BBC新闻100篇 News Item 30-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 30-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]The United States army
美利坚合众国军队 [00:02.21]has formally charged the military officer
已经正式指控军官 [00:04.14]accused of carrying out last week's mass shooting
上周在德克萨斯州的胡德堡 [00:06.44]at the Fort Hood military base in Texas.
进行大规模射击。 [00:08.93]The officer, Major Nidal Malik Hasan,
军官Nidal Mailk Hasan少校, [00:11.54]an army psychiatrist,
一名军事精神医生, [00:13.03]has been under armed guard in a hospital
因受到枪击受伤, [00:14.90]since being wounded in the shooting.
在医院中一直受到武装部队的保护。 [00:16.76]Mathew Prize reports from New York.
来自纽约的Mathew Prize报道。 [00:18.57]There are still many questions
其中仍然存在许多问题 [00:20.75]surrounding the mass shooting
围绕着这场在美国最大的军事基地 [00:22.36]at the America's largest military base,
的大型枪击事件, [00:24.29]but one of them has now been answered.
但其中一个问题已经得到了解答。 [00:26.41]Major Nidal Hasan, an army psychiatrist
原本应该被部署到阿富汗的 [00:29.14]who was due to be deployed to Afghanistan,
军事精神病学家Nidal Hasan上校, [00:31.38]has been charged with 13 counts of murder.
被指控犯下13起谋杀案。 [00:34.49]That could rise
如果检察官也决定指控他 [00:36.17]if prosecutors decide also to charge him
谋杀由他的受害者携带的 [00:38.16]with the murder of an unborn child
一名未出生的个孩子 [00:40.09]being carried by one of his victims.
则罪名将会增加。 [00:42.39]He will be prosecuted in a military court.
他将于军事法庭受到起诉。 [00:45.13]If convicted, he could face the death penalty,
一旦罪名成立,他将会面临死刑, [00:48.30]although no one has actually been executed
虽然在美国军事司法系统下 [00:50.60]under the US military justice system for almost 50 years.
近50年来没有人真正被处决过。
美利坚合众国军队 [00:02.21]has formally charged the military officer
已经正式指控军官 [00:04.14]accused of carrying out last week's mass shooting
上周在德克萨斯州的胡德堡 [00:06.44]at the Fort Hood military base in Texas.
进行大规模射击。 [00:08.93]The officer, Major Nidal Malik Hasan,
军官Nidal Mailk Hasan少校, [00:11.54]an army psychiatrist,
一名军事精神医生, [00:13.03]has been under armed guard in a hospital
因受到枪击受伤, [00:14.90]since being wounded in the shooting.
在医院中一直受到武装部队的保护。 [00:16.76]Mathew Prize reports from New York.
来自纽约的Mathew Prize报道。 [00:18.57]There are still many questions
其中仍然存在许多问题 [00:20.75]surrounding the mass shooting
围绕着这场在美国最大的军事基地 [00:22.36]at the America's largest military base,
的大型枪击事件, [00:24.29]but one of them has now been answered.
但其中一个问题已经得到了解答。 [00:26.41]Major Nidal Hasan, an army psychiatrist
原本应该被部署到阿富汗的 [00:29.14]who was due to be deployed to Afghanistan,
军事精神病学家Nidal Hasan上校, [00:31.38]has been charged with 13 counts of murder.
被指控犯下13起谋杀案。 [00:34.49]That could rise
如果检察官也决定指控他 [00:36.17]if prosecutors decide also to charge him
谋杀由他的受害者携带的 [00:38.16]with the murder of an unborn child
一名未出生的个孩子 [00:40.09]being carried by one of his victims.
则罪名将会增加。 [00:42.39]He will be prosecuted in a military court.
他将于军事法庭受到起诉。 [00:45.13]If convicted, he could face the death penalty,
一旦罪名成立,他将会面临死刑, [00:48.30]although no one has actually been executed
虽然在美国军事司法系统下 [00:50.60]under the US military justice system for almost 50 years.
近50年来没有人真正被处决过。
BBC新闻100篇 News Item 30-英语听力热门评论
能在这里的诸位,将来必成大气[大哭][大哭][大哭]
原本应该被部署到阿富汗的军队精神病学家Nidal Hasan少校,被控犯有13项谋杀罪。如果检察官决定也指控他,谋杀一名由他的受害者携带的未出生的孩子,则罪名有可能增加。他将在军事法庭受到起诉,如果罪名成立,他可能会面临死刑,虽然在美国军事司法系统下近50年没有人真的被处决过。
美国军队已正式指控军官上周在德克萨斯州的胡德堡军事基地进行大规模射击。军官Nidal Malik Hasan少校,一名军队精神科医生,因为在射击中受伤,在医院里一直受到武装警卫。来自纽约的Mathew Prize报道。现在仍然还有还有很多问题围绕着美国最大的军事基地的大规模射击,但其中一个现已得到回答。