茅蜩モラトリアム-GUMI/TOTAL OBJECTIONmp3下载无损flac下载
茅蜩モラトリアム-GUMI/TOTAL OBJECTION在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : TOTAL OBJECTION
[00:01.000] 作曲 : TOTAL OBJECTION
[00:37.240]生まれでた世界は まるで虫かごだね
诞生在这个世界 简直就像个虫笼 [00:42.120]谁かと过ごすこと义务付けられてる
要和别人一同生活 这被当成一种义务 [00:46.760]呜呼 カナカナカナと啼くその声は
啊啊 咔那咔那咔那地 啼叫着的那声音 [00:49.800]森罗万象にて
常胜无败 在这森罗万象之中百战百胜 [00:52.220]言われ続けた 賛辞は 痛い痛い
那被传颂的赞歌是 好痛好痛 [00:56.250]精神(こころ)とおりゃんせ
心之透亮川 [00:57.690]不适合と判断(ジャッジ)され 手も羽も出ない
被判定为不吻合 简直无法抗衡啊 [01:03.230](痛い居たい期待しない)
(好痛想保持毫无期待) [01:03.860]重なる音 夏の终わり
重重叠叠的声音 夏日的终结 [01:05.740]一般人(むしたち)が奏でる 残响音(リヴァーヴ)
虫儿们(一般人)所奏响的 现实(余响) [01:08.930]いびつな仆はシンクロ出来ない 変化する震动音(トレモロ)
扭曲如我 无法与之同步 我的颤音(富于变化性的震动声) [01:13.850]届けますか? 冻えますか?
能够传达到吗? 能够震慑住吗? [01:16.850]それとも未完成のまま飞びますか?
还是保持未完成的状态 这样飞走? [01:19.970]感情のままに呼んでみたって
任凭感情去呼唤 [01:21.090]鸣けない飞べないヒグラシだって
但无法鸣叫无法飞翔的夜蝉 [01:22.660]まだまだ 土の中(モラトリアム)
依旧依旧 尚未成熟 [01:35.440]0と1(全て)だった世界で 刻む もののあはれ(もののあわれ)
0与1组成的世界里 被刻画出的悲伤 [01:40.390]感情くらいなら 指で打ち出せるよ
感情什么的 用手指就能打出来 [01:45.280]だけど1挂け2挂け迷惑を挂けて
但是乘1乘2 各种麻烦 [01:48.920]因果応报にて
暗中模索 在因果报应环内暗中摸索 [01:51.670]无理にあわせて みたけど 嫌い嫌い
勉强自己去适应 但是 讨厌讨厌 [01:55.440]不平等に支配(ジャック)され 二の足も出ない
被不平等地支配 根本踏不出第二步 [01:55.590]花いちもんめ
猜花拳 [01:57.590](痛い居たい期待したい)
(好痛想要期待) [02:02.050]夕焼け色 见ずに终わる
未见霞色 就迎来尾声 [02:04.230]仆等(むしたち)が感じる 幸福感(ユーフォリア)
虫儿们(我们)所感受到的 幽默(幸福感) [02:07.610]人恋しくて次元违いの爱 求める
开始恋慕 寻求 不同次元的爱 [02:11.840]见えてますか? 解け(ほどけ)ますか?
看得到吗? 得到纾解了吗? [02:13.810]それとも汚いものと舍てますか?
还是想将它当做污秽扔掉呢? [02:17.250]七日で朽ちてく栄光なんて
七日之内就褪去的荣光 [02:18.060]満ちても欠けてもつらいつらいよ
就算满足就算不足还是痛苦痛苦啊 [02:19.880]まだまだ ここが现実(リアル)
还是还是 这里是现实 [02:43.460]蜩(ひぐらし)や 鸣けど果たせぬ 愿いかな
夜蝉哟 即使鸣泣亦实现不能 此生此愿 [02:48.250]求める场所は多かれど 我には此処がいとをかし
谋求之所虽多 此处之于吾 趣味犹浓 [02:55.330]君には白 仆には黒
你为白色 我为黑色 [02:57.400]人类(むしたち)が おりなす 反発(リフレクション)
虫儿们(人类) 交织成的 反射(反抗) [03:00.380]络まりあって かけがえのないモノを造る
相互交融 创造出无可替代的东西 [03:05.630]わかりますか? 届きますか?
你明白吗? 传达给你了吗? [03:07.950]それとも理解しないままなじりますか?
还是不示理解地 责难呢? [03:11.340]东西南北见渡したって
巡视东西南北 [03:11.830]おんなじ形はどこにもないって
同样的身形哪里都不存在 [03:13.830]まだまだ 歌うよ
尚能尚能 歌唱 [03:16.150]はらはら 跃るよ
飘飘飘飘 起舞 [03:17.760]ヒグラシ モラトリアム
夜蝉 尚未成熟 [03:19.760]=w=
自己真是棒棒哒!~
诞生在这个世界 简直就像个虫笼 [00:42.120]谁かと过ごすこと义务付けられてる
要和别人一同生活 这被当成一种义务 [00:46.760]呜呼 カナカナカナと啼くその声は
啊啊 咔那咔那咔那地 啼叫着的那声音 [00:49.800]森罗万象にて
常胜无败 在这森罗万象之中百战百胜 [00:52.220]言われ続けた 賛辞は 痛い痛い
那被传颂的赞歌是 好痛好痛 [00:56.250]精神(こころ)とおりゃんせ
心之透亮川 [00:57.690]不适合と判断(ジャッジ)され 手も羽も出ない
被判定为不吻合 简直无法抗衡啊 [01:03.230](痛い居たい期待しない)
(好痛想保持毫无期待) [01:03.860]重なる音 夏の终わり
重重叠叠的声音 夏日的终结 [01:05.740]一般人(むしたち)が奏でる 残响音(リヴァーヴ)
虫儿们(一般人)所奏响的 现实(余响) [01:08.930]いびつな仆はシンクロ出来ない 変化する震动音(トレモロ)
扭曲如我 无法与之同步 我的颤音(富于变化性的震动声) [01:13.850]届けますか? 冻えますか?
能够传达到吗? 能够震慑住吗? [01:16.850]それとも未完成のまま飞びますか?
还是保持未完成的状态 这样飞走? [01:19.970]感情のままに呼んでみたって
任凭感情去呼唤 [01:21.090]鸣けない飞べないヒグラシだって
但无法鸣叫无法飞翔的夜蝉 [01:22.660]まだまだ 土の中(モラトリアム)
依旧依旧 尚未成熟 [01:35.440]0と1(全て)だった世界で 刻む もののあはれ(もののあわれ)
0与1组成的世界里 被刻画出的悲伤 [01:40.390]感情くらいなら 指で打ち出せるよ
感情什么的 用手指就能打出来 [01:45.280]だけど1挂け2挂け迷惑を挂けて
但是乘1乘2 各种麻烦 [01:48.920]因果応报にて
暗中模索 在因果报应环内暗中摸索 [01:51.670]无理にあわせて みたけど 嫌い嫌い
勉强自己去适应 但是 讨厌讨厌 [01:55.440]不平等に支配(ジャック)され 二の足も出ない
被不平等地支配 根本踏不出第二步 [01:55.590]花いちもんめ
猜花拳 [01:57.590](痛い居たい期待したい)
(好痛想要期待) [02:02.050]夕焼け色 见ずに终わる
未见霞色 就迎来尾声 [02:04.230]仆等(むしたち)が感じる 幸福感(ユーフォリア)
虫儿们(我们)所感受到的 幽默(幸福感) [02:07.610]人恋しくて次元违いの爱 求める
开始恋慕 寻求 不同次元的爱 [02:11.840]见えてますか? 解け(ほどけ)ますか?
看得到吗? 得到纾解了吗? [02:13.810]それとも汚いものと舍てますか?
还是想将它当做污秽扔掉呢? [02:17.250]七日で朽ちてく栄光なんて
七日之内就褪去的荣光 [02:18.060]満ちても欠けてもつらいつらいよ
就算满足就算不足还是痛苦痛苦啊 [02:19.880]まだまだ ここが现実(リアル)
还是还是 这里是现实 [02:43.460]蜩(ひぐらし)や 鸣けど果たせぬ 愿いかな
夜蝉哟 即使鸣泣亦实现不能 此生此愿 [02:48.250]求める场所は多かれど 我には此処がいとをかし
谋求之所虽多 此处之于吾 趣味犹浓 [02:55.330]君には白 仆には黒
你为白色 我为黑色 [02:57.400]人类(むしたち)が おりなす 反発(リフレクション)
虫儿们(人类) 交织成的 反射(反抗) [03:00.380]络まりあって かけがえのないモノを造る
相互交融 创造出无可替代的东西 [03:05.630]わかりますか? 届きますか?
你明白吗? 传达给你了吗? [03:07.950]それとも理解しないままなじりますか?
还是不示理解地 责难呢? [03:11.340]东西南北见渡したって
巡视东西南北 [03:11.830]おんなじ形はどこにもないって
同样的身形哪里都不存在 [03:13.830]まだまだ 歌うよ
尚能尚能 歌唱 [03:16.150]はらはら 跃るよ
飘飘飘飘 起舞 [03:17.760]ヒグラシ モラトリアム
夜蝉 尚未成熟 [03:19.760]=w=
自己真是棒棒哒!~
茅蜩モラトリアム-GUMI/TOTAL OBJECTION热门评论
前奏误解系列 和声有种奇妙的和谐感 念白的语气好像真的打造了一个囚禁的虫笼