Nerone, Act III:Fanuel … Fanuel! (Rubria, Fanuel, Gobrias)-Janos Nagymp3下载无损flac下载
Nerone, Act III:Fanuel … Fanuel! (Rubria, Fanuel, Gobrias)-Janos Nagy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Arrigo Boito
[00:02.419]Fanuèl.... Fanuèl !... Parla.... ti desta. Sàlvati, per pietà! Tu indugi ancora? Vien!
Fanuèl.... Fanuèl.... 说啊....唤醒你,救救自己吧,求求你!你还在犹豫吗?快来! [00:26.653]Fuggiam! Fenda il mar l'agile prora E dia le vele al vento!
逃吧!让灵巧的船首劈开大海,让风鼓起船帆! [00:37.279]L'infinita Via del vol s'apre a noi, corri alla vita !
无尽的航路向我们敞开,奔向生命吧! [00:51.948]Vieni! mi suscita un Dio quest'alato Impeto pio !....
快来!这神圣的翅膀激起我心中的神性! [01:05.309]Confessa il tuo peccato.
忏悔你的罪孽吧 [01:16.058]Non parli più? L'alato impeto muore
不再说话了吗?这有翼的冲击 [01:24.205]Al solo rammentarne ?
因为回忆便死去? [01:32.068]Un dì m'hai detto: Ho un peccato nel cuore.
你曾对我说:我心中藏着罪孽 [01:41.195]Ed or te ne rammenti ?
此刻你是否忆起? [01:43.551]A tutte l'ore
时时刻刻 [01:46.019]M'è quel tribolo fitto entro la carne ! Confessa.
那根刺扎进我的血肉里 [02:02.349]No.
不 [02:02.788]Pria fuggiam.... poi dird....
先逃离......再诉说...... [02:08.354]Come potresti or tu quest'affannata Anima interrogar sì che risponda ?
你怎能审问这焦灼的灵魂,使它作出回应? [02:32.201]Sàtana è là.... Nel tenebrore,
撒旦就在那里......在黑暗中 [02:36.661]Vuol la tua morte....
它想杀死你...... [02:42.748]Tutto ignoro di te, tutto, anche il nome.
我对你一无所知,连名字都不知道 [02:53.654]Quando t'accolsi nella fe' novella
当我接纳你进入新信仰时 [03:01.705]Non te lo chiesi, ti chiamai: Sorella.
我没有问你,我称你为:姐妹。 [03:14.186]M'odi; ogni sera, mentre oriam, furtiva Tu ne abbandoni; l'orma fuggitiva
你恨我,每晚祈祷时,你偷偷溜走;你逃离的足迹 [03:38.006]Ove ten porti? ove? e perchè celarla?
带你去哪里?去哪里?为什么要藏起来? [03:51.447]Forse allor corri al tuo peccato?
难道你要奔向你的罪孽? [03:58.225]Parla ! Parla! Consenti alfin (ti pregai tanto)
说!说吧!终于同意吧(我如此恳求) [04:21.501]L'alto abbandon del lagrimato errore !
放弃那泪流满面的错误吧! [04:33.634]E un'estasi soave in fondo al pianto !
在泪水中获得甜蜜的狂喜吧! [04:47.031]Pietà d'un cieco che la Grazia implora
怜悯这盲者,他乞求恩典 [04:57.551]Del charisma Cristian !
那基督教的恩赐! [04:59.952]Sàtana è qui!
撒旦在那!
Fanuèl.... Fanuèl.... 说啊....唤醒你,救救自己吧,求求你!你还在犹豫吗?快来! [00:26.653]Fuggiam! Fenda il mar l'agile prora E dia le vele al vento!
逃吧!让灵巧的船首劈开大海,让风鼓起船帆! [00:37.279]L'infinita Via del vol s'apre a noi, corri alla vita !
无尽的航路向我们敞开,奔向生命吧! [00:51.948]Vieni! mi suscita un Dio quest'alato Impeto pio !....
快来!这神圣的翅膀激起我心中的神性! [01:05.309]Confessa il tuo peccato.
忏悔你的罪孽吧 [01:16.058]Non parli più? L'alato impeto muore
不再说话了吗?这有翼的冲击 [01:24.205]Al solo rammentarne ?
因为回忆便死去? [01:32.068]Un dì m'hai detto: Ho un peccato nel cuore.
你曾对我说:我心中藏着罪孽 [01:41.195]Ed or te ne rammenti ?
此刻你是否忆起? [01:43.551]A tutte l'ore
时时刻刻 [01:46.019]M'è quel tribolo fitto entro la carne ! Confessa.
那根刺扎进我的血肉里 [02:02.349]No.
不 [02:02.788]Pria fuggiam.... poi dird....
先逃离......再诉说...... [02:08.354]Come potresti or tu quest'affannata Anima interrogar sì che risponda ?
你怎能审问这焦灼的灵魂,使它作出回应? [02:32.201]Sàtana è là.... Nel tenebrore,
撒旦就在那里......在黑暗中 [02:36.661]Vuol la tua morte....
它想杀死你...... [02:42.748]Tutto ignoro di te, tutto, anche il nome.
我对你一无所知,连名字都不知道 [02:53.654]Quando t'accolsi nella fe' novella
当我接纳你进入新信仰时 [03:01.705]Non te lo chiesi, ti chiamai: Sorella.
我没有问你,我称你为:姐妹。 [03:14.186]M'odi; ogni sera, mentre oriam, furtiva Tu ne abbandoni; l'orma fuggitiva
你恨我,每晚祈祷时,你偷偷溜走;你逃离的足迹 [03:38.006]Ove ten porti? ove? e perchè celarla?
带你去哪里?去哪里?为什么要藏起来? [03:51.447]Forse allor corri al tuo peccato?
难道你要奔向你的罪孽? [03:58.225]Parla ! Parla! Consenti alfin (ti pregai tanto)
说!说吧!终于同意吧(我如此恳求) [04:21.501]L'alto abbandon del lagrimato errore !
放弃那泪流满面的错误吧! [04:33.634]E un'estasi soave in fondo al pianto !
在泪水中获得甜蜜的狂喜吧! [04:47.031]Pietà d'un cieco che la Grazia implora
怜悯这盲者,他乞求恩典 [04:57.551]Del charisma Cristian !
那基督教的恩赐! [04:59.952]Sàtana è qui!
撒旦在那!