かぐや-n-buna/初音ミクmp3下载无损flac下载
かぐや-n-buna/初音ミク在线试听免费歌词下载
在冰冷的窗外 春的脚步造访月亮 [00:33.23]夢から覚めてしまうような気がした
感觉就像从梦中醒来了一般 [00:45.17]大人になったら僕はどこへ行こう
若是长大成人了的话我又该何去何从呢 [00:57.17]月の裏側や本にもないような場所とか
月球的背面或是书里也没有记载过的地方 [01:08.53]空から落ちてしまうよ
要从空中坠落下了哦 [01:20.30]このまま このまま居られたら僕は何になろう
如果若能 如果若能就这样一直存在的话 那我该变成什么呢 [01:32.00]月の上を歩き疲れたら今日はどんな顔をしよう
若是在月亮之上走累了的话今天又该露出怎样的表情呢 [01:45.65] [01:54.64]何が駄目だとか誰が悪いとか
什么是派不上用场的之类的 都是谁的错之类的 [02:06.36]月の上だから全部が聞こえない振り
因为是在月亮之上所以装作什么都没听见的样子 [02:18.45]次に朝が来て、そして夜が来て
之后清晨到来 随后夜幕降临 [02:30.16]100年後も同じ景色が見えたらいいのに
明明一百年以后也能看到同样的景色就好了 [02:41.75]それくらい、月を歩いている
为此,我漫步于月亮之上 [02:53.67]このまま このまま過ごせたら
如果若能 如果若能就这样一直渡过一天天的话 [03:01.21]僕はどう生きよう
我该怎么活着好呢 [03:05.22]月の上じゃ声は出ないから
从月亮之上是发不出声音来的 [03:11.98]次はどんな風に泣こう
那之后我又该如何哭泣呢 [03:19.51] [03:38.85]このまま このままいられたら
如果若能 如果若能就这样一直存在的话 [03:46.17]どこまでも行こう
那就去向任何地方吧 [03:50.30]月の上を歩き疲れたら
若是在月亮之上走累了的话 [03:57.07]君を遠く見つけよう
就远远地注视着你吧 [04:02.90]このまま このまま
我一直这样 我一直这样 [04:08.74]このまま、このまま、このまま
我一直这样 我一直这样 我一直这样 [04:20.38] [04:26.67]このまま、月の向こうに居た
我一直这样 住在遥远的月亮之上 [04:33.16]君に僕はなんて言おう
我该对你说些什么呢 [04:38.34]月の上の夢を見終えたら
从月亮之上的梦中醒来的话 [04:44.94]君にどんな顔をしよう
该向你摆出怎样的表情呢 [04:51.70]***終わり***
结束
かぐや-n-buna/初音ミク热门评论
我是从情景之中获取灵感而作曲的类型,这首曲子是源于对在月下独自漫步的情景的有感而发。大概是想要把那种美好的情景传达给大家吧。这样一边想着,一边在月下漫步。
这首曲子由辉夜姬而来,专辑名称的立意也是同样。我想在制作的初期段就已经决定要把专辑做成这样的acoustic sound的结构了。(渣翻…)
拿不拿的词真的是作文小课堂
以前一直很反感虚拟歌姬的声音觉得这种电音的感觉没有人声的真实情感。后来因为喜欢上了拿不拿的曲子渐渐地接受这些声音。直到听到这首,才明白作曲人的情感是可以完全融入的歌姬的声音里的。真的,好温柔啊 「如果在月亮上走累了的话,就这样远远的凝视着你吧」
这首辉夜可是整张专辑灵魂之所在啊…(拿的意思应该就是这样) 但是风头被青蛙抢了…
想听suis小姐姐唱拿不拿原来的歌
月亮之上是发不出声音的,因为没有介质。所以即使是无话可说的时候,也不会觉得愧疚
把n-buna歌都听了一遍,发现n-buna是神仙
青蛙很溫柔又很可愛 整個專輯我最喜歡的就是輝夜和青蛙了,但是更喜歡輝夜多一些,實在是太溫柔了,晚上睡覺的時候一直循環聽,吹爆拿不拿
被青蛙抢风头哈哈哈哈 对不起有被笑到
我个人而言很难说现在的拿不拿和p主时期的他哪个更喜欢,yorushika的曲子固然有着对市场的妥协,但你不能要求任何一位创作者,更何况我从现在拿的曲子中听出来的还有一份成熟的温柔,p主时期的拿曲给我的感觉像是少年纷呈的思绪,烟火,蝉鸣,神社,一切都以或安静或喧嚣的方式与汹涌的情感流淌出来
我还是喜欢这个时期的nabuna。感情上,这种寂寞中带着悠闲的感觉,在夜鹿时期就少有了,多少带了些成年人的焦虑。编曲上也是,这个时期普遍有种白噪音的感觉,夜鹿时期变得圆滑了,但也失去了朴素;谱系同样不花哨。最关键的是,那个时候只是个厉害的p主,远不是现在的有名人,染进了社会和场域
中国有常娥月兔,日本有…呃,辉夜姬和青蛙。
觉得这首是拿的减法编曲巅峰了
感觉这首是本专辑里是最符合这个专辑名的曲子。看着月亮听这首歌,仿佛思绪穿越万里,飘往那白茫茫的月中宫殿,与嫦娥谈笑,与辉夜姬畅聊,与玉兔玩耍。望向宫殿窗外,是漆黑的天空和蔚蓝的地球,时间似乎在此刻暂停了,平静、寂寞又美好
想起了橙的一句词。 “如果我起身飞向了月球,你会回头看我的吧。” “若是在月亮之上走累了的话,就远远地注视着你吧。”
从病娇黑暗曲随机到这里瞬间被治愈,到1分22秒左右那个惊艳啊,就像夏夜的烟火一下炸开的感觉[星星]我拿是什么神仙啊!![爱心]
我其实很讨厌“探访月球的背面”这个决策。感觉这个决策像是把嫦娥啦辉夜姬啦月之都啦这些,赶到别的地方去了一样。我不喜欢这样。虽然已经到了成熟的年纪,但是留一些做梦的余地也是被允许的吧。
毕竟拿也是个诗人吧 ( 如果说错了别打我我在科普上看到的[大哭]
即使穿上了羽衣回到月之都还是无法忘却,辉夜姬也永远是那个澄澈的竹取公主
以前曾经在这首歌下留过言,16岁时最爱的曲子,现在23岁的我不得不成为大人了,为什么不能永远在竹林里眺望月亮呢,唉
月球背面已经看到了呢,是个很寂静的地方啊
拿不拿前辈实在太过温柔了所以我想哭...
恐龙妈妈,恐龙妈妈[憨笑]
感谢中国航天为拿先生圆梦
这首感觉才是真正的月上漫步呢。。
听到了AI suis唱的这个,真的绝了..
拿不拿确实在我们每个人心中翻开了一本属于他的绘本呢
果然nbn很喜欢左耳开 听到右耳开我下意识想到黎明与萤火把耳机取下来了 真的带错了【mdzz
自分は情景から曲を作るタイプなので、この曲の場合月を一人歩き続けている情景をそのまま書き起こした感覚がある。その思い描いた情景が曲を通して誰かに伝わってくれればと思う。そんなことを考えながら、月を歩いている。
前奏响起,下意识调小了音量(haraharaharahara).......
月球的背面或是书里也没有记载过的地方。月球总是以一个表面朝向我们,那么背面是什么样呢
この曲はかぐや姫からで、アルバムタイトルの着想もここから。制作初期段階にはもうアルバムの締めをこういうアコースティックサウンドにすることは決まっていたと思う。
+1,现在都听不下去cover
还是这个时候的你最温柔了拿不拿..