Wilde Rose-Faunmp3下载无损flac下载
Wilde Rose-Faun在线试听免费歌词下载
[00:06.99]Weh, weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [00:13.83]Gab für immer meinen Liebsten her
已永远交付给我的挚爱 [00:21.13]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [00:41.13]Weh, weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [00:45.28]Gab im Frühling meinen Liebsten her
曾在春日为他而悸动 [00:49.28]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [00:55.70]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰永不会再盛开了 [01:02.28]Mein Liebster zog in die Schlacht dahin
我的爱人去向战场 [01:06.53]Und rief: "Solang ich siegreich bin,
他曾言说:“当我胜利归来, [01:10.79]Wird diese wilde Rose blühn"
这野玫瑰就要盛开了” [01:16.91]Ich gab der Blume seinen Nam'
我将他的名字赋予这鲜花 [01:21.27]Sie blühte stolz und unbeugsam
花开倔强,永不低头 [01:25.32]Bis eines Nachts dann der Winter kam
守候漫漫长夜直到冬天到来 [01:32.46]Weh, weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [01:36.41]Gab im Frühling meinen Liebsten her
曾在春日为他而悸动 [01:40.67]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [01:46.28]Werd ich sehen ihn bald - mir bangt so sehr
很快将看到他了罢,我却是那样忧心啊 [02:23.61]Es kam ein Brief in dem es stand
那封信函道明一切 [02:28.01]Er starb als Held im fernen Land
作为英雄他已长眠在那遥远的土地 [02:32.07]Eine Rose fest in seiner Hand
玫瑰始终会盛放在那里 [02:39.35]Weh, Weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [02:42.97]Gab für immer meinen Liebsten her
已永远交付给我的挚爱 [02:47.32]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [02:51.93]Weh, Weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [02:55.89]Gab für immer meinen Liebsten her
已永远交付给我的挚爱 [03:00.13]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却永不会再盛开了 [03:07.32]Mir ist - oh - so kalt
我的玫瑰,哦,那样寒冷 [03:14.54]Er kommt nie mehr
但他永不会归来了
叹息啊,我不堪重负的心脏 [00:13.83]Gab für immer meinen Liebsten her
已永远交付给我的挚爱 [00:21.13]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [00:41.13]Weh, weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [00:45.28]Gab im Frühling meinen Liebsten her
曾在春日为他而悸动 [00:49.28]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [00:55.70]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰永不会再盛开了 [01:02.28]Mein Liebster zog in die Schlacht dahin
我的爱人去向战场 [01:06.53]Und rief: "Solang ich siegreich bin,
他曾言说:“当我胜利归来, [01:10.79]Wird diese wilde Rose blühn"
这野玫瑰就要盛开了” [01:16.91]Ich gab der Blume seinen Nam'
我将他的名字赋予这鲜花 [01:21.27]Sie blühte stolz und unbeugsam
花开倔强,永不低头 [01:25.32]Bis eines Nachts dann der Winter kam
守候漫漫长夜直到冬天到来 [01:32.46]Weh, weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [01:36.41]Gab im Frühling meinen Liebsten her
曾在春日为他而悸动 [01:40.67]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [01:46.28]Werd ich sehen ihn bald - mir bangt so sehr
很快将看到他了罢,我却是那样忧心啊 [02:23.61]Es kam ein Brief in dem es stand
那封信函道明一切 [02:28.01]Er starb als Held im fernen Land
作为英雄他已长眠在那遥远的土地 [02:32.07]Eine Rose fest in seiner Hand
玫瑰始终会盛放在那里 [02:39.35]Weh, Weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [02:42.97]Gab für immer meinen Liebsten her
已永远交付给我的挚爱 [02:47.32]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却再不会盛开了 [02:51.93]Weh, Weh, mein Herz ist schwer
叹息啊,我不堪重负的心脏 [02:55.89]Gab für immer meinen Liebsten her
已永远交付给我的挚爱 [03:00.13]Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰却永不会再盛开了 [03:07.32]Mir ist - oh - so kalt
我的玫瑰,哦,那样寒冷 [03:14.54]Er kommt nie mehr
但他永不会归来了
Wilde Rose-Faun热门评论
德语初学,翻译渣,如有大神请拍砖[哀伤]
背景里有刀剑的声音,突然脑补出一场国家情仇爱情大剧。
一听这么耳熟 原来是suil a ruin啊 超好听了!
谢谢关心,已经在德村苦逼的读书啦w
说打完仗就怎样怎样的人,一般是活不到战后的 [流泪]
德语版本的siuil a ruin![多多大哭]这个调调熟悉得不要不要的[多多大哭]失踪多年的宝物被找回来了[多多大哭]
一名士兵身受重伤,生命垂危。一想到远方的家乡和那个温柔的姑娘,以及她那漂亮的金色长发,还有她变形金刚一样棱角分明的德国大方脸。就断气了。
大佬三年了,德语学的咋样咯
这简直太黑德国女人的颜值了,虽然德国女人的平均颜值在欧洲基本可以垫底。