
降临到我身边吧,塞勒涅!赫卡忒!阿斯忒瑞亚! [04:20.825]Vago one lunar! Magica lddia
缥缈的月之魂灵!拥有千般名号的神奇女神 [04:25.211]Dai mille nomi,scendi!
在一千个名字之下,降临吧 [04:37.417]ognun di quelli
每一个名号 [04:41.023]Sarà un nome d'amor !
都将是爱的称谓! [04:47.617]Ma immota resti,
可你仍纹丝不动 [04:51.144]Dea degli alti silenzi, al par dell'astro
高远寂静的女神,如同星辰 [04:57.859]D'onde tu migri nell'ore incantate.
在迷人的时光中迁徙而来 [05:07.700]No.... nel tuo core.... uman sangue non pulsa
不 在你的心中,涌动的不是人类的血液 [05:11.642]Ma il freddo icore de' Celesti. Guarda!
而是天神冰冷的灵液,看哪! [05:20.605]Io... rapito dal senso, amor spirando,
我 沉醉于感官的愉悦,呼吸着爱 [05:32.033]Qui giaccio...
我躺在这里…… [05:34.297]Oh! duolo! Una Immortal tu sei !
哦!多悲伤!你是永生的神! [05:41.794]Donna ti voglio e anelante nei fremiti
女人,我想要你,我颤抖着渴望你 [05:47.983]Fieri del bacio!! Ah! ch' io non maledica
为这吻感到骄傲!!啊!我岂可咒骂 [05:57.481]La tua Divinità!! Già il sacrilegio
你的神圣!! [06:05.075]Portai su Vesta allor che a forza avvinsi
那日在祭坛之下,我曾强行拥抱 [06:08.831]Rubria, vergine sacra, a piè dell'ara....
神圣的处女Rubria,将她占有…… [06:17.235]Ma delitto piu nuovo e assai più forte Consumero!!
可如今,我将犯下更崭新、更强烈的罪孽! [06:43.103]Nerone-Oreste! [07:03.361]Ciesa la salma nell'orror ripiomba.../Passa una bieca ora di febbre.... un sogno...
身体再次陷入恐惧……/一阵可怕的高烧过去了……一场梦…… [07:20.506]L'alma sull'alta vetta erra dell'estasi../Sento.... nell'aura cieca.... in fondo all'ebbre
灵魂在高峰上狂喜地游荡……/我感觉……在盲目的空气中……在陶醉的深处 [07:33.928]Parvenze il lento incubo nero Oscilla
幻影,那缓慢的黑色噩梦摇曳 [07:44.453]Al par delle spiranti anime il cero. Lungo l'altar bagliori erranti volano./Sparîr le larve della vita... turbina L'orbe.... m'invade il ciel...
如同升腾的灵魂,蜡烛摇曳,沿着祭坛,游移的光芒飞舞/生命的幼虫飞散……旋涡般旋转的球体……天空侵占了我的心…… [08:27.673]Nerone, fuggi !
nerone,逃去吧! [08:36.306]Mugola un tetro suono entro il sacrario.
神殿里传来阴沉的呜咽 [08:42.732]L'aura s'annugola ed ulula il tuono.
空气凝结成乌云,雷声咆哮 [08:47.906]Ma tu il nefario orror distruggi, Asteria; Fida guardia tu se'
但你要摧毁这邪恶的恐怖,Asteria,你是可靠的守护者 [09:00.685]Nerone, fuggi !
nerone,逃去吧! [09:05.967]L'oracol grida invan su me, non temo.
神谕徒然向我呐喊,我毫不畏惧 [09:16.657]Vedi, riverso giacio agonizzando
看,我已倒卧在你脚下垂死挣扎... [09:28.422]Sotto i tuoi piedi... Ah! dammi il bacio... il bacio
啊!给我吻...温柔的吻... [09:39.710]Blando... lento... che muor col sogno e bea
缓慢的吻...让灵魂随梦酣眠... [09:50.886]L'alma... e dissonna il senso... Oh! Amore
让感官沉入梦乡...哦!爱情啊! [10:09.742]Oh! Amor!
哦!爱情啊! [10:14.620]Sciagura a te! Sei Donna !!
你真是个不幸的!你竟是个女人!! [10:24.372]Fuggi, Neron !
逃去吧,nerone!
啊!消失吧! [00:03.331]No.... No. Sei del miraglio L'illusion.
不……不,你是幻影的化身 [00:24.266]Ma ben ti raffiguro.
但我能清晰地描绘你 [00:31.631]Strano mister. Par specchiato sembiante
奇怪的奥秘,如同镜中倒影的容颜 [00:52.321]Ah! qual pallor sul suo volto.... e sul mio!Vediam.
啊!她脸上多么苍白……我的脸也是!让我们看看 [01:04.093]Ahimè !.... [01:07.056]Non m'accecar!
别让我糊涂了! [01:09.709]Tremenda
那可怕的 [01:13.514]Protettrice dei morti! Un giorno in Tauri
亡灵守护者!在tauri,你曾 [01:33.700]Tu promettesti pace a un matricida.
向弑母者许诺和平 [01:40.612]La stessa grazia imploro;
我恳求同样的恩典 [01:44.285]al par d'Oreste
如同Oreste一样 [01:48.006]lo non senza cagion la madre uccisi.
我并非无故杀害了母亲 [01:57.056]Dal suo spettro mi salva !
愿她的亡灵救赎我! [02:04.722]Sorgi e spera.
站起来,怀抱希望 [02:10.826]Oh! come viene a errar presso il mio core La voce tua!
噢!你的声音如何在我的心间回荡! [02:20.976]Al par d'un bronzo echèo Risponde il core.
如同青铜的回音,心中的回应 [02:45.072]Tu dal sen disnodi
你解开胸前的 [02:50.285]La vivente lorica, io surgo e getto
鲜活胸甲,我起身将祭品 [03:03.021]L'offerta ai piedi tuoi.
抛在你脚下 [03:14.630]Ecco:la Dea si china.
看哪,女神俯下身来 [03:23.346]Coglie il monil. l sen s'ingemma. Bella
她拾起项链,将它缠绕于发间,多漂亮 [03:30.570]Fra i lividi smeraldi!!
在青紫的祖母绿之中!! [03:39.097]Ah! scendi! scendi!
啊!降临吧!降临吧! [03:48.353]Sul sognator de'prodigiosi imeni!
降临到这为奇妙幻梦沉醉的人身边! [03:57.048]Come sciolta dal ciel cade una stella
如同一颗星辰从天而降 [04:04.910]Scendi ver me, Selène! Ecate! Asteria !
降临到我身边吧,塞勒涅!赫卡忒!阿斯忒瑞亚! [04:20.825]Vago one lunar! Magica lddia
缥缈的月之魂灵!拥有千般名号的神奇女神 [04:25.211]Dai mille nomi,scendi!
在一千个名字之下,降临吧 [04:37.417]ognun di quelli
每一个名号 [04:41.023]Sarà un nome d'amor !
都将是爱的称谓! [04:47.617]Ma immota resti,
可你仍纹丝不动 [04:51.144]Dea degli alti silenzi, al par dell'astro
高远寂静的女神,如同星辰 [04:57.859]D'onde tu migri nell'ore incantate.
在迷人的时光中迁徙而来 [05:07.700]No.... nel tuo core.... uman sangue non pulsa
不 在你的心中,涌动的不是人类的血液 [05:11.642]Ma il freddo icore de' Celesti. Guarda!
而是天神冰冷的灵液,看哪! [05:20.605]Io... rapito dal senso, amor spirando,
我 沉醉于感官的愉悦,呼吸着爱 [05:32.033]Qui giaccio...
我躺在这里…… [05:34.297]Oh! duolo! Una Immortal tu sei !
哦!多悲伤!你是永生的神! [05:41.794]Donna ti voglio e anelante nei fremiti
女人,我想要你,我颤抖着渴望你 [05:47.983]Fieri del bacio!! Ah! ch' io non maledica
为这吻感到骄傲!!啊!我岂可咒骂 [05:57.481]La tua Divinità!! Già il sacrilegio
你的神圣!! [06:05.075]Portai su Vesta allor che a forza avvinsi
那日在祭坛之下,我曾强行拥抱 [06:08.831]Rubria, vergine sacra, a piè dell'ara....
神圣的处女Rubria,将她占有…… [06:17.235]Ma delitto piu nuovo e assai più forte Consumero!!
可如今,我将犯下更崭新、更强烈的罪孽! [06:43.103]Nerone-Oreste! [07:03.361]Ciesa la salma nell'orror ripiomba.../Passa una bieca ora di febbre.... un sogno...
身体再次陷入恐惧……/一阵可怕的高烧过去了……一场梦…… [07:20.506]L'alma sull'alta vetta erra dell'estasi../Sento.... nell'aura cieca.... in fondo all'ebbre
灵魂在高峰上狂喜地游荡……/我感觉……在盲目的空气中……在陶醉的深处 [07:33.928]Parvenze il lento incubo nero Oscilla
幻影,那缓慢的黑色噩梦摇曳 [07:44.453]Al par delle spiranti anime il cero. Lungo l'altar bagliori erranti volano./Sparîr le larve della vita... turbina L'orbe.... m'invade il ciel...
如同升腾的灵魂,蜡烛摇曳,沿着祭坛,游移的光芒飞舞/生命的幼虫飞散……旋涡般旋转的球体……天空侵占了我的心…… [08:27.673]Nerone, fuggi !
nerone,逃去吧! [08:36.306]Mugola un tetro suono entro il sacrario.
神殿里传来阴沉的呜咽 [08:42.732]L'aura s'annugola ed ulula il tuono.
空气凝结成乌云,雷声咆哮 [08:47.906]Ma tu il nefario orror distruggi, Asteria; Fida guardia tu se'
但你要摧毁这邪恶的恐怖,Asteria,你是可靠的守护者 [09:00.685]Nerone, fuggi !
nerone,逃去吧! [09:05.967]L'oracol grida invan su me, non temo.
神谕徒然向我呐喊,我毫不畏惧 [09:16.657]Vedi, riverso giacio agonizzando
看,我已倒卧在你脚下垂死挣扎... [09:28.422]Sotto i tuoi piedi... Ah! dammi il bacio... il bacio
啊!给我吻...温柔的吻... [09:39.710]Blando... lento... che muor col sogno e bea
缓慢的吻...让灵魂随梦酣眠... [09:50.886]L'alma... e dissonna il senso... Oh! Amore
让感官沉入梦乡...哦!爱情啊! [10:09.742]Oh! Amor!
哦!爱情啊! [10:14.620]Sciagura a te! Sei Donna !!
你真是个不幸的!你竟是个女人!! [10:24.372]Fuggi, Neron !
逃去吧,nerone!