Die wilde Jagd-Faunmp3下载无损flac下载
Die wilde Jagd-Faun在线试听免费歌词下载
[00:00]Ein Mädchen kommt vom Tal ins Dorf
一个来自山村的姑娘 [00:00.000] 作曲 : Oliver s. Tyr/Fiona Rüggeberg/Katja Moslehner/Stephan Groth/Niel Mitra/Rüdiger Maul/Ingo Politz/Bernd Wendlandt [00:05]]so lieblich und so fein,
]如此可爱又漂亮 [00:07]da sieht der schwarze Müller sie
黑磨坊主看到了她 [00:09]und will ihr Liebster sein.
想要成为她的情人 [00:11]Geh fort, du dunkler Müller, du
快离开,你这邪恶的磨坊主 [00:13]und lass mich friedlich sein.
让我得到安宁 [00:15]Den Kranz, den ich so lange hielt,
这花环我已拿了许久 [00:17]will ich mit dir nicht teil'n.
我不想和你分享 [00:19]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [00:20]und pass gut auf dich auf,
照顾好你自己 [00:23]der Herr der schwarzen Mühle will
那黑磨坊的主人 [00:25]dich heute Nacht zu Frau. (2x)
想要你今晚成为他的妻子 [00:35]Da ward sie eine Schwalbe,
她变成了一只燕子 [00:37]entflog ihm himmelwärts,
从天空中逃离 [00:39]der Müller aber flug als Falke
但磨坊主变成隼飞起来 [00:41]ihr schon hinterher.
已追在她身后 [00:43]Sie ward zu einem Ross so weiß,
她变成了一匹白马 [00:45]sprang durch das erste Gras,
穿过最初的草丛 [00:47]er aber war der Sattel der
但他变成了一副马鞍 [00:49]ihr fest am Rücken saß.
安放在她背上 [00:51]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [00:53]und pass gut auf dich auf,
照顾好你自己 [00:56]der Herr der schwarzen Mühle will
那黑磨坊的主人 [00:57]dich heute Nacht zu Frau. (2x)
想要你今晚成为他的妻子 [01:23]Sie ward zum weißen Hasen
她变成白色的野兔 [01:25]und lief die halbe Nacht,
跑了半个晚上 [01:26]der Müller aber ward zum Fuchs
但磨坊主变成了狐狸 [01:28]und setzte ihr gleich nach.
紧追在其后 [01:31]Sie ward ein Schiff auf hoher See
她变成海面的一艘帆船 [01:33]und fuhr weit fort vom Land.
远远离岸而去 [01:35]Er aber ward der Steuermann,
但他变成了舵手 [01:36]der fest am Ruder stand.
牢牢地抓住舵 [01:38]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [01:40]und pass gut auf dich auf,
照顾好你自己 [01:43]der Herr der schwarzen Mühle will
那黑磨坊的主人 [01:45]dich heute Nacht zu Frau. (2x)
想要你今晚成为他的妻子 [02:17]So ging diese verhexte Jagd
这被诅咒的狩猎 [02:20]und schon die lange Nacht
持续了一整夜 [02:21]so dass der Müller voller Gier
如此贪婪的磨坊主 [02:23]den Morgen übersah.
忘记了早上的来临 [02:25]Das Mädchen ward zum Morgenlicht,
那个姑娘变成了晨光 [02:27]das durch das Tale schien.
闪耀着穿过山谷 [02:29]Der schwarze Müller fand ein End
黑磨坊主迎来了他的终结 [02:31]und ward nicht mehr gesehen.
从此再没有出现 [02:33]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [02:35]im Morgenlicht nach Haus.
在晨光中回家 [02:37]Den Müller siehst du nimmermehr,
你再也不会看到那个磨坊主 [02:39]die wilde Jagd ist aus. (2x)
狩猎结束了
一个来自山村的姑娘 [00:00.000] 作曲 : Oliver s. Tyr/Fiona Rüggeberg/Katja Moslehner/Stephan Groth/Niel Mitra/Rüdiger Maul/Ingo Politz/Bernd Wendlandt [00:05]]so lieblich und so fein,
]如此可爱又漂亮 [00:07]da sieht der schwarze Müller sie
黑磨坊主看到了她 [00:09]und will ihr Liebster sein.
想要成为她的情人 [00:11]Geh fort, du dunkler Müller, du
快离开,你这邪恶的磨坊主 [00:13]und lass mich friedlich sein.
让我得到安宁 [00:15]Den Kranz, den ich so lange hielt,
这花环我已拿了许久 [00:17]will ich mit dir nicht teil'n.
我不想和你分享 [00:19]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [00:20]und pass gut auf dich auf,
照顾好你自己 [00:23]der Herr der schwarzen Mühle will
那黑磨坊的主人 [00:25]dich heute Nacht zu Frau. (2x)
想要你今晚成为他的妻子 [00:35]Da ward sie eine Schwalbe,
她变成了一只燕子 [00:37]entflog ihm himmelwärts,
从天空中逃离 [00:39]der Müller aber flug als Falke
但磨坊主变成隼飞起来 [00:41]ihr schon hinterher.
已追在她身后 [00:43]Sie ward zu einem Ross so weiß,
她变成了一匹白马 [00:45]sprang durch das erste Gras,
穿过最初的草丛 [00:47]er aber war der Sattel der
但他变成了一副马鞍 [00:49]ihr fest am Rücken saß.
安放在她背上 [00:51]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [00:53]und pass gut auf dich auf,
照顾好你自己 [00:56]der Herr der schwarzen Mühle will
那黑磨坊的主人 [00:57]dich heute Nacht zu Frau. (2x)
想要你今晚成为他的妻子 [01:23]Sie ward zum weißen Hasen
她变成白色的野兔 [01:25]und lief die halbe Nacht,
跑了半个晚上 [01:26]der Müller aber ward zum Fuchs
但磨坊主变成了狐狸 [01:28]und setzte ihr gleich nach.
紧追在其后 [01:31]Sie ward ein Schiff auf hoher See
她变成海面的一艘帆船 [01:33]und fuhr weit fort vom Land.
远远离岸而去 [01:35]Er aber ward der Steuermann,
但他变成了舵手 [01:36]der fest am Ruder stand.
牢牢地抓住舵 [01:38]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [01:40]und pass gut auf dich auf,
照顾好你自己 [01:43]der Herr der schwarzen Mühle will
那黑磨坊的主人 [01:45]dich heute Nacht zu Frau. (2x)
想要你今晚成为他的妻子 [02:17]So ging diese verhexte Jagd
这被诅咒的狩猎 [02:20]und schon die lange Nacht
持续了一整夜 [02:21]so dass der Müller voller Gier
如此贪婪的磨坊主 [02:23]den Morgen übersah.
忘记了早上的来临 [02:25]Das Mädchen ward zum Morgenlicht,
那个姑娘变成了晨光 [02:27]das durch das Tale schien.
闪耀着穿过山谷 [02:29]Der schwarze Müller fand ein End
黑磨坊主迎来了他的终结 [02:31]und ward nicht mehr gesehen.
从此再没有出现 [02:33]Refrain: Lauf, Liebes, lauf
快逃,亲爱的,快逃 [02:35]im Morgenlicht nach Haus.
在晨光中回家 [02:37]Den Müller siehst du nimmermehr,
你再也不会看到那个磨坊主 [02:39]die wilde Jagd ist aus. (2x)
狩猎结束了
Die wilde Jagd-Faun热门评论
听着挺好听的,一看歌词快给我笑死了哈哈哈哈哈哈。你们不觉得这简直就是杨戬和孙悟空斗法那回吗?
其实光从曲目来看很难说 希腊神话(hekate)、德国民间传说、圣母颂(cuncti simus)、塞法尔迪民谣(Era Escuro)都有涉及,如果从专辑名来看的话luna是希腊神话中的月神,配合封面和整体基调主题应该是印欧神话中的阴性崇拜吧
有一说一,这个磨坊主也有点厉害,为了追姑娘上天入地无所不能,这样的坏人现在已经很难得了啊w
黑磨坊主就是当代恶臭年轻人现状,整天嚎:“老婆在吗?老婆在吗?老婆在吗?” 心选就是那姑娘:“滚。”
斗法哈啊哈哈哈哈哈哈哈啊哈你要笑死我
感觉细想依然很暗黑啊,女子百般逃脱男子紧追不舍,跟现在的好多男的猥琐跟踪狂可不是一样。[流感]
这不是二郎神大战孙猴子嘛,,,,,,,
其实这首歌相关的故事我看过,但是你这么一说又觉得既视感真的好强[大哭]
本以为是一个淳朴的乡村故事,没想到诸位都身怀绝技[大哭]
其实我怎么觉得最后那句狩猎结束了指的是女子对磨坊主的狩猎结束了……
这个黑心磨坊主持之以恒坚持不懈的精神激励了我