Nerone, Act II:Stupor! Portento! (Chorus, Gobrias, Dositeo, Simon Mago, Cerinto)-Janos Nagymp3下载无损flac下载
Nerone, Act II:Stupor! Portento! (Chorus, Gobrias, Dositeo, Simon Mago, Cerinto)-Janos Nagy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Arrigo Boito
[00:12.169]Stupor! Portento!
惊叹!奇迹! [00:22.055]È compiuto il Mister.
神迹已成 [00:27.877]Miracolo ! Simon al ciel volò!
奇迹!simon飞向了天际! [00:34.327]Preci ed offerte.
祈祷与祭品 [00:44.476]Proùrche, Bythos, Sigeh, Logos,
原初、深渊、寂静 、道 [00:52.242]Anthropos,
原人 [00:55.858]Zoè, Noùs, Ecclesia, Eccelsa Ogdoade
永恒生命、灵智、灵知教会、崇高的八元神 [01:08.150]Noi t’adoriamo.
我们敬拜你。 [01:14.962]Odi il fedel gregge mugghiar / Profondo Abisso, imperscrutata origine
听信徒羊群的咩咩声/深渊,不可测的起源 [01:18.484]L’incomprensibil càbbala al ciel/Degli Enti primi e immenso mar degli Esseri/
难以理解的卡巴拉在天上/最初的实体与浩瀚的存在之海 [01:22.336]Vedi il festin sacro brillar!
看神圣的盛宴闪耀! [01:25.487]Sul lettisternio profuso è il vin!
祭坛上酒液倾泻! [01:29.191]Tempra il falernio succo la neve;
falernio酒汁融化冰雪 [01:36.438]Voglio al divin scifo libar.
我愿向神圣的酒杯献祭 [01:41.656]Noi t'adoriamo.
我们敬拜你 [01:44.991]Per te preghiam, per te che gemi e sanguini
我们为你祈祷,为你哀嚎而流血 [01:51.508]Nell’ombra eterna, agitabonda Prunikos
在永恒阴影中,动荡不安的智慧女神 [01:52.723]Ma pria dal vergine labro si debe A un Dio propizio la prima aspergine..
但首先必须由处女之唇将首滴圣水洒向仁慈之神 [02:05.925](Pio sacrifizio che il suolo irrora)
(虔诚的祭品浸透大地) [02:14.145]Ma poi ch'è greve il nappo ancora,
待酒杯仍沉甸时 [02:20.204]L’àugure beve dietro l’altar.
占卜者在祭坛后饮尽 [02:26.915]Zitto!
安静! [02:27.868]Siam ilari, si. beva!
欢欣吧,饮尽! [02:29.589]Zitto
安静 [02:30.806]Zitto !
安静! [02:32.411]S'esilari l’alma! Si beva!
让灵魂欢欣!饮吧! [02:39.948]S'ode ancor l’inno.
颂歌仍在回响 [02:51.097]cortina.
帷幕 [02:51.825]Che tenti
我尝试 [02:52.439]Esploro,
我探索 [02:55.062]Guarda! Essi appendono votive tavole.
看!他们悬挂着供奉的牌匾 [03:02.920]S’ode un tintinno d’argento e d’oro.
银器金器叮当作响 [03:11.178]Favole attendono, vendiam lor favole.
神话在等待,我们售予他们神话 [03:18.086]Presso la statua, sul plinto sacro
在神像旁,神圣基座上 [03:23.702]Del Nume un vecchio parla
一位老人在祈求 [03:27.574]Che chiede?/Date le offerte
他要求什么?/献上供品吧 [03:31.411]Parla all'orecchio del simulacro
他对神像耳语 [03:35.997]Oh! quant'è fatua dell’uom la fede!/ Dell’effigiato Nume il bronzo o l’èbure
哦!人类的信仰何其虚妄!/ 神像的青铜或象牙 [03:48.401]Paura e speme e il Tempio impera. /Perte cammina, profetizza e palpita.
恐惧与希望,神殿统御着一切/它行走,预言,悸动。 [03:54.431]Nostro è chi teme, nostro è chi spera.
敬畏者属我,期盼者属我 [04:01.183]Tutti al miracolo che li conquide /Noi t'adoriamo!
众人皆为奇迹所征服 /我们崇拜你! [04:07.611]Drizzano i volti, l’animo e il canto.
他们昂首,心神与歌声齐飞。 [04:15.826]Pregate, stolti! Pregate! Intanto
祈祷吧,愚者!祈祷吧!与此同时 [04:22.581]L’àugure ride dietro l’altar.
占卜者在祭坛后窃笑。 [04:28.232]No, senza riso non posson gli àuguri
不,占卜者若不笑 [04:33.965]Guardarsi in viso.
面对面凝视 [04:39.683]Ah! Ah! AN! Bevi!
啊!啊!安!喝吧! [04:42.445]No, no, non ber! Pazzo cervel/Noi t’adoriamo!
不,不,别喝!疯子/我们崇拜你! [04:46.866]Pronto a celiar.
准备开玩笑吧 [04:50.089]Vo’ ber! Mio dritto quest'è !Vo’ ber!
我要喝!这是我的权利!我要喝! [04:56.750]No, non déi ber!
不,你不能喝! [05:07.975]Zitto laggiù!
安静! [05:08.775]Zitto! Lo scempio cessiam!
安静!停止这场混乱! [05:12.790]Mio dritto
这是我的权利 [05:13.328]Quest’è
这就是 [05:13.816]Nel tempio ci ascoltan
在神殿里 [05:15.177]Proùrche, Bythos, Sigeh, Logos,
原初、深渊、寂静、道 [05:20.076]Anthropos,
原人 [05:23.292]Zoè, Noùs, Ecclesia, Eccelsa Ogdoade
永恒生命、灵智、灵知教会、崇高的八元神 [05:24.173]Noi t’adoriamo.
都在倾听我们 [05:25.014]Zitto!
安静! [05:26.292]Noi t'adoriamo
我们崇拜你 [05:43.152]Non cantan più. Tu scaccia quelle genti
他们不再歌唱。你驱散那些人 [05:46.423]Pria che giunga Nerone
在尼禄到来之前 [05:51.142]Riponi quella spoglia.
收起那具遗骸 [05:55.602]Ite, credenti, e nel varcar la soglia Inchinatevi al Genio dell'Impero.
去吧,信徒们,跨过门槛时向帝国的精灵们鞠躬 [06:17.572]Dositèo, [06:17.629]Precedimi nell'antro ond'io riempio
先行进入洞穴,我将 [06:21.966]D'oracoli la cella.
用神谕填满那间密室 [06:24.112]Sovra l'altare, iridescente stella,
祭坛之上,彩虹之星 [06:27.415]Scintilli il prisma.
让棱镜闪耀光芒 [06:33.967]E voi dall'ipogeo
你们从地下室 [06:40.089]Suscitate gli arcani echi del Tempio.
唤醒神庙的奥秘回响 [06:47.206]Giunge Nerone.
nerone来了 [07:01.380]Tu qua ti nascondi.
你躲在这里 [07:07.684]Se il tuon del bronzo romba
当青铜的雷鸣轰响 [07:09.584]Smuovi quel fulcro e tutto si sprofondi
移动那个支点,让一切沉入 [07:14.817]L'altar nella sua tomba.
祭坛的坟墓
惊叹!奇迹! [00:22.055]È compiuto il Mister.
神迹已成 [00:27.877]Miracolo ! Simon al ciel volò!
奇迹!simon飞向了天际! [00:34.327]Preci ed offerte.
祈祷与祭品 [00:44.476]Proùrche, Bythos, Sigeh, Logos,
原初、深渊、寂静 、道 [00:52.242]Anthropos,
原人 [00:55.858]Zoè, Noùs, Ecclesia, Eccelsa Ogdoade
永恒生命、灵智、灵知教会、崇高的八元神 [01:08.150]Noi t’adoriamo.
我们敬拜你。 [01:14.962]Odi il fedel gregge mugghiar / Profondo Abisso, imperscrutata origine
听信徒羊群的咩咩声/深渊,不可测的起源 [01:18.484]L’incomprensibil càbbala al ciel/Degli Enti primi e immenso mar degli Esseri/
难以理解的卡巴拉在天上/最初的实体与浩瀚的存在之海 [01:22.336]Vedi il festin sacro brillar!
看神圣的盛宴闪耀! [01:25.487]Sul lettisternio profuso è il vin!
祭坛上酒液倾泻! [01:29.191]Tempra il falernio succo la neve;
falernio酒汁融化冰雪 [01:36.438]Voglio al divin scifo libar.
我愿向神圣的酒杯献祭 [01:41.656]Noi t'adoriamo.
我们敬拜你 [01:44.991]Per te preghiam, per te che gemi e sanguini
我们为你祈祷,为你哀嚎而流血 [01:51.508]Nell’ombra eterna, agitabonda Prunikos
在永恒阴影中,动荡不安的智慧女神 [01:52.723]Ma pria dal vergine labro si debe A un Dio propizio la prima aspergine..
但首先必须由处女之唇将首滴圣水洒向仁慈之神 [02:05.925](Pio sacrifizio che il suolo irrora)
(虔诚的祭品浸透大地) [02:14.145]Ma poi ch'è greve il nappo ancora,
待酒杯仍沉甸时 [02:20.204]L’àugure beve dietro l’altar.
占卜者在祭坛后饮尽 [02:26.915]Zitto!
安静! [02:27.868]Siam ilari, si. beva!
欢欣吧,饮尽! [02:29.589]Zitto
安静 [02:30.806]Zitto !
安静! [02:32.411]S'esilari l’alma! Si beva!
让灵魂欢欣!饮吧! [02:39.948]S'ode ancor l’inno.
颂歌仍在回响 [02:51.097]cortina.
帷幕 [02:51.825]Che tenti
我尝试 [02:52.439]Esploro,
我探索 [02:55.062]Guarda! Essi appendono votive tavole.
看!他们悬挂着供奉的牌匾 [03:02.920]S’ode un tintinno d’argento e d’oro.
银器金器叮当作响 [03:11.178]Favole attendono, vendiam lor favole.
神话在等待,我们售予他们神话 [03:18.086]Presso la statua, sul plinto sacro
在神像旁,神圣基座上 [03:23.702]Del Nume un vecchio parla
一位老人在祈求 [03:27.574]Che chiede?/Date le offerte
他要求什么?/献上供品吧 [03:31.411]Parla all'orecchio del simulacro
他对神像耳语 [03:35.997]Oh! quant'è fatua dell’uom la fede!/ Dell’effigiato Nume il bronzo o l’èbure
哦!人类的信仰何其虚妄!/ 神像的青铜或象牙 [03:48.401]Paura e speme e il Tempio impera. /Perte cammina, profetizza e palpita.
恐惧与希望,神殿统御着一切/它行走,预言,悸动。 [03:54.431]Nostro è chi teme, nostro è chi spera.
敬畏者属我,期盼者属我 [04:01.183]Tutti al miracolo che li conquide /Noi t'adoriamo!
众人皆为奇迹所征服 /我们崇拜你! [04:07.611]Drizzano i volti, l’animo e il canto.
他们昂首,心神与歌声齐飞。 [04:15.826]Pregate, stolti! Pregate! Intanto
祈祷吧,愚者!祈祷吧!与此同时 [04:22.581]L’àugure ride dietro l’altar.
占卜者在祭坛后窃笑。 [04:28.232]No, senza riso non posson gli àuguri
不,占卜者若不笑 [04:33.965]Guardarsi in viso.
面对面凝视 [04:39.683]Ah! Ah! AN! Bevi!
啊!啊!安!喝吧! [04:42.445]No, no, non ber! Pazzo cervel/Noi t’adoriamo!
不,不,别喝!疯子/我们崇拜你! [04:46.866]Pronto a celiar.
准备开玩笑吧 [04:50.089]Vo’ ber! Mio dritto quest'è !Vo’ ber!
我要喝!这是我的权利!我要喝! [04:56.750]No, non déi ber!
不,你不能喝! [05:07.975]Zitto laggiù!
安静! [05:08.775]Zitto! Lo scempio cessiam!
安静!停止这场混乱! [05:12.790]Mio dritto
这是我的权利 [05:13.328]Quest’è
这就是 [05:13.816]Nel tempio ci ascoltan
在神殿里 [05:15.177]Proùrche, Bythos, Sigeh, Logos,
原初、深渊、寂静、道 [05:20.076]Anthropos,
原人 [05:23.292]Zoè, Noùs, Ecclesia, Eccelsa Ogdoade
永恒生命、灵智、灵知教会、崇高的八元神 [05:24.173]Noi t’adoriamo.
都在倾听我们 [05:25.014]Zitto!
安静! [05:26.292]Noi t'adoriamo
我们崇拜你 [05:43.152]Non cantan più. Tu scaccia quelle genti
他们不再歌唱。你驱散那些人 [05:46.423]Pria che giunga Nerone
在尼禄到来之前 [05:51.142]Riponi quella spoglia.
收起那具遗骸 [05:55.602]Ite, credenti, e nel varcar la soglia Inchinatevi al Genio dell'Impero.
去吧,信徒们,跨过门槛时向帝国的精灵们鞠躬 [06:17.572]Dositèo, [06:17.629]Precedimi nell'antro ond'io riempio
先行进入洞穴,我将 [06:21.966]D'oracoli la cella.
用神谕填满那间密室 [06:24.112]Sovra l'altare, iridescente stella,
祭坛之上,彩虹之星 [06:27.415]Scintilli il prisma.
让棱镜闪耀光芒 [06:33.967]E voi dall'ipogeo
你们从地下室 [06:40.089]Suscitate gli arcani echi del Tempio.
唤醒神庙的奥秘回响 [06:47.206]Giunge Nerone.
nerone来了 [07:01.380]Tu qua ti nascondi.
你躲在这里 [07:07.684]Se il tuon del bronzo romba
当青铜的雷鸣轰响 [07:09.584]Smuovi quel fulcro e tutto si sprofondi
移动那个支点,让一切沉入 [07:14.817]L'altar nella sua tomba.
祭坛的坟墓