An den Mond D. 296-Jörg Demus/Dietrich Fischer-Dieskaump3下载无损flac下载
An den Mond D. 296-Jörg Demus/Dietrich Fischer-Dieskau在线试听免费歌词下载
[00:00.000]译者:钱春绮
[00:18.632]Füllest wieder Busch und Thal
你又把幽谷密林 [00:25.516]Still mit Nebelglanz,
注满了雾光, [00:29.026]Lösest endlich auch einmal
你又把我的心灵 [00:34.881]Meine Seele ganz;
再一次解放; [00:39.507] [00:46.472]Breitest über mein Gefild
你用慰藉的月光 [00:53.311]Lindernd deinen Blick,
照我的园邸, [00:56.829]Wie des Freundes Auge mild
就像知友的眼光 [01:03.939]Über mein Geschick.
怜我的遭际。 [01:11.398] [01:19.515]Jeden Nachklang fühlt mein Herz
哀乐年华的余响 [01:26.480]Froh- und trüber Zeit,
在心头萦绕 [01:30.043]Wandle zwischen Freud' und Schmerz
我在忧喜中徬徨, [01:35.875]In der Einsamkeit.
深感到寂寥。 [01:40.857] [01:47.419]Fließe, fließe, lieber Fluß!
流吧,流吧,可爱的小溪! [01:54.056]Nimmer werd' ich froh,
我永无欢欣, [01:57.819]So verrauschte Scherz und Kuß,
嬉戏、亲吻都消逝, [02:05.037]Und die Treue so.
更何况真情。 [02:13.680] [02:21.310]Ich besaß es doch einmal,
但我曾一度占有 [02:28.013]Was so köstlich ist!
可贵的至宝! [02:31.810]Daß man doch zu seiner Qual
永不能置之脑后, [02:37.337]Nimmer es vergißt!
这真是烦恼! [02:42.009] [02:48.350]Rausche, Fluß, das Thal entlang,
喧响吧,小溪,莫要停留 [02:55.208]Ohne Rast und ohne Ruh,
沿山谷流去, [03:01.659]Rausche, flüstre meinem Sang
流吧,合着我的歌, [03:07.229]Melodien zu,
鸣奏出旋律, [03:12.781] [03:13.177]Wenn du in der Winternacht
不论是你在冬夜 [03:16.840]Wüthend überschwillst,
汹涌地高涨, [03:19.755]Oder um die Frühlingspracht
或是你绕着幼蕾、 [03:25.873]Junger Knospen quillst.
掩映着春光。 [03:29.806] [03:35.834]Selig, wer sich vor der Welt
福啊,谁能无憎地 [03:43.646]Ohne Haß verschließt,
躲避开尘网, [03:47.576]Einen Freund am Busen hält
怀里拥一位知己, [03:54.237]Und mit dem genießt,
共同去欣赏 [03:58.536] [03:59.426]Was, von Menschen nicht gewußt
那种不为人所知、 [04:07.031]Oder nicht bedacht,
所重的风流 [04:11.379]Durch das Labyrinth der Brust
在胸中的迷宫里 [04:19.117]Wandelt in der Nacht.
作长夜之游。 [04:27.708]Wandelt in der Nacht.
作长夜之游。
你又把幽谷密林 [00:25.516]Still mit Nebelglanz,
注满了雾光, [00:29.026]Lösest endlich auch einmal
你又把我的心灵 [00:34.881]Meine Seele ganz;
再一次解放; [00:39.507] [00:46.472]Breitest über mein Gefild
你用慰藉的月光 [00:53.311]Lindernd deinen Blick,
照我的园邸, [00:56.829]Wie des Freundes Auge mild
就像知友的眼光 [01:03.939]Über mein Geschick.
怜我的遭际。 [01:11.398] [01:19.515]Jeden Nachklang fühlt mein Herz
哀乐年华的余响 [01:26.480]Froh- und trüber Zeit,
在心头萦绕 [01:30.043]Wandle zwischen Freud' und Schmerz
我在忧喜中徬徨, [01:35.875]In der Einsamkeit.
深感到寂寥。 [01:40.857] [01:47.419]Fließe, fließe, lieber Fluß!
流吧,流吧,可爱的小溪! [01:54.056]Nimmer werd' ich froh,
我永无欢欣, [01:57.819]So verrauschte Scherz und Kuß,
嬉戏、亲吻都消逝, [02:05.037]Und die Treue so.
更何况真情。 [02:13.680] [02:21.310]Ich besaß es doch einmal,
但我曾一度占有 [02:28.013]Was so köstlich ist!
可贵的至宝! [02:31.810]Daß man doch zu seiner Qual
永不能置之脑后, [02:37.337]Nimmer es vergißt!
这真是烦恼! [02:42.009] [02:48.350]Rausche, Fluß, das Thal entlang,
喧响吧,小溪,莫要停留 [02:55.208]Ohne Rast und ohne Ruh,
沿山谷流去, [03:01.659]Rausche, flüstre meinem Sang
流吧,合着我的歌, [03:07.229]Melodien zu,
鸣奏出旋律, [03:12.781] [03:13.177]Wenn du in der Winternacht
不论是你在冬夜 [03:16.840]Wüthend überschwillst,
汹涌地高涨, [03:19.755]Oder um die Frühlingspracht
或是你绕着幼蕾、 [03:25.873]Junger Knospen quillst.
掩映着春光。 [03:29.806] [03:35.834]Selig, wer sich vor der Welt
福啊,谁能无憎地 [03:43.646]Ohne Haß verschließt,
躲避开尘网, [03:47.576]Einen Freund am Busen hält
怀里拥一位知己, [03:54.237]Und mit dem genießt,
共同去欣赏 [03:58.536] [03:59.426]Was, von Menschen nicht gewußt
那种不为人所知、 [04:07.031]Oder nicht bedacht,
所重的风流 [04:11.379]Durch das Labyrinth der Brust
在胸中的迷宫里 [04:19.117]Wandelt in der Nacht.
作长夜之游。 [04:27.708]Wandelt in der Nacht.
作长夜之游。