花に雨を、君に歌を-THE BINARYmp3下载无损flac下载
花に雨を、君に歌を-THE BINARY在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ユリイ・カノン
[00:01.00] 作曲 : ユリイ・カノン
[00:02.00] 编曲 : ユリイ・カノン
[00:29.13]夜明けに眠る日々はいつからだろう
究竟是何日开始于夜阑之时入眠的呢? [00:33.33]窓の向こう 深い雨の音と混ざるリズム
窗户的对侧 是夹杂着磅礴大雨的旋律 [00:37.74]傷も過ちも死も夢も今も
不论伤痕、过去 或是死亡、梦想 如今 [00:41.38]この醜い人生も娯楽、と詩にしたんだ
这丑陋无比的人生也似娱乐一般地化作诗篇 [00:45.83]五線譜の上に落とした日々も
坠于五线谱上的日子也好 [00:49.07]書き留めた言葉すらも棄てたんだよ
就连书写记载的话语 也已通通舍弃了哟 [00:53.68]だけど違う
但总感觉有些不对劲 [00:54.83]こんな景色はまるで
映入眼帘的这景色 [00:57.06]色のない世界だ
宛如无色的世界一般 [01:00.87]ほら花に雨を そして君に歌を
看吧 予雨于花 随后予歌于你 [01:05.04]どうか このまま命が終わるまで
但求 生命就这般结束为止 [01:09.05]何度 傷を抉って 消えぬ過去を呪って
无论多少次掘开伤口 诅咒这无法消失的过去 [01:12.98]それで何かが変わる気がしたんだ
这样便会觉得有什么改变 [01:17.06]音楽で世界を救うなんて無理だけど
虽说用音乐拯救世界是毫无可能的 [01:21.01]夢に、愛に、神様になにが救える?
但梦想、爱、神明又能拯救什么呢? [01:25.76]いつだって歌を灯せばそこに僕がいる
无论何时 倘若点亮这歌声的话 我都会伫立在那儿 [01:29.12]そうだった ただそれだけで
是啊 只是这样的话 [01:31.54]僕は救われていたんだ
我就能够被拯救了啊 [01:49.86]生きる残り時間とか 賞味期限とか
生命的倒计时也好 食物的保质期也罢 [01:53.32]明日の予報 白紙の手紙も
或是明日的预报、一尘不染的信件 [01:56.30]どうでもいいや
不论怎样都好了啊 [01:57.66]ノートに書き殴る詞も いつもそうだ
笔记本上记载的潦草不堪的词汇也是亦然如此 [02:01.41]正しいとか わかりゃしないまま
那些正解亦是 一无所知地 [02:04.32]歌にしたんだ
化作了歌谣 [02:05.81]まどかな月の夜に奏でし言葉と
圆月攀天的深夜下奏起的话语 [02:09.14]甲斐無い心臓の鼓動で踊ろう
与这一无用处的心跳翩然起舞吧 [02:13.81]人らしく生きて 然うしてくたばる
似如人类一般生存 却已然精疲力竭 [02:16.99]それで満たされるの?
这样就会被满足了吗? [02:20.93]ほら花に雨を そして君に歌を
看吧 予雨于花 随后予歌于你 [02:25.14]どうか このまま命が終わるまで
但求 生命就这般结束为止 [02:29.10]何度 生きてみたって
纵然无数次试着活下去 [02:30.99]同じ道を辿って
在相同的道路上辗转反侧 [02:33.07]僕はまだ見ぬ明日に夢見てしまうんだろう
我仍会在无法见到的明日之中做梦吧 [02:53.44]自分を騙し大人になるなら一生僕は子供でいい
倘若欺骗自己才会成为大人 那我一生做个孩子也可以 [03:01.26]でも時には歩みを止めて少し泣いてもいいかな
但时而停下脚步 稍稍哭泣也可以吗? [03:08.91]ほら花に雨を そして君に歌を
看吧 予雨于花 随后予歌于你 [03:13.08]どうか このまま命が終わるまで
但求 生命就这般结束为止 [03:17.10]何度 傷を抉って 消えぬ過去を呪って
无论多少次掘开伤口 诅咒这无法消失的过去 [03:21.02]それで何かが変わる気がしたんだ
这样便会觉得有什么改变 [03:25.01]いま夜に明けを その心に愛を
如今将黎明献予黑夜 将爱怜献予心灵 [03:28.98]そうだ 人はそうして生きていくんだ
是啊 人就是这样生存下去的啊 [03:33.02]紡いだ言葉も 奏でる旋律も
纺织而成的话语也好 欣然奏响的旋律也罢 [03:37.06]何もかも伝えるには足りないよな
无论什么都不足以传达出去呢 [03:41.10]音楽で世界を救うなんて
像是用音乐来拯救世界之类的 [03:44.29]馬鹿みたいな夢に夢見ていたのはどこのどいつだ
在这笨蛋一般的梦境中做着这样的梦的 究竟是哪个家伙啊 [03:49.27]運命も明日も終わりも僕らは知らない
无论命运、明日或是终结 我们都一无所知 [03:53.11]もういっそ
索性干脆地 [03:54.07]壊れるくらい命を奏で唄う
将这即将毁坏的生命奏鸣而歌吧 [04:01.14]花に雨を 君に歌を
予雨于花 予歌于你 [04:09.49]褪せた夢に僕らの色をつけよう
在这褪去色彩的梦境中染上我们的色彩吧 [04:14.39]
究竟是何日开始于夜阑之时入眠的呢? [00:33.33]窓の向こう 深い雨の音と混ざるリズム
窗户的对侧 是夹杂着磅礴大雨的旋律 [00:37.74]傷も過ちも死も夢も今も
不论伤痕、过去 或是死亡、梦想 如今 [00:41.38]この醜い人生も娯楽、と詩にしたんだ
这丑陋无比的人生也似娱乐一般地化作诗篇 [00:45.83]五線譜の上に落とした日々も
坠于五线谱上的日子也好 [00:49.07]書き留めた言葉すらも棄てたんだよ
就连书写记载的话语 也已通通舍弃了哟 [00:53.68]だけど違う
但总感觉有些不对劲 [00:54.83]こんな景色はまるで
映入眼帘的这景色 [00:57.06]色のない世界だ
宛如无色的世界一般 [01:00.87]ほら花に雨を そして君に歌を
看吧 予雨于花 随后予歌于你 [01:05.04]どうか このまま命が終わるまで
但求 生命就这般结束为止 [01:09.05]何度 傷を抉って 消えぬ過去を呪って
无论多少次掘开伤口 诅咒这无法消失的过去 [01:12.98]それで何かが変わる気がしたんだ
这样便会觉得有什么改变 [01:17.06]音楽で世界を救うなんて無理だけど
虽说用音乐拯救世界是毫无可能的 [01:21.01]夢に、愛に、神様になにが救える?
但梦想、爱、神明又能拯救什么呢? [01:25.76]いつだって歌を灯せばそこに僕がいる
无论何时 倘若点亮这歌声的话 我都会伫立在那儿 [01:29.12]そうだった ただそれだけで
是啊 只是这样的话 [01:31.54]僕は救われていたんだ
我就能够被拯救了啊 [01:49.86]生きる残り時間とか 賞味期限とか
生命的倒计时也好 食物的保质期也罢 [01:53.32]明日の予報 白紙の手紙も
或是明日的预报、一尘不染的信件 [01:56.30]どうでもいいや
不论怎样都好了啊 [01:57.66]ノートに書き殴る詞も いつもそうだ
笔记本上记载的潦草不堪的词汇也是亦然如此 [02:01.41]正しいとか わかりゃしないまま
那些正解亦是 一无所知地 [02:04.32]歌にしたんだ
化作了歌谣 [02:05.81]まどかな月の夜に奏でし言葉と
圆月攀天的深夜下奏起的话语 [02:09.14]甲斐無い心臓の鼓動で踊ろう
与这一无用处的心跳翩然起舞吧 [02:13.81]人らしく生きて 然うしてくたばる
似如人类一般生存 却已然精疲力竭 [02:16.99]それで満たされるの?
这样就会被满足了吗? [02:20.93]ほら花に雨を そして君に歌を
看吧 予雨于花 随后予歌于你 [02:25.14]どうか このまま命が終わるまで
但求 生命就这般结束为止 [02:29.10]何度 生きてみたって
纵然无数次试着活下去 [02:30.99]同じ道を辿って
在相同的道路上辗转反侧 [02:33.07]僕はまだ見ぬ明日に夢見てしまうんだろう
我仍会在无法见到的明日之中做梦吧 [02:53.44]自分を騙し大人になるなら一生僕は子供でいい
倘若欺骗自己才会成为大人 那我一生做个孩子也可以 [03:01.26]でも時には歩みを止めて少し泣いてもいいかな
但时而停下脚步 稍稍哭泣也可以吗? [03:08.91]ほら花に雨を そして君に歌を
看吧 予雨于花 随后予歌于你 [03:13.08]どうか このまま命が終わるまで
但求 生命就这般结束为止 [03:17.10]何度 傷を抉って 消えぬ過去を呪って
无论多少次掘开伤口 诅咒这无法消失的过去 [03:21.02]それで何かが変わる気がしたんだ
这样便会觉得有什么改变 [03:25.01]いま夜に明けを その心に愛を
如今将黎明献予黑夜 将爱怜献予心灵 [03:28.98]そうだ 人はそうして生きていくんだ
是啊 人就是这样生存下去的啊 [03:33.02]紡いだ言葉も 奏でる旋律も
纺织而成的话语也好 欣然奏响的旋律也罢 [03:37.06]何もかも伝えるには足りないよな
无论什么都不足以传达出去呢 [03:41.10]音楽で世界を救うなんて
像是用音乐来拯救世界之类的 [03:44.29]馬鹿みたいな夢に夢見ていたのはどこのどいつだ
在这笨蛋一般的梦境中做着这样的梦的 究竟是哪个家伙啊 [03:49.27]運命も明日も終わりも僕らは知らない
无论命运、明日或是终结 我们都一无所知 [03:53.11]もういっそ
索性干脆地 [03:54.07]壊れるくらい命を奏で唄う
将这即将毁坏的生命奏鸣而歌吧 [04:01.14]花に雨を 君に歌を
予雨于花 予歌于你 [04:09.49]褪せた夢に僕らの色をつけよう
在这褪去色彩的梦境中染上我们的色彩吧 [04:14.39]
花に雨を、君に歌を-THE BINARY热门评论
注:当你发现歌儿好听但是没人的时候,往往是有其他版本
尤里卡农不愧是老WO厨,间奏那一段鼓点巨像wowaka常用的那套;间奏主旋律也有一点像wowaka的《在灰色地带》的风格!wwww好开心www
油管百万级播放的神曲到这里默默无闻...
默默无闻好啊,日语榜都是抖音毒瘤曲[汗]
“世界以痛吻我,我却报之以歌”
然而另一个版本也不火😂
这歌蛮好听的,一直在循环,🤔🤔怎么这么少人听啊
然后就会发现另一个版本也没有人🌝
之前发生过事情如果还会一再发生 意味着可以一再忽视
实际上yurry是托马的粉头)
在中国追求小众是一件很大众的事.jpg 哎什么叫追求大众是一件很小众的事...
现在感觉少点人好,火了容易招小鬼或者跟风的
⚡看吧✨ 予雨于花🌧️🌸 随后予歌于你🎤💝 ⚡但求 生命就这般结束为止⏳⚰️ ⚡无论多少次掘开伤口🩹💢 诅咒这无法消失的过去🌀🗡️ ⚡这样便会觉得有什么改变🌪️❓ ⚡虽说用音乐拯救世界是毫无不可能的🎼🌎💔 ⚡但梦想✨、爱💌、神明🙏又能拯救什么呢❓