少年ノアとΦの邂逅-GUMI/cosMo@暴走Pmp3下载无损flac下载
少年ノアとΦの邂逅-GUMI/cosMo@暴走P在线试听免费歌词下载
[00:02.11]編曲:黒猫アンティーク(a.k.a. cosMo(暴走P))
编曲:黒猫アンティーク(a.k.a. cosMo(暴走P)) [00:05.66] [00:32.47]曇天が皆の不快指数 押し上げてやまないある日
在阴云让大家的不愉快指数 不断上升的某一天 [00:39.44] [00:39.58]「私ヲ探シテホシイ」
「请来找到我」 [00:43.31]そんな手紙を頂いた
我收到了这样的一封信 [00:46.49] [00:47.03]ボクはついにその時が来た!と机の陰で喜んだ
我终于也有这种时候了!我这样在书桌下面窃喜 [00:54.72]慌てて外に飛び出してキミの姿探す
急忙奔出家门 寻找你的身影 [01:01.08] [01:01.54]ああ ボクはこんなに必死なのに
啊啊 我明明那么努力了 [01:05.77]世界は恐ろしくボクに無関心で
世界却对我毫不在意 [01:08.70]もうどうにでもなれ ザアーと雨が降リ出した刹那
怎么找都没用了 在雨唰唰地落下来的时候 [01:15.89] [01:16.26]すべての他人(ヒト)が消えたんだ!
所有的人全都消失了! [01:19.37] [01:19.84]あめあめふれふれ ふりつづけ
雨啊雨啊下啊下啊 一直下不停 [01:23.00]森羅万象を流し去るまで
直到将世界万物冲走为止 [01:27.09]キミを隠し続けた虚飾(うそ)も
将你隐藏起来的虚像 [01:30.46]今日をもってお払い箱さ
也从今天起就没用了 [01:34.06] [01:34.56]割れそうな大声でキミの名前を叫ぶ
喊破嗓子一般呼唤你的名字 [01:41.86]雨が不快だなんて 何処の何奴が吐く戯言さ?
雨会让人不愉快这种话 是谁瞎扯出来的? [01:53.16] [02:04.73]他人(ヒト)が消えた街に滝のような
在其他人都消失了的街道里 [02:08.13]雨が降り注ぎ溢れた
雨像瀑布一样倾注下来 [02:11.85]キミが見つかるまでは 箱舟は出さない
在找到你之前 我不会坐上方舟 [02:18.55] [02:19.07]ああ 欲望とか駆け引きとか 洗い流され愛だけがそこに残る……
啊啊 不管欲望还是策略 全部被雨洗刷只剩爱在那里...... [02:26.38]もうどうだっていいさ じきに全部消えてしまうから
已经无所谓了 反正迟早会全部消失的 [02:36.91] [03:07.09]昼も夜も無くした雨降る世界 すべての名前の境目が溶ける頃
在没有了昼夜之分的雨中世界 当所有的名字的分水岭都化去的时候 [03:21.20]目の前 シンゴーキが点滅しかけたその先に
我的眼前 在红绿灯不断闪烁的前方 [03:29.81]やっと見つけたんだ
终于找到了 [03:32.50]「Φ(キミ)はずっとそこにいたんだ!」
「Φ(你)原来一直都在那里!」 [03:36.09] [03:36.55]あめあめふれふれ ふりつづけ
雨啊雨啊下啊下啊 一直下不停 [03:39.51]森羅万象を流し去るまで
直到将世界万物冲走为止 [03:43.23] [03:43.71]キミを隠し続けた虚飾(うそ)も
将你隐藏起来的虚像 [03:46.88]今日をもってお払い箱さ
也从今天起就没用了 [03:50.43] [03:50.90]割れそうな大声でキミの名前を叫ぶ
喊破嗓子一般呼唤你的名字 [03:58.27]雨が不快だなんて 何処の何奴が吐く戯言さ?
雨会让人不愉快这种话 是谁瞎扯出来的? [04:09.40] [04:24.49]あめあめさいごに ふりやんで
雨啊雨啊最后终于 停了下来 [04:27.66]森羅万象を流した後に
在将时间一切都冲走之后 [04:31.79]世界は鮮やかに再生遂げて
世界美妙地重生 [04:36.22]ボクら 邂逅果たす
我们 得以邂逅
编曲:黒猫アンティーク(a.k.a. cosMo(暴走P)) [00:05.66] [00:32.47]曇天が皆の不快指数 押し上げてやまないある日
在阴云让大家的不愉快指数 不断上升的某一天 [00:39.44] [00:39.58]「私ヲ探シテホシイ」
「请来找到我」 [00:43.31]そんな手紙を頂いた
我收到了这样的一封信 [00:46.49] [00:47.03]ボクはついにその時が来た!と机の陰で喜んだ
我终于也有这种时候了!我这样在书桌下面窃喜 [00:54.72]慌てて外に飛び出してキミの姿探す
急忙奔出家门 寻找你的身影 [01:01.08] [01:01.54]ああ ボクはこんなに必死なのに
啊啊 我明明那么努力了 [01:05.77]世界は恐ろしくボクに無関心で
世界却对我毫不在意 [01:08.70]もうどうにでもなれ ザアーと雨が降リ出した刹那
怎么找都没用了 在雨唰唰地落下来的时候 [01:15.89] [01:16.26]すべての他人(ヒト)が消えたんだ!
所有的人全都消失了! [01:19.37] [01:19.84]あめあめふれふれ ふりつづけ
雨啊雨啊下啊下啊 一直下不停 [01:23.00]森羅万象を流し去るまで
直到将世界万物冲走为止 [01:27.09]キミを隠し続けた虚飾(うそ)も
将你隐藏起来的虚像 [01:30.46]今日をもってお払い箱さ
也从今天起就没用了 [01:34.06] [01:34.56]割れそうな大声でキミの名前を叫ぶ
喊破嗓子一般呼唤你的名字 [01:41.86]雨が不快だなんて 何処の何奴が吐く戯言さ?
雨会让人不愉快这种话 是谁瞎扯出来的? [01:53.16] [02:04.73]他人(ヒト)が消えた街に滝のような
在其他人都消失了的街道里 [02:08.13]雨が降り注ぎ溢れた
雨像瀑布一样倾注下来 [02:11.85]キミが見つかるまでは 箱舟は出さない
在找到你之前 我不会坐上方舟 [02:18.55] [02:19.07]ああ 欲望とか駆け引きとか 洗い流され愛だけがそこに残る……
啊啊 不管欲望还是策略 全部被雨洗刷只剩爱在那里...... [02:26.38]もうどうだっていいさ じきに全部消えてしまうから
已经无所谓了 反正迟早会全部消失的 [02:36.91] [03:07.09]昼も夜も無くした雨降る世界 すべての名前の境目が溶ける頃
在没有了昼夜之分的雨中世界 当所有的名字的分水岭都化去的时候 [03:21.20]目の前 シンゴーキが点滅しかけたその先に
我的眼前 在红绿灯不断闪烁的前方 [03:29.81]やっと見つけたんだ
终于找到了 [03:32.50]「Φ(キミ)はずっとそこにいたんだ!」
「Φ(你)原来一直都在那里!」 [03:36.09] [03:36.55]あめあめふれふれ ふりつづけ
雨啊雨啊下啊下啊 一直下不停 [03:39.51]森羅万象を流し去るまで
直到将世界万物冲走为止 [03:43.23] [03:43.71]キミを隠し続けた虚飾(うそ)も
将你隐藏起来的虚像 [03:46.88]今日をもってお払い箱さ
也从今天起就没用了 [03:50.43] [03:50.90]割れそうな大声でキミの名前を叫ぶ
喊破嗓子一般呼唤你的名字 [03:58.27]雨が不快だなんて 何処の何奴が吐く戯言さ?
雨会让人不愉快这种话 是谁瞎扯出来的? [04:09.40] [04:24.49]あめあめさいごに ふりやんで
雨啊雨啊最后终于 停了下来 [04:27.66]森羅万象を流した後に
在将时间一切都冲走之后 [04:31.79]世界は鮮やかに再生遂げて
世界美妙地重生 [04:36.22]ボクら 邂逅果たす
我们 得以邂逅