Newspeak-たなかmp3下载无损flac下载
Newspeak-たなか在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : たなか
[00:01.00] 作曲 : にお/たなか
[00:23.78]空になって沈んだままのmy world
如天空般静默的 我的世界 [00:29.10]朝が何度来ようが変わらない
无论几度黎明 都没有改变 [00:31.48]同じ场所をぐるぐる廻るevery day
一成不变的每一天 [00:34.61]ここに朝は来ない 枯れていく脳内
朝阳从未降临 枯竭的脑海 [00:37.86]ぼくら言叶越しにでしか解れない
我们只能跨越语言 将其解开 [00:40.18]ちっぽけな窓ひとつずつ塞いでいく
将微小的窗户一点点堵塞 [00:42.95]シンプルになった世界で羽ばたいてく
在变得单纯的世界 振翅高飞 [00:45.56]単调な日々 无意识でkick it
单调的每一天 无意识地 [00:48.29]半自动routineに任せた意志
将意志交给半自动的日常 [00:51.14]淡い劣等感もとうに褪せ
浅淡的自卑感也早就消退 [00:53.85]甘いゲットーが颜を出す
肤浅的贫民区崭露头角 [00:56.64]言叶で彩れば明かり灯る
以言语装点的明灯 [00:59.63]どんな景色でさえ永久に残る
无论什么景色都永久残存 [01:02.34]音は浊るけど言叶は褪せない
就算声音嘶哑 言辞却不会褪色 [01:05.13]终に変わらない光景を刻む
刻下到最后都不会变的景象 [01:08.92]So many words
春蛙秋蝉 [01:12.28]干いた言叶を并べて意味を求めて彷徨い歩く
将枯涩的言辞排列 寻求意义 彷徨踱步 [01:19.93]So many words
风花雪月 [01:25.00]何もないよ とうの昔に 枯れ果てたcitation
一无所有 遥远往昔 贬值枯败的褒奖 [01:37.24]よりシンプルになった世界
变得更加简单的世界 [01:39.31]暧昧さの排除は相対して害为す
排除暧昧 相对损害 [01:42.21]マイナスにも快楽にも成り得るbogus affair
悲欢离合 因果轮回的虚伪造作 [01:46.11]傍観するaudienceが织りなす
冷眼旁观的听众们一手造就 [01:48.23]犠牲にしたdiversity
牺牲了多样性 [01:49.95]ひとつが全部の代替に
以一替百 千篇一律 [01:53.64]simplificationは先天性inovation
简化 是天性的创新 [01:56.24]sentenceがescalation
句子徒增 [01:58.45]ぶっ壊れたrelationships
支离破碎的关系 [02:02.59]オーウェルみたいな世界になってくよ
变得像George Orwell创作的世界 [02:04.97]We all are to blame
我们都被谴责 [02:06.13]We gonna be a mere flame
化作渺小火焰 [02:07.61]干いた空に
干涸的天空 [02:11.22]溢れる哲学的ゾンビ
充满哲学的僵尸 [02:12.54]有机的鉄格子に送还 people
被遣返有机铁栏的人们 [02:15.23]Bring it again & it's time to become real
再一次 是时候面对真实 [02:18.92]クオリアを取り戻せ
夺回意识 [02:21.73]So many words
发瞽振聋 [02:26.28]干いた言叶を并べて意味を求めて彷徨い歩く
将枯涩的言辞排列 寻求意义 彷徨踱步 [02:33.72]So many words 空っぽになって
高谈阔论 言之无物 [02:38.41]何もないよ とうの昔に 枯れ果てたcitation
一无所有 遥远往昔 贬值枯败的褒奖 [02:44.85]So many words
浮词曲说 [02:48.29]息绝えた言叶に缒って自分を探してさまよい歩く
依赖濒死的话语 寻找自我 彷徨踱步 [02:56.11]So many words
如天空般静默的 我的世界 [00:29.10]朝が何度来ようが変わらない
无论几度黎明 都没有改变 [00:31.48]同じ场所をぐるぐる廻るevery day
一成不变的每一天 [00:34.61]ここに朝は来ない 枯れていく脳内
朝阳从未降临 枯竭的脑海 [00:37.86]ぼくら言叶越しにでしか解れない
我们只能跨越语言 将其解开 [00:40.18]ちっぽけな窓ひとつずつ塞いでいく
将微小的窗户一点点堵塞 [00:42.95]シンプルになった世界で羽ばたいてく
在变得单纯的世界 振翅高飞 [00:45.56]単调な日々 无意识でkick it
单调的每一天 无意识地 [00:48.29]半自动routineに任せた意志
将意志交给半自动的日常 [00:51.14]淡い劣等感もとうに褪せ
浅淡的自卑感也早就消退 [00:53.85]甘いゲットーが颜を出す
肤浅的贫民区崭露头角 [00:56.64]言叶で彩れば明かり灯る
以言语装点的明灯 [00:59.63]どんな景色でさえ永久に残る
无论什么景色都永久残存 [01:02.34]音は浊るけど言叶は褪せない
就算声音嘶哑 言辞却不会褪色 [01:05.13]终に変わらない光景を刻む
刻下到最后都不会变的景象 [01:08.92]So many words
春蛙秋蝉 [01:12.28]干いた言叶を并べて意味を求めて彷徨い歩く
将枯涩的言辞排列 寻求意义 彷徨踱步 [01:19.93]So many words
风花雪月 [01:25.00]何もないよ とうの昔に 枯れ果てたcitation
一无所有 遥远往昔 贬值枯败的褒奖 [01:37.24]よりシンプルになった世界
变得更加简单的世界 [01:39.31]暧昧さの排除は相対して害为す
排除暧昧 相对损害 [01:42.21]マイナスにも快楽にも成り得るbogus affair
悲欢离合 因果轮回的虚伪造作 [01:46.11]傍観するaudienceが织りなす
冷眼旁观的听众们一手造就 [01:48.23]犠牲にしたdiversity
牺牲了多样性 [01:49.95]ひとつが全部の代替に
以一替百 千篇一律 [01:53.64]simplificationは先天性inovation
简化 是天性的创新 [01:56.24]sentenceがescalation
句子徒增 [01:58.45]ぶっ壊れたrelationships
支离破碎的关系 [02:02.59]オーウェルみたいな世界になってくよ
变得像George Orwell创作的世界 [02:04.97]We all are to blame
我们都被谴责 [02:06.13]We gonna be a mere flame
化作渺小火焰 [02:07.61]干いた空に
干涸的天空 [02:11.22]溢れる哲学的ゾンビ
充满哲学的僵尸 [02:12.54]有机的鉄格子に送还 people
被遣返有机铁栏的人们 [02:15.23]Bring it again & it's time to become real
再一次 是时候面对真实 [02:18.92]クオリアを取り戻せ
夺回意识 [02:21.73]So many words
发瞽振聋 [02:26.28]干いた言叶を并べて意味を求めて彷徨い歩く
将枯涩的言辞排列 寻求意义 彷徨踱步 [02:33.72]So many words 空っぽになって
高谈阔论 言之无物 [02:38.41]何もないよ とうの昔に 枯れ果てたcitation
一无所有 遥远往昔 贬值枯败的褒奖 [02:44.85]So many words
浮词曲说 [02:48.29]息绝えた言叶に缒って自分を探してさまよい歩く
依赖濒死的话语 寻找自我 彷徨踱步 [02:56.11]So many words
Newspeak-たなか热门评论
哈哈哈看到名字没反应过来是谁 欺负记日文都是按形状的我
xx啊,不就是因为一个black brid吗,你竟然让我把他所有的歌全下了