ルラ-n-buna/初音ミクmp3下载无损flac下载
ルラ-n-buna/初音ミク在线试听免费歌词下载
做什么事都记性不好 [00:21.69]そんな奴だと言われ続けて19年
已经有19年被说成是这种家伙 [00:24.85]星座は天秤、春は少し苦手です
星座是天秤,却苦恼春深 [00:28.87]見下されるのに慣れすぎて
太习惯于被人贬低 [00:31.07]馬鹿な振りをしてるのにも疲れ切って
彻底厌倦装成傻瓜模样 [00:34.53]ついに、ついに心が真っ白けっけ
终于,终于心如死灰 [00:37.83] [00:40.63]かぼちゃの馬車でも出せないとさ
反正也拿不出南瓜马车 [00:43.09]舞踏会なんて行けないんだ
舞会什么的就去不了了吧 [00:45.65]そんなの出す金もないし何よりも時間がない
况且拿不出钱也没有时间 [00:50.17]招待なんかされてない
没有被邀请 [00:52.73]ついでにドレスもない
而且也没有礼服 [00:54.79]夢とか希望なんて、
梦想和希望的事 [00:59.16]あるならさっさと家賃に変えないと
如果有的话不如赶紧换成房租交了 [01:01.66] [01:02.47]タリラ タリルタラ
嗒哩啦 嗒哩噜嗒啦 [01:03.93]細胞にまでカビが生えたみたい、あっはっは
好像细胞都长出霉菌,哈哈哈 [01:07.19]馬鹿な愛しさでアイスクリイム並みの幸せで
以愚蠢的爱,以冰激凌般普通的幸福 [01:12.01]タリラ タリルタラ
嗒哩啦 嗒哩噜嗒啦 [01:13.52]心臓にまで毛が生えてるので、あっはっは
因为心脏都长出毛了呢,哈哈哈 [01:16.72]ここに意味なんかはないよ
这里没有任何意义 [01:18.90]ねぇつまらぬ恋をした 私はシンデレラ
呐,谈着无味恋爱的我好像辛德瑞拉 [01:25.40] [01:32.29]どうにもこうにも出来が悪い
不管怎么样都做不好 [01:34.65]そんな知性を授かって早十数年
被教授这样的知性早已有几十年 [01:37.66]誰にも言えない秘密がある私です
谁也不能说我的秘密 [01:41.67]人の気持ちがわからなくて、
不懂得人类的心情 [01:44.02]馬鹿なことをしてるだけの笑い者で
只会做些蠢事的荒诞者 [01:47.44]だって、だってそもそも人が嫌いだ
可是,可是本来就讨厌人啊 [01:50.76] [01:53.48]夜12時までに帰らないと、
午夜来临前必须回家 [01:55.85]君の前で魔法が解けるんだ
不然就会在你眼前解除魔法 [01:58.40]やっとのことで舞踏会、気づいたら残り二分
终于,发觉舞会剩下最后两分钟 [02:03.20]あぁ人生ってこんなもんで。失敗がその常で
啊,所谓人生就是这样吧,失败是常有的事 [02:07.51]俯き下を向いた
俯首向下 [02:12.16]さよなら。さっさと家に帰らないと
再见了啊,必须得回家了 [02:14.97] [02:15.79]ラリラ ラリルララ
嗒哩啦 嗒哩噜嗒啦 [02:17.26]想像にだけ君を描いていた、あっはっは
只有在想象幻梦中描摹你的脸,哈哈哈 [02:20.50]それでも孤独で、怠惰で自分に呆れ果てて
即使如此仍觉孤独,颓废到连自己都讨厌 [02:24.79] [02:25.49]ラリラ ラリルララ
嗒哩啦 嗒哩噜嗒啦 [02:26.95]人間なりに夢を夢見てたい
想像人类般做个梦 [02:29.57]そうでした、明日に価値なんか
是呀,明日只是我所以为无价值的明日 [02:31.62]ないと気付くだけの明日でした
毫无价值的明日 [02:35.02] [02:37.61]今日は晴れてますか?
今天是晴天吗? [02:39.17]そうですかお日様なんて見えませんが
是这样吗?太阳却看不见呢 [02:42.13]明日は降りますか?
明天会下雨吗? [02:43.68]じゃあこの泥全部流してくれよ
那就让它全部冲下我满身的污泥 [02:46.76]本当は誰にも嫌われたくなかった
其实谁也不想被人讨厌 [02:49.02]誰かに期待されてみたかった
谁都想被抱有期待 [02:51.62]待ってるだけで迎えが来る
等待着就会有人来迎接 [02:54.13]シンデレラが羨ましいくらい
好羡慕这般的辛德瑞拉 [02:57.14] [03:01.70]ラリラ ラリルララ
嗒哩啦 嗒哩噜嗒啦 [03:02.92]再会にだけ君が見えたみたい、あっはっは
似是只有再会才能与你重逢,哈哈哈 [03:06.17]馬鹿な愛しさで アイスクリイム並みの幸せで
以愚蠢的爱,以冰激凌般普通的幸福 [03:11.09]タリラ タリルタラ
嗒哩啦 嗒哩噜嗒啦 [03:12.40]心臓にまで君が棲んだのさ、あっはっは
心脏竟也贮藏着你,哈哈哈 [03:15.80]夢に価値なんかないと
梦想没有价值 [03:17.87]もう言えればいいのになぁ
要是已经说出来的话就好了 [03:20.68]それは君でしかないよ
除你以外再无其他 [03:22.78]ほら冷めぬ魔法を見た 私はシンデレラ
看啊,看到魔法不会冷却的我是辛德瑞拉
ルラ-n-buna/初音ミク热门评论
因为这次的专辑想以童话为主题作曲,所以这首曲子的灵感源于查尔斯·佩罗•格林童话的灰姑娘仙德瑞拉。“真羡慕只要等待就会有王子迎接的灰姑娘”以此歌词为开始阶段。自己对仙德瑞拉这篇童话的感想大概也是那样。(渣翻)
拿不拿你是想表达“你们再不买我的专我就要交不起房租了”么[大哭]
「您知道嗎 我們不會再見面了 再見 我是沒有王子的辛德瑞拉」——太宰治《女生徒》 不知道為何聽這首歌總想起來這篇文章⋯
这句歌词出来的时候正好歌剩下2分钟:)真用心啊 やっとのことで舞踏会、気づいたら残り二分 终于,发觉舞会剩下最后两分钟
……断断续续听了一年了吧…?来给这首歌留个评价。怎么说呢,整个专辑,我迷大提琴手群青,花降之后,至今都在迷这首…尤其是难过的时候会想听。聒噪的夏日,竟因为这首曲子变得清凉。…想改变现状,想成为辛格瑞拉,恋情也失败了,让人笑不出来,即便如此生活也还在继续。
翻译已上传,正在审核中。可能有翻错或者翻的不好的地方,水平有限还请见谅,欢迎纠正错误。
歌词中的 ahaha一定是苦笑😞
今回のアルバムは童話をモチーフとした楽曲を作ろうと考えていたので、この曲はシャルル・ペロー、グリム童話のシンデレラから。「待ってるだけで迎えが来るシンデレラが羨ましいくらい」という歌詞は割と始めの段階で出てきた。シンデレラという童話に対する自分の印象も大体そんな感じ。
我们都是,只有等待没有幸运的辛德瑞拉。看别人演绎着完美姑娘,低头拍自己灵魂上的尘灰。(全专除长发公主第二爱单曲)
发现拿不拿这首第一人称用的是“私watashi"而不是常用的“僕boku”哎
同样是啊哈哈,和不莱梅的感情就完全不同了,你拿生活过得越来越好了,真好啊
你不再写术曲就像魔法失效后破碎的美梦。。我是永远留在你术曲魔法里的灰姑娘
爱哪能改变世界,这不是你曾写出来的吗
其实这句歌词刚唱出来是1.58分,然而“察觉到的时候”刚刚好是2.00分整,n-buna的细节真的让人惊叹
在废弃的铁道旁的小屋里遇见了辛德瑞拉的狼少年
正在复习的时候循环了这首曲子,忽然满满的苦涩无奈。 开始怀疑自己现在所选择的道路。 “不管做什么都做不好”,呢。 啊哈哈。
开头第一句歌词就让我觉得好难过。 做什么事情都记性不好,什么都做不好,我也这样被人说了十九年,我也恰好是天秤。 我也不想这样的。
人生不幸诗家幸,拿现在有米,没法写出这种词的。不过也挺好,我是希望喜欢的p主都能赚大米的😢
如果有热爱什么的不如挂闲鱼卖了
n-buna回看从前的歌词,会不会也觉得那像是潮湿的一座座绿山包。那些小山包,原来看到的时候可不是绿色的,后来n-buna你离开久了就开始下雨,自然也不知道它们变成了绿色。你当时不也说着什么像辛德瑞拉一样进行无味的恋爱住着六叠出租屋翘掉打工之类的话吗?
歌名是 瑞拉 也就是 没有 辛德 的 辛德瑞拉 。是只有灰烬的人生吗?……谢谢,n-buna有一如既往地用心到细节,我有一如既往地被刀到
现在都开始砸乐器了[大哭]
这里的拿不拿还是交不起房租的拿不拿哈哈哈哈...yorushika最近实火
深刻了解日本社会后才发现这些都是家常便饭,过得很压抑……
拿曲里最喜欢的一首…你现在还能写出这样的曲子吗
哪个灰姑娘不想去舞会呢 只不过这个月还要交房租((
救命 超喜欢这首术曲 伴奏中高音连续奏起的时候 脑海中不禁浮现起匆忙摇铃的场景 是铃铛在叮铃铃吧? 是辛德瑞拉坐的马车的铃铛摇荡? 叮铃叮铃铃……等待着就会有人迎接 好羡慕这样的辛德瑞拉……
舞会还差最后2分钟 歌词出来后也是差2分钟 新歌说还差80字 结果数下去真的是80字 拿不拿太强了[流泪][流泪][流泪][流泪] 是神吧[流泪][流泪][流泪][流泪][流泪]
只用等待就会有人接,好羡慕这般的辛德瑞拉。莫名心酸。
心脏长出毛是因为太久没有跳动过了,还是因为里面贮藏的你长毛了呢...
ルラ:可是、可是 本来就讨厌人类啊 鹦鹉螺:虽然并不是很想看到人类这种生物呢
想到了蓝二乘的“这首歌还有八十字”
好喜欢副歌这种绕来绕去的旋律,拿不拿很多歌都有这种感觉
愚蠢的爱与冰激凌般的幸福
好心疼主人公,本來應該是有王子相伴的幸福公主,到頭來卻連房租都付不起…,還要故作堅強,笑聲帶著的瘋狂好戳我[流泪][流泪][流泪]
nbuna:bokufa哈哈哈哈哈哈哈哈
日常厌恶社交,但又没有能力摆脱这样的怪圈
“啊哈哈”是苦笑吧……
你拿还是你拿 词永远现实又emo 还有他那些精心布置的小细节 我还能再听一百年
「只要把玻璃鞋放在那里 你就会来迎接我吗」