Prelude-Mr.Childrenmp3下载无损flac下载
Prelude-Mr.Children在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 桜井和寿
[00:01.00] 作曲 : 桜井和寿
[00:30.24]
[00:33.58]Hey you 日が暮れる
嘿,朋友,太阳已经下山了。 [00:37.01]今日はどんな一日だった?
今天是怎样的一天? [00:40.83]全部が思い通りにいくはずないって
所有事情都如你所愿么? [00:46.07]知ってて聞いてんだ
能告诉我么? [00:47.60] [00:48.00]明日はどこに行こう?
明天要去什么地方呢? [00:50.50]ねぇmy friend. where do we go?
喂,我的朋友,我们要去哪儿? [00:52.80]七色の光を放ってた夢が
向着发出七色光芒的梦想, [00:56.99]しぼんじゃったとしても顔を上げな
不要露出失望的表情啊。 [01:00.95] [01:03.56]前奏曲(プレリュード)が聞こえてくる
来听听前奏曲先吧, [01:06.98]さぁ 耳を澄ませてごらん
来,认真听听, [01:10.66]停留場で僕は待ってる
我们正在车站等着你啊, [01:14.51]君も一緒に乗らないか?
要一起上车么? [01:17.72] [01:17.98]胸の高鳴りにその身をゆだねよう
将身体交付于胸中的激情吧。 [01:22.87]燻りをわだかまりを捨てに行こう
舍弃掉自我封闭和隔阂向前走吧。 [01:26.54]深く考えないことが切符代わりだ
把不用深思熟虑的实情作为车票就可以了。 [01:30.94] [01:33.99]首を縦に振る
不断点着头的你, [01:35.38]ただそれだけで昨日が過ぎてしまった
仅仅这样做昨天就逝去了。 [01:40.31]そんな自分を嫌にならない為の言い訳を
为了不讨厌那样的自己而找借口, [01:44.62]自分に繰り返しやり過ごしているのなら
而让自己一直过着重复单调的生活。 [01:53.31] [01:53.71]夢幻(まぼろし)を振りまいて 今その列車は走り出す
现在散播梦幻的火车就要出发啦, [02:01.05]汽笛を轟かせて 躯体を震わせて 光の射す方へ
让汽笛鸣动!让身体震动!向着光的方向前进吧! [02:08.66]悩んでたことなんて 今はとりあえず棚の上へ
烦恼的事情什么的,现在都先把它放在架子上吧。 [02:18.02]要らないぜ 荷物なんて
行李什么的都不需要, [02:21.50]何も持たないで飛び乗れ!
什么都不要带,上车前进吧! [02:26.20] [02:31.69]Hey you その昔は英雄になれると勘違いしてた
嘿,朋友,以前的你不是曾经想成为英雄么? [02:39.13]テーブルでスタンバってたって何も運ばれちゃこないのに
只是在桌子旁坐着准备,什么都不做的样子, [02:45.89] [02:46.22]そこで何してるの?
这是为什么呢? [02:48.39]ねぇmy friend. what' s going on?
喂,我的朋友,现在怎么样了? [02:50.75]探し物は見つかったの?
找到了自己想要的东西了么? [02:53.36]それともニセモノをつかまされて泣き寝入りかい?
还是说抱着假货含泪入睡就好了? [02:59.02] [03:02.13]信じていれば夢は叶うだなんて口が裂けても言えない
相信梦想它就会实现什么的话即便张开口也说不出来啊, [03:08.88]だけど信じてなければ成し得ないことが
但是只要开始相信就有实现的可能。 [03:12.54]きっと何処かで僕らの訪れを待っている
一定有某个地方等着我们的到来。 [03:21.69] [03:21.82]悲しみを追い越して なおもその列車は走ってく
穿越悲伤,这台列车还在向前走啊。 [03:29.05]暗闇を切り裂いて 風をおこして 目指してたその向こうへ
撕开黑暗!带着风!向着目标进发吧! [03:36.77]良識やモラルなんて 今はとりあえず棚の上へ
判断力和道德观念什么的,现在都先把它放在架子上吧 [03:46.12]要らないぜ 客観視なんて
客观看待什么的都不需要, [03:49.56]息絶えるまで止まらないで!
到断气为止都不会停止啊! [03:54.52] [04:39.49]長いこと続いてた自分探しの旅も
在长久的不断继续的寻找自我的旅程中, [04:42.70]この辺で終わりにしようか
到了那边应该会完结吧。 [04:46.59]明日こそ 誰かに必要とされる
明天的话对于谁来说都是必要的啊。 [04:50.43]自分を見つけたい
渴望着看见真正的自己。 [04:53.03] [05:08.31]Hey you 日が暮れる
嘿,朋友,太阳已经下山了。 [05:11.59]明日はどんな一日にしようか?
明天会是怎样的一天呢? [05:15.65]前奏曲(プレリュード)が聞こえてる
来听听前奏曲先吧, [05:19.17]さぁ 耳を澄ませてごらん
来,认真听听, [05:24.36] [05:32.17]憧れを連れ回して 今日もその列車は走ってる
带着希冀和梦想,今天这台列车还在向前走啊。 [05:39.52]汽笛を轟かせて 躯体を震わせて 光の射す方へ
让汽笛鸣动!让身体震动!向着光的方向前进吧! [05:47.10]悩んでたことなんて 今はとりあえず棚の上へ
烦恼的事情什么的,现在都先把它放在架子上吧。 [05:56.35]要らないぜ 荷物なんて
行李什么的都不需要, [05:59.90]何も手にしないで飛び回れ!
什么都不需要拿着到处去走吧! [06:05.46] [06:43.24]The End...
END
嘿,朋友,太阳已经下山了。 [00:37.01]今日はどんな一日だった?
今天是怎样的一天? [00:40.83]全部が思い通りにいくはずないって
所有事情都如你所愿么? [00:46.07]知ってて聞いてんだ
能告诉我么? [00:47.60] [00:48.00]明日はどこに行こう?
明天要去什么地方呢? [00:50.50]ねぇmy friend. where do we go?
喂,我的朋友,我们要去哪儿? [00:52.80]七色の光を放ってた夢が
向着发出七色光芒的梦想, [00:56.99]しぼんじゃったとしても顔を上げな
不要露出失望的表情啊。 [01:00.95] [01:03.56]前奏曲(プレリュード)が聞こえてくる
来听听前奏曲先吧, [01:06.98]さぁ 耳を澄ませてごらん
来,认真听听, [01:10.66]停留場で僕は待ってる
我们正在车站等着你啊, [01:14.51]君も一緒に乗らないか?
要一起上车么? [01:17.72] [01:17.98]胸の高鳴りにその身をゆだねよう
将身体交付于胸中的激情吧。 [01:22.87]燻りをわだかまりを捨てに行こう
舍弃掉自我封闭和隔阂向前走吧。 [01:26.54]深く考えないことが切符代わりだ
把不用深思熟虑的实情作为车票就可以了。 [01:30.94] [01:33.99]首を縦に振る
不断点着头的你, [01:35.38]ただそれだけで昨日が過ぎてしまった
仅仅这样做昨天就逝去了。 [01:40.31]そんな自分を嫌にならない為の言い訳を
为了不讨厌那样的自己而找借口, [01:44.62]自分に繰り返しやり過ごしているのなら
而让自己一直过着重复单调的生活。 [01:53.31] [01:53.71]夢幻(まぼろし)を振りまいて 今その列車は走り出す
现在散播梦幻的火车就要出发啦, [02:01.05]汽笛を轟かせて 躯体を震わせて 光の射す方へ
让汽笛鸣动!让身体震动!向着光的方向前进吧! [02:08.66]悩んでたことなんて 今はとりあえず棚の上へ
烦恼的事情什么的,现在都先把它放在架子上吧。 [02:18.02]要らないぜ 荷物なんて
行李什么的都不需要, [02:21.50]何も持たないで飛び乗れ!
什么都不要带,上车前进吧! [02:26.20] [02:31.69]Hey you その昔は英雄になれると勘違いしてた
嘿,朋友,以前的你不是曾经想成为英雄么? [02:39.13]テーブルでスタンバってたって何も運ばれちゃこないのに
只是在桌子旁坐着准备,什么都不做的样子, [02:45.89] [02:46.22]そこで何してるの?
这是为什么呢? [02:48.39]ねぇmy friend. what' s going on?
喂,我的朋友,现在怎么样了? [02:50.75]探し物は見つかったの?
找到了自己想要的东西了么? [02:53.36]それともニセモノをつかまされて泣き寝入りかい?
还是说抱着假货含泪入睡就好了? [02:59.02] [03:02.13]信じていれば夢は叶うだなんて口が裂けても言えない
相信梦想它就会实现什么的话即便张开口也说不出来啊, [03:08.88]だけど信じてなければ成し得ないことが
但是只要开始相信就有实现的可能。 [03:12.54]きっと何処かで僕らの訪れを待っている
一定有某个地方等着我们的到来。 [03:21.69] [03:21.82]悲しみを追い越して なおもその列車は走ってく
穿越悲伤,这台列车还在向前走啊。 [03:29.05]暗闇を切り裂いて 風をおこして 目指してたその向こうへ
撕开黑暗!带着风!向着目标进发吧! [03:36.77]良識やモラルなんて 今はとりあえず棚の上へ
判断力和道德观念什么的,现在都先把它放在架子上吧 [03:46.12]要らないぜ 客観視なんて
客观看待什么的都不需要, [03:49.56]息絶えるまで止まらないで!
到断气为止都不会停止啊! [03:54.52] [04:39.49]長いこと続いてた自分探しの旅も
在长久的不断继续的寻找自我的旅程中, [04:42.70]この辺で終わりにしようか
到了那边应该会完结吧。 [04:46.59]明日こそ 誰かに必要とされる
明天的话对于谁来说都是必要的啊。 [04:50.43]自分を見つけたい
渴望着看见真正的自己。 [04:53.03] [05:08.31]Hey you 日が暮れる
嘿,朋友,太阳已经下山了。 [05:11.59]明日はどんな一日にしようか?
明天会是怎样的一天呢? [05:15.65]前奏曲(プレリュード)が聞こえてる
来听听前奏曲先吧, [05:19.17]さぁ 耳を澄ませてごらん
来,认真听听, [05:24.36] [05:32.17]憧れを連れ回して 今日もその列車は走ってる
带着希冀和梦想,今天这台列车还在向前走啊。 [05:39.52]汽笛を轟かせて 躯体を震わせて 光の射す方へ
让汽笛鸣动!让身体震动!向着光的方向前进吧! [05:47.10]悩んでたことなんて 今はとりあえず棚の上へ
烦恼的事情什么的,现在都先把它放在架子上吧。 [05:56.35]要らないぜ 荷物なんて
行李什么的都不需要, [05:59.90]何も手にしないで飛び回れ!
什么都不需要拿着到处去走吧! [06:05.46] [06:43.24]The End...
END