聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜-Sound Horizonmp3下载无损flac下载
聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜-Sound Horizon在线试听免费歌词下载
[00:01.910]愚者は問う…鉄壁の王城を捨て
愚者問道……舍棄王都的固若金湯 [00:04.410]女王は何処へ往くのかと
要去往何處,女王…… [00:06.610]賢者は識る…どれ程堅牢な守備を誇ろうと
賢者知道……無論怎樣夸稱堅不可摧 [00:09.520]陥落しない城など存在し得ぬことを
永不陷落的城塞也不存在于世上…… [00:12.720] [00:15.460]プリタニア暦627年『カンタベリーの戦い』
Britannia歷 627年,“Canterbury戰役” [00:18.960]ハーシファル騎士団長率いる第四騎士団
由騎士團長Parsifal率領的第四騎士團 [00:21.900]ドーバーより上陸した帝國軍第一陣を迎え討ち
迎擊從Dover登陸的帝國軍第一陣 [00:24.980]カンタベリー平原にて開戦
于Canterbury平原爆發激戰 [00:26.980] [00:27.220]どんな敵も恐れはしない祖國(くに)を護る為に剣を振るえ
無論怎樣的強敵也永不懼怕,揮動長劍,為了祖國(國家) [00:38.570]胸に気高き女王(クイーン)の薔薇を抱いた同胞(とも)よ
將高潔女王(Queen)的玫瑰奉于心中,同胞(朋友)們 [00:44.570]進め我らは<薔薇の騎士団>(ナイツブザローズ)だ
前進吧,我們是“薔薇騎士團”(Knights of the Rose)啊! [00:50.040] [00:50.230]死をも恐れぬ薔薇の騎士達は彼に続く
永不知死為何物的薔薇騎士們跟隨著他…… [00:57.640]緋い戦場を駈け廻る一條の雷
在血染的戰場上縱橫馳騁的一道雷光 [01:03.360]パーシファルの雷槍(スピア
那是Parsifal的雷槍(Spear) [01:07.890]進め我らが<薔薇の騎士団>(ナイツブザローズ)だ
前進吧,我們是“薔薇騎士團”(Knights of the Rose)啊! [01:16.220] [01:29.230]──時は來た!時は來た!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [01:30.010]──時は來た、見よ!ベルガの死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [01:30.170] [01:30.750]帝國暦元年『グラスミアの戦い』
帝國歷元年,“Grasmere戰役” [01:34.070]アルヴァレス將軍率いる帝國軍第三陣
Alvarez將軍麾下的帝國軍第三陣 [01:37.040]辺境の地ホワイトへブンより上陸
在邊境之地 Whiteheaven登陸 [01:39.720]疾風の如く馬を駆り敵陣の後背を突いた
如疾風般驅馬向敵軍的背后攻去…… [01:43.010] [01:43.750]殺す相手を愛する者や
忘記了吧,會把愛給予敵人的人 [01:46.770]祈る者がいることは忘れろ
忘記了吧,會為他們祈禱的人 [01:50.070]邪教の使徒は根絶やしにしろ
哪怕把邪教的使徒趕盡殺絕 [01:53.400]眼を背けるなこれが<聖戦>だ
也決不要把視線轉開——這是“圣戰” 啊! [01:56.690] [01:56.940]燃え上がる山村
烈焰之中的山村 [01:58.260]虐殺される人々
被屠殺的人們 [02:00.460]逃げ遅れた娘
逃得太慢的女孩 [02:01.900]追い駈ける男
緊緊追趕的男人 [02:03.520]馬上で弓を引き絞り
在馬上拉緊弓弦 [02:05.200]獲物に狙いを定める
眼將獵物瞄準 [02:06.800]放たれた火矢
射出的火箭 [02:08.270]細い娘の身を掠める
刺中少女纖細的身軀 [02:10.070] [02:10.220]転倒した娘
摔倒的女孩 [02:11.210] [02:11.380]「シャルロッテ!」/“Charlotte!” [02:11.950] [02:12.100]飛び出した男
疾躍而出的男人 [02:13.310]娘に振り下ろされた白刃を弾き返す
向女孩猛振而下的白刃被突然揮開 [02:15.870] [02:16.720]動かない娘
不再動彈的女孩 [02:17.740]向かい合う二人の男
面面相對的二人 [02:19.860]此方…白馬のアルヴァレス
這邊……是騎著白馬的 Alvarez [02:21.720]彼方…黒馬のゲーフェンバウアー
那邊……是騎著黑馬的Gefenbauer [02:23.160] [02:23.350]「武器を持たぬ者に何をするのだ…」
“你要對手無寸鐵的人做什么……” [02:26.590]「小娘といえど邪教の使徒
“即使小女孩,也是邪教的使徒。 [02:29.580]情けを掛けてやる必要などありわせぬ…」
沒必要抱以同情……” [02:33.150]「道を踏み外すな目を醒ますのだ…」
“別執迷不悟了,明白過來吧……” [02:36.550]「貴様にだけは言われたくないわ…」
“你有資格說這些嗎…… [02:39.280]偽善者、英雄狂、
偽善者、英雄狂、 [02:40.890]人殺し<ベルガの死神>(アルベルジュ
‘Belga死神’(Albelge)” [02:42.820] [02:43.280]「親父はッフェンブルグで死んだ
“父親在Offenburg死了…… [02:46.110]兄貴も
哥哥也…… [02:47.070]弟も
弟弟…… [02:47.670]戦友も
戰友…… [02:49.850]皆
大家……” [02:51.190] [02:51.380]「待て貴様、
“等等……你這家伙, [02:53.920]帝國を裏切るつもりか
想背叛帝國嗎…… [02:55.680]まぁそれも良かろう
哼,這樣也好…… [02:57.700]<ベルガの死神>(アルベルジュ)よ
‘Belga死神’(Albelge)啊, [02:59.100]貴様を殺す男の名を忘れるな
不要忘記那會將你殺死的人的名字, [03:01.590]その男の名こそ
——他就是 [03:02.360]<ベルガの死神の死神>(ゲーフェンバウアー)だ
‘Belga死神的死神’(Gefenbauer)!” [03:03.840] [03:04.300]幾度も繰り返される過ち
無論幾度輪回仍在重復相同的錯誤 [03:07.800]歴史に何を學ぶ
人類從歷史中究竟能學到什么…… [03:11.230]奪い奪われてはじめて
第一次奪回了被奪去的東西 [03:14.320]気付く闇がある
察覺到黑暗在周圍潛伏…… [03:17.760] [03:18.210]──時は來た!時は來た!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [03:21.120] [03:21.300]──時は來た、見よ!ベルガの死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [03:21.510] [03:21.670]狹い山道を風のように駈け抜ける白馬
狹窄的山道上疾掠飛馳的白馬 [03:25.160]馬上には白銀の甲冑の男
馬上的男人身披白銀的胄甲 [03:28.470]傷ついた娘を抱きかかえたまま南へと疾り去る
抱著受傷的女孩,一直向南驅奔而往…… [03:31.510] [03:37.930]「ゲーフェンバウアー…
Gefenbauer…… [03:39.620]世界を憎み呪うかのようなあの眼
那仿佛在詛咒著世界的眼神…… [03:43.390]あの男は私だ
那個男人就是我啊 [03:45.410]私の過去だ
是我的過去啊…… [03:47.220]ロッテ…
lotte…… [03:47.960]嗚呼…
啊啊…… [03:49.010]シャルロッテ…
Charlotte…… [03:50.580]私は何と戦えば良い
我該去和誰戰斗才好……” [03:52.810] [03:54.030]END
愚者問道……舍棄王都的固若金湯 [00:04.410]女王は何処へ往くのかと
要去往何處,女王…… [00:06.610]賢者は識る…どれ程堅牢な守備を誇ろうと
賢者知道……無論怎樣夸稱堅不可摧 [00:09.520]陥落しない城など存在し得ぬことを
永不陷落的城塞也不存在于世上…… [00:12.720] [00:15.460]プリタニア暦627年『カンタベリーの戦い』
Britannia歷 627年,“Canterbury戰役” [00:18.960]ハーシファル騎士団長率いる第四騎士団
由騎士團長Parsifal率領的第四騎士團 [00:21.900]ドーバーより上陸した帝國軍第一陣を迎え討ち
迎擊從Dover登陸的帝國軍第一陣 [00:24.980]カンタベリー平原にて開戦
于Canterbury平原爆發激戰 [00:26.980] [00:27.220]どんな敵も恐れはしない祖國(くに)を護る為に剣を振るえ
無論怎樣的強敵也永不懼怕,揮動長劍,為了祖國(國家) [00:38.570]胸に気高き女王(クイーン)の薔薇を抱いた同胞(とも)よ
將高潔女王(Queen)的玫瑰奉于心中,同胞(朋友)們 [00:44.570]進め我らは<薔薇の騎士団>(ナイツブザローズ)だ
前進吧,我們是“薔薇騎士團”(Knights of the Rose)啊! [00:50.040] [00:50.230]死をも恐れぬ薔薇の騎士達は彼に続く
永不知死為何物的薔薇騎士們跟隨著他…… [00:57.640]緋い戦場を駈け廻る一條の雷
在血染的戰場上縱橫馳騁的一道雷光 [01:03.360]パーシファルの雷槍(スピア
那是Parsifal的雷槍(Spear) [01:07.890]進め我らが<薔薇の騎士団>(ナイツブザローズ)だ
前進吧,我們是“薔薇騎士團”(Knights of the Rose)啊! [01:16.220] [01:29.230]──時は來た!時は來た!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [01:30.010]──時は來た、見よ!ベルガの死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [01:30.170] [01:30.750]帝國暦元年『グラスミアの戦い』
帝國歷元年,“Grasmere戰役” [01:34.070]アルヴァレス將軍率いる帝國軍第三陣
Alvarez將軍麾下的帝國軍第三陣 [01:37.040]辺境の地ホワイトへブンより上陸
在邊境之地 Whiteheaven登陸 [01:39.720]疾風の如く馬を駆り敵陣の後背を突いた
如疾風般驅馬向敵軍的背后攻去…… [01:43.010] [01:43.750]殺す相手を愛する者や
忘記了吧,會把愛給予敵人的人 [01:46.770]祈る者がいることは忘れろ
忘記了吧,會為他們祈禱的人 [01:50.070]邪教の使徒は根絶やしにしろ
哪怕把邪教的使徒趕盡殺絕 [01:53.400]眼を背けるなこれが<聖戦>だ
也決不要把視線轉開——這是“圣戰” 啊! [01:56.690] [01:56.940]燃え上がる山村
烈焰之中的山村 [01:58.260]虐殺される人々
被屠殺的人們 [02:00.460]逃げ遅れた娘
逃得太慢的女孩 [02:01.900]追い駈ける男
緊緊追趕的男人 [02:03.520]馬上で弓を引き絞り
在馬上拉緊弓弦 [02:05.200]獲物に狙いを定める
眼將獵物瞄準 [02:06.800]放たれた火矢
射出的火箭 [02:08.270]細い娘の身を掠める
刺中少女纖細的身軀 [02:10.070] [02:10.220]転倒した娘
摔倒的女孩 [02:11.210] [02:11.380]「シャルロッテ!」/“Charlotte!” [02:11.950] [02:12.100]飛び出した男
疾躍而出的男人 [02:13.310]娘に振り下ろされた白刃を弾き返す
向女孩猛振而下的白刃被突然揮開 [02:15.870] [02:16.720]動かない娘
不再動彈的女孩 [02:17.740]向かい合う二人の男
面面相對的二人 [02:19.860]此方…白馬のアルヴァレス
這邊……是騎著白馬的 Alvarez [02:21.720]彼方…黒馬のゲーフェンバウアー
那邊……是騎著黑馬的Gefenbauer [02:23.160] [02:23.350]「武器を持たぬ者に何をするのだ…」
“你要對手無寸鐵的人做什么……” [02:26.590]「小娘といえど邪教の使徒
“即使小女孩,也是邪教的使徒。 [02:29.580]情けを掛けてやる必要などありわせぬ…」
沒必要抱以同情……” [02:33.150]「道を踏み外すな目を醒ますのだ…」
“別執迷不悟了,明白過來吧……” [02:36.550]「貴様にだけは言われたくないわ…」
“你有資格說這些嗎…… [02:39.280]偽善者、英雄狂、
偽善者、英雄狂、 [02:40.890]人殺し<ベルガの死神>(アルベルジュ
‘Belga死神’(Albelge)” [02:42.820] [02:43.280]「親父はッフェンブルグで死んだ
“父親在Offenburg死了…… [02:46.110]兄貴も
哥哥也…… [02:47.070]弟も
弟弟…… [02:47.670]戦友も
戰友…… [02:49.850]皆
大家……” [02:51.190] [02:51.380]「待て貴様、
“等等……你這家伙, [02:53.920]帝國を裏切るつもりか
想背叛帝國嗎…… [02:55.680]まぁそれも良かろう
哼,這樣也好…… [02:57.700]<ベルガの死神>(アルベルジュ)よ
‘Belga死神’(Albelge)啊, [02:59.100]貴様を殺す男の名を忘れるな
不要忘記那會將你殺死的人的名字, [03:01.590]その男の名こそ
——他就是 [03:02.360]<ベルガの死神の死神>(ゲーフェンバウアー)だ
‘Belga死神的死神’(Gefenbauer)!” [03:03.840] [03:04.300]幾度も繰り返される過ち
無論幾度輪回仍在重復相同的錯誤 [03:07.800]歴史に何を學ぶ
人類從歷史中究竟能學到什么…… [03:11.230]奪い奪われてはじめて
第一次奪回了被奪去的東西 [03:14.320]気付く闇がある
察覺到黑暗在周圍潛伏…… [03:17.760] [03:18.210]──時は來た!時は來た!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [03:21.120] [03:21.300]──時は來た、見よ!ベルガの死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊! [03:21.510] [03:21.670]狹い山道を風のように駈け抜ける白馬
狹窄的山道上疾掠飛馳的白馬 [03:25.160]馬上には白銀の甲冑の男
馬上的男人身披白銀的胄甲 [03:28.470]傷ついた娘を抱きかかえたまま南へと疾り去る
抱著受傷的女孩,一直向南驅奔而往…… [03:31.510] [03:37.930]「ゲーフェンバウアー…
Gefenbauer…… [03:39.620]世界を憎み呪うかのようなあの眼
那仿佛在詛咒著世界的眼神…… [03:43.390]あの男は私だ
那個男人就是我啊 [03:45.410]私の過去だ
是我的過去啊…… [03:47.220]ロッテ…
lotte…… [03:47.960]嗚呼…
啊啊…… [03:49.010]シャルロッテ…
Charlotte…… [03:50.580]私は何と戦えば良い
我該去和誰戰斗才好……” [03:52.810] [03:54.030]END
聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜-Sound Horizon热门评论
管他是什么将军,跟着冲啊!!!!
APH七年战争入了这首,后来一入SH深似海_(:з」∠)_
[大哭][大哭]如此正义的jimang(ಥ_ಥ)hhhhhhhh
啊听到了巨人的旋律……这么早的吗
哇巨人,日常自己抄自己,居然是一平真的没想到。话说一平真的是万恶之源,啥梗都有,夕阳如血flag,跟将军冲……
啊这,不要刷普爷和七战啦 那个mad确实很神可这是原曲喔,和任何mad没有关系的 我划一条分割线,后来的不要刷了喔 ————————————————————————————————
“无论几次轮回仍然在重复相同的错误,人类从历史中究竟能学到什么?”这句太赞。历史不会重复,但会押韵,日光下已无新鲜事
不过要不是Rose长得像夏洛特,也不可能逃过一劫。女王命大呀
“几度轮回重复相同的错误”这真是赤裸裸的讽刺啊……