挖掘过去2-英语听力mp3下载无损flac下载
挖掘过去2-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.183]Hawkins was a British artist who'd made a name for himself building life-size model dinosaurs for the Crystal Palace.
霍金斯是一位英国艺术家,他曾在水晶宫建造了一座一比一恐龙模型。 [00:07.603]He came up with an elaborate metal frame and reconstructed his first real prehistoric animal.
他因造出了制作精良的金属框架而在学界扬名,并首次使史前生物化石重新直立, [00:14.980]It was an instant sensation.
此举即刻引起轰动。 [00:17.316]Visitor numbers to the Philadelphia Museum doubled overnight.
费城博物馆的参观人数立即翻了一番。 [00:21.663]Suddenly, no museum of natural history could be without a standing dinosaur.
不久,全世界的自然历史博物馆纷纷展出直立恐龙模型。 [00:27.899]Today, with over 2 million people a year passing through this gallery, not much has changed.
如今,博物馆每年游客超过两百万人,而恐龙的魅力依旧如故。 [00:34.088]But this isn't just an exhibition.
不过,这不仅是一场展览秀, [00:36.647]It's a growing scientific resource with new dinosaurs adding to our understanding all the time.
更是一座建筑中的科学大厦,新出土的恐龙化石,不断为其添砖加瓦。 [00:48.789]Liz Bonnin joined the museum team on a dig near Johannesburg, South Africa,
利兹·博尼加入了挖掘小组,前往南非约翰内斯堡附近, [00:53.500]in search of the Holy Grail of dinosaur exploration, a missing link.
参观恐龙探索的一项神奇发现,进化纽带"迷失的一环"。
霍金斯是一位英国艺术家,他曾在水晶宫建造了一座一比一恐龙模型。 [00:07.603]He came up with an elaborate metal frame and reconstructed his first real prehistoric animal.
他因造出了制作精良的金属框架而在学界扬名,并首次使史前生物化石重新直立, [00:14.980]It was an instant sensation.
此举即刻引起轰动。 [00:17.316]Visitor numbers to the Philadelphia Museum doubled overnight.
费城博物馆的参观人数立即翻了一番。 [00:21.663]Suddenly, no museum of natural history could be without a standing dinosaur.
不久,全世界的自然历史博物馆纷纷展出直立恐龙模型。 [00:27.899]Today, with over 2 million people a year passing through this gallery, not much has changed.
如今,博物馆每年游客超过两百万人,而恐龙的魅力依旧如故。 [00:34.088]But this isn't just an exhibition.
不过,这不仅是一场展览秀, [00:36.647]It's a growing scientific resource with new dinosaurs adding to our understanding all the time.
更是一座建筑中的科学大厦,新出土的恐龙化石,不断为其添砖加瓦。 [00:48.789]Liz Bonnin joined the museum team on a dig near Johannesburg, South Africa,
利兹·博尼加入了挖掘小组,前往南非约翰内斯堡附近, [00:53.500]in search of the Holy Grail of dinosaur exploration, a missing link.
参观恐龙探索的一项神奇发现,进化纽带"迷失的一环"。