Der K?nig in Thule Op. 5/5 D.367-Gerald Moore/Dietrich Fischer-Dieskaump3下载无损flac下载
Der K?nig in Thule Op. 5/5 D.367-Gerald Moore/Dietrich Fischer-Dieskau在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Franz Schubert
[00:00.300]译者:钱春绮
[00:00.898]Es war ein König in Thule
图勒有一位国王, [00:07.908]Gar treu bis an das Grab,
一世忠诚可佩, [00:14.855]Dem sterbend seine Buhle
爱妃在临死时光 [00:21.597]Einen goldnen Becher gab.
给他一只金杯。 [00:27.065]【分节符】 [00:28.272]Es ging ihm nichts darüber,
他当作无上珍品, [00:34.644]Er leert ihn jeden Schmaus;
开宴总要干杯, [00:40.625]Die Augen gingen ihm über,
每逢他举杯痛饮, [00:46.864]So oft er trank daraus.
不由落下眼泪。 [00:52.351]【分节符】 [00:56.797]Und als er kam zu sterben,
待到他死期将近, [01:04.086]Zählt’ er seine Städt’ im Reich,
他把全国城市 [01:10.677]Gönnt alles seinen Erben,
都分给他的储君, [01:18.235]Den Becher nicht zugleich.
独留一只杯子。 [01:24.563]【分节符】 [01:25.119]Er sass beim Königsmahle,
他前去海滨宫殿, [01:31.877]Die Ritter um ihn her,
一座祀祖高堂, [01:37.916]Auf hohem Vätersaale,
在那里召开国宴, [01:43.691]Dort auf dem Schloss am Meer.
骑士济济一堂。 [01:49.415]【分节符】 [01:54.055]Dort stand der alte Zecher,
老酒家立起身来, [02:01.453]Trank letzte Lebensglut,
畅吸生命余火, [02:08.302]Und warf den heilgen Becher
随即把那只圣杯 [02:15.668]Hinunter in die Flut.
投入滔滔海波。 [02:22.167]【分节符】 [02:22.912]Er sah ihn stürzen, trinken
他望它翻落海里, [02:29.805]Und sinken tief ins Meer.
深深沉入波心。 [02:36.696]Die Augen täten ihm sinken;
他合上他的眼皮, [02:43.643]Trank nie einen Tropfen mehr.
从此一滴不饮。
图勒有一位国王, [00:07.908]Gar treu bis an das Grab,
一世忠诚可佩, [00:14.855]Dem sterbend seine Buhle
爱妃在临死时光 [00:21.597]Einen goldnen Becher gab.
给他一只金杯。 [00:27.065]【分节符】 [00:28.272]Es ging ihm nichts darüber,
他当作无上珍品, [00:34.644]Er leert ihn jeden Schmaus;
开宴总要干杯, [00:40.625]Die Augen gingen ihm über,
每逢他举杯痛饮, [00:46.864]So oft er trank daraus.
不由落下眼泪。 [00:52.351]【分节符】 [00:56.797]Und als er kam zu sterben,
待到他死期将近, [01:04.086]Zählt’ er seine Städt’ im Reich,
他把全国城市 [01:10.677]Gönnt alles seinen Erben,
都分给他的储君, [01:18.235]Den Becher nicht zugleich.
独留一只杯子。 [01:24.563]【分节符】 [01:25.119]Er sass beim Königsmahle,
他前去海滨宫殿, [01:31.877]Die Ritter um ihn her,
一座祀祖高堂, [01:37.916]Auf hohem Vätersaale,
在那里召开国宴, [01:43.691]Dort auf dem Schloss am Meer.
骑士济济一堂。 [01:49.415]【分节符】 [01:54.055]Dort stand der alte Zecher,
老酒家立起身来, [02:01.453]Trank letzte Lebensglut,
畅吸生命余火, [02:08.302]Und warf den heilgen Becher
随即把那只圣杯 [02:15.668]Hinunter in die Flut.
投入滔滔海波。 [02:22.167]【分节符】 [02:22.912]Er sah ihn stürzen, trinken
他望它翻落海里, [02:29.805]Und sinken tief ins Meer.
深深沉入波心。 [02:36.696]Die Augen täten ihm sinken;
他合上他的眼皮, [02:43.643]Trank nie einen Tropfen mehr.
从此一滴不饮。