"unfinished business" in the struggle for equality and justice in the United States-英语听力mp3下载无损flac下载
"unfinished business" in the struggle for equality and justice in the United States-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.10]From VOA Learning English, this is In the News.
VOA英语学习,这里是实时新闻。 [00:09.86]President Barack Obama
总统 Barack Obama [00:12.40]this week joined hundreds of thousands of Americans
这周加入到全国成百上千的美国民众中, [00:16.21]across the country in marking the 50th anniversary
来纪念华盛顿民权示威运动的 [00:20.47]of the March on Washington for civil rights.
50周年纪念日。 [00:23.99]The president noted what he called
总统强调了他所说的 [00:27.09]"unfinished business" in the struggle
在斗争中“未竟的事业” [00:29.52]for equality and justice in the United States.
是为了美国的平等与正义。 [00:32.86]His comments come at a time
他的评论 [00:35.66]when Americans are talking about civil rights
在美国人民谈论公民权利和种族关系时, [00:39.00]and race relations.
来得正是时候。 [00:40.50]Some are still reacting
有些人仍旧对 [00:43.45]to a Florida court's decision
佛罗里达州法院对 George Zimmermann谋杀审讯的结果 [00:45.72]in the murder trial of George Zimmermann.
表示反对。 [00:48.42]The jury found the neighborhood watch volunteer
陪审团认为这位邻里守望志愿者 [00:52.34]not guilty in the shooting death
对于Trayvon Martin, [00:54.77]of Trayvon Martin,
一位17岁的非洲裔美国人, [00:56.25]a 17-year-old African American.
被枪击死亡是无罪的 [00:58.90]On August 28, 1963, 250,000 people
在8月28日,1963, 25万人 [01:06.38]marched in Washington for jobs and civil rights.
在华盛顿为工作和民权游行示威。 [01:10.08]It was the biggest demonstration of its kind.
这是此类型最大的一次示威。 [01:13.47]Many people stood outside the Lincoln Memorial
很多人站在林肯纪念堂外 [01:17.66]to hear speakers talk about civil rights
听发言者讲述非裔美国人 [01:20.50]for African Americans.
的公民权利。 [01:22.34]The march ended
游行结束在 [01:24.47]with civil rights leader Reverend Martin Luther King, Jr.
黑人运动领袖马丁路德金 [01:28.11]giving his famous "I Have a Dream" speech.
著名的演讲“我有一个梦想”中。 [01:31.26]His comments energized
他的发言使 [01:34.96]the civil rights movement in the United States
美国黑人运动斗志昂扬, [01:37.19]and led to important laws,
并且导致重要法律的出台, [01:39.54]including the Civil Rights Act of 1964.
包括1964年的《权利法案》。 [01:43.43]The law bars major forms of discrimination
这项法律禁止了 [01:47.27]against minorities and women.
对于少数民族和女性的主要形式的歧视。 [01:49.50]Last Wednesday,
上周三, [01:52.03]the nation's first black president
这个国家的第一位黑人总统 [01:54.22]stood on the steps of the Lincoln Memorial.
站在林肯纪念堂的台阶上。 [01:56.79]Mr. Obama remembered King
奥巴马缅怀了金 [01:59.80]and the sacrifices
对于在华盛顿此处进行游行的人们的 [02:01.47]of those who marched here in Washington.
牺牲。 [02:03.95]He said the marchers brought change
他说游行者不仅 [02:07.04]not only for African Americans,
给非裔美国人带来了转机, [02:09.01]but also for other groups
也给了其他群体 [02:11.34]and for those hoping for freedom around the world.
和全世界渴望自由的人们以转机。 [02:14.63]The president's speech marked one of the first times
总统强调了他 [02:19.04]since he took office in 2009
自从2009年执政以来的数个第一次之一, [02:21.96]that he has spoken about issues of race.
就是他对于种族问题的讲话。 [02:24.94]It also came two months after the nation's highest court
这同时发生在国家最高法院反对 [02:29.95]ruled against part of the 1965 Voting Rights Act.
1965年投票权法案部分内容的两个月之后。 [02:34.45]Mr. Obama said those who suggest
奥巴马说那些暗示 [02:38.06]little has changed in America dishonor
美国几乎没有改变的人 [02:41.28]the marchers of 50 years ago.
让50年前的示威者蒙羞。 [02:43.50]At the same time,
与此同时, [02:45.82]he said work toward racial equality is not complete.
他表明为种族平等的工作还没有完成。 [02:49.67]The president noted that challenges to voting rights,
总统强调了对于选举权、 [02:54.33]high unemployment rates and other problems need attention.
高失业率和其他问题的挑战待关注。 [02:58.39]"To secure the gains that this country has made
“为了保卫国家已取得的成果, [03:01.37]requires constant vigilance,
需要持续的警戒, [03:03.39]not complacency, whether by challenging those
不能自满,不管是通过挑战那些 [03:07.19]who erect new barriers to the vote,
为选举制造新障碍的人, [03:09.41]or ensuring that the scales of justice work
还是确保司法对所有人公正, [03:12.45]equally for all, and the criminal justice system
让犯罪裁决系统不能仅仅是 [03:15.46]is not simply a pipeline
连接资金不足的学校 [03:16.71]from under-funded schools to overcrowded jails.
和人数超载监狱的管道。 [03:19.74]It requires vigilance."
这需要警戒。” [03:21.76]The crowd on the National Mall
在国家广场上人群 [03:26.23]here in Washington
在华盛顿此处, [03:27.49]also heard from present-day civil rights leaders,
也听从着如今民权运动领袖、 [03:30.87]movie stars and two former U.S. presidents.
电影明星和两位美国前任总统的领导。 [03:34.37]Like Mr. Obama, Bill Clinton and Jimmy Carter
例如奥巴马、比尔克林顿和吉米·卡特 [03:38.61]belong to the Democratic Party.
隶属民主党。 [03:40.67]Mr. Carter also criticized the Supreme Court decision
卡特也批评了最高法院对于 [03:45.05]on the Voting Rights Act.
选举权利法案的决定。 [03:46.61]"I believe we all know
“我相信我们都知道 [03:48.18]how Dr. King would have reacted
金博士定会反对 [03:50.60]to the new ID requirements
将一些特定投票者排除在外的, [03:52.73]to exclude certain voters,
尤其是对非裔美国人的 [03:54.64]especially African Americans.
新身份认证规定。 [03:57.05]I think we all know how Dr. King would have reacted
我相信我们都知道金博士定会反对 [04:00.04]to the Supreme Court striking down
近日国会强制通过的 [04:02.51]a crucial part of the Voters Rights Act
关于最高法院打压选民权利法案中至关重要的一部分 [04:05.33]just recently passed overwhelmingly by Congress."
这一事件。” [04:08.31]Another speaker was Martin Luther King's youngest child,
另一个发言者是Martin Luther King最年轻的孩子, [04:12.52]Bernice King.
Bernice King。 [04:13.97]She spoke about her father's message
她谈到了关于她父亲为“让自由之声奏响” [04:17.26]to "Let Freedom Ring."
留下的话。 [04:18.97]"Today, 50 years later, my friends,
“今天,在50年后,我的朋友们, [04:22.25]we are still crippled by practices
我们仍然沉沦在 [04:25.14]and policies steeped in racial pride,
种族自豪的惯例与政策中, [04:28.20]hatred and hostility,
憎恶和仇恨, [04:30.27]some of which have us standing our ground
有的让我们只站在我们的立场, [04:33.92]rather than finding common ground."
而不是找到彼此的共同点。” [04:36.36]Some people in the crowd
人群中的一些人 [04:38.52]also took part in the 1963 march.
也同时参加了1963年的游行。 [04:41.76]They said they are prepared
他们说他们时刻准备着 [04:43.78]to keep the dream of racial equality alive.
让种族平等的梦想成真。 [04:47.20]And that's In the News,
实时新闻到此为止, [04:49.89]from VOA Learning English. I'm Avi Arditti.
这里是VOA学英语。我是 Avi Arditti。
VOA英语学习,这里是实时新闻。 [00:09.86]President Barack Obama
总统 Barack Obama [00:12.40]this week joined hundreds of thousands of Americans
这周加入到全国成百上千的美国民众中, [00:16.21]across the country in marking the 50th anniversary
来纪念华盛顿民权示威运动的 [00:20.47]of the March on Washington for civil rights.
50周年纪念日。 [00:23.99]The president noted what he called
总统强调了他所说的 [00:27.09]"unfinished business" in the struggle
在斗争中“未竟的事业” [00:29.52]for equality and justice in the United States.
是为了美国的平等与正义。 [00:32.86]His comments come at a time
他的评论 [00:35.66]when Americans are talking about civil rights
在美国人民谈论公民权利和种族关系时, [00:39.00]and race relations.
来得正是时候。 [00:40.50]Some are still reacting
有些人仍旧对 [00:43.45]to a Florida court's decision
佛罗里达州法院对 George Zimmermann谋杀审讯的结果 [00:45.72]in the murder trial of George Zimmermann.
表示反对。 [00:48.42]The jury found the neighborhood watch volunteer
陪审团认为这位邻里守望志愿者 [00:52.34]not guilty in the shooting death
对于Trayvon Martin, [00:54.77]of Trayvon Martin,
一位17岁的非洲裔美国人, [00:56.25]a 17-year-old African American.
被枪击死亡是无罪的 [00:58.90]On August 28, 1963, 250,000 people
在8月28日,1963, 25万人 [01:06.38]marched in Washington for jobs and civil rights.
在华盛顿为工作和民权游行示威。 [01:10.08]It was the biggest demonstration of its kind.
这是此类型最大的一次示威。 [01:13.47]Many people stood outside the Lincoln Memorial
很多人站在林肯纪念堂外 [01:17.66]to hear speakers talk about civil rights
听发言者讲述非裔美国人 [01:20.50]for African Americans.
的公民权利。 [01:22.34]The march ended
游行结束在 [01:24.47]with civil rights leader Reverend Martin Luther King, Jr.
黑人运动领袖马丁路德金 [01:28.11]giving his famous "I Have a Dream" speech.
著名的演讲“我有一个梦想”中。 [01:31.26]His comments energized
他的发言使 [01:34.96]the civil rights movement in the United States
美国黑人运动斗志昂扬, [01:37.19]and led to important laws,
并且导致重要法律的出台, [01:39.54]including the Civil Rights Act of 1964.
包括1964年的《权利法案》。 [01:43.43]The law bars major forms of discrimination
这项法律禁止了 [01:47.27]against minorities and women.
对于少数民族和女性的主要形式的歧视。 [01:49.50]Last Wednesday,
上周三, [01:52.03]the nation's first black president
这个国家的第一位黑人总统 [01:54.22]stood on the steps of the Lincoln Memorial.
站在林肯纪念堂的台阶上。 [01:56.79]Mr. Obama remembered King
奥巴马缅怀了金 [01:59.80]and the sacrifices
对于在华盛顿此处进行游行的人们的 [02:01.47]of those who marched here in Washington.
牺牲。 [02:03.95]He said the marchers brought change
他说游行者不仅 [02:07.04]not only for African Americans,
给非裔美国人带来了转机, [02:09.01]but also for other groups
也给了其他群体 [02:11.34]and for those hoping for freedom around the world.
和全世界渴望自由的人们以转机。 [02:14.63]The president's speech marked one of the first times
总统强调了他 [02:19.04]since he took office in 2009
自从2009年执政以来的数个第一次之一, [02:21.96]that he has spoken about issues of race.
就是他对于种族问题的讲话。 [02:24.94]It also came two months after the nation's highest court
这同时发生在国家最高法院反对 [02:29.95]ruled against part of the 1965 Voting Rights Act.
1965年投票权法案部分内容的两个月之后。 [02:34.45]Mr. Obama said those who suggest
奥巴马说那些暗示 [02:38.06]little has changed in America dishonor
美国几乎没有改变的人 [02:41.28]the marchers of 50 years ago.
让50年前的示威者蒙羞。 [02:43.50]At the same time,
与此同时, [02:45.82]he said work toward racial equality is not complete.
他表明为种族平等的工作还没有完成。 [02:49.67]The president noted that challenges to voting rights,
总统强调了对于选举权、 [02:54.33]high unemployment rates and other problems need attention.
高失业率和其他问题的挑战待关注。 [02:58.39]"To secure the gains that this country has made
“为了保卫国家已取得的成果, [03:01.37]requires constant vigilance,
需要持续的警戒, [03:03.39]not complacency, whether by challenging those
不能自满,不管是通过挑战那些 [03:07.19]who erect new barriers to the vote,
为选举制造新障碍的人, [03:09.41]or ensuring that the scales of justice work
还是确保司法对所有人公正, [03:12.45]equally for all, and the criminal justice system
让犯罪裁决系统不能仅仅是 [03:15.46]is not simply a pipeline
连接资金不足的学校 [03:16.71]from under-funded schools to overcrowded jails.
和人数超载监狱的管道。 [03:19.74]It requires vigilance."
这需要警戒。” [03:21.76]The crowd on the National Mall
在国家广场上人群 [03:26.23]here in Washington
在华盛顿此处, [03:27.49]also heard from present-day civil rights leaders,
也听从着如今民权运动领袖、 [03:30.87]movie stars and two former U.S. presidents.
电影明星和两位美国前任总统的领导。 [03:34.37]Like Mr. Obama, Bill Clinton and Jimmy Carter
例如奥巴马、比尔克林顿和吉米·卡特 [03:38.61]belong to the Democratic Party.
隶属民主党。 [03:40.67]Mr. Carter also criticized the Supreme Court decision
卡特也批评了最高法院对于 [03:45.05]on the Voting Rights Act.
选举权利法案的决定。 [03:46.61]"I believe we all know
“我相信我们都知道 [03:48.18]how Dr. King would have reacted
金博士定会反对 [03:50.60]to the new ID requirements
将一些特定投票者排除在外的, [03:52.73]to exclude certain voters,
尤其是对非裔美国人的 [03:54.64]especially African Americans.
新身份认证规定。 [03:57.05]I think we all know how Dr. King would have reacted
我相信我们都知道金博士定会反对 [04:00.04]to the Supreme Court striking down
近日国会强制通过的 [04:02.51]a crucial part of the Voters Rights Act
关于最高法院打压选民权利法案中至关重要的一部分 [04:05.33]just recently passed overwhelmingly by Congress."
这一事件。” [04:08.31]Another speaker was Martin Luther King's youngest child,
另一个发言者是Martin Luther King最年轻的孩子, [04:12.52]Bernice King.
Bernice King。 [04:13.97]She spoke about her father's message
她谈到了关于她父亲为“让自由之声奏响” [04:17.26]to "Let Freedom Ring."
留下的话。 [04:18.97]"Today, 50 years later, my friends,
“今天,在50年后,我的朋友们, [04:22.25]we are still crippled by practices
我们仍然沉沦在 [04:25.14]and policies steeped in racial pride,
种族自豪的惯例与政策中, [04:28.20]hatred and hostility,
憎恶和仇恨, [04:30.27]some of which have us standing our ground
有的让我们只站在我们的立场, [04:33.92]rather than finding common ground."
而不是找到彼此的共同点。” [04:36.36]Some people in the crowd
人群中的一些人 [04:38.52]also took part in the 1963 march.
也同时参加了1963年的游行。 [04:41.76]They said they are prepared
他们说他们时刻准备着 [04:43.78]to keep the dream of racial equality alive.
让种族平等的梦想成真。 [04:47.20]And that's In the News,
实时新闻到此为止, [04:49.89]from VOA Learning English. I'm Avi Arditti.
这里是VOA学英语。我是 Avi Arditti。
"unfinished business" in the struggle for equality and justice in the United States-英语听力热门评论
让我看看是哪个小宝贝在认真学习