こんな整列を誰がさせるのか?-日向坂46mp3下载无损flac下载
こんな整列を誰がさせるのか?-日向坂46在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秋元 康
[00:00.40] 作曲 : 春行
[00:00.80]誰の指示なんだ? こんな整列
是谁的指示? 如此的列队 [00:04.10]僕たちをどうするんだ?
究竟想要我们怎样? [00:08.70]服従を試してるのか
只是测试服从而已么 [00:12.80]付き合いきれないよ
恕我无法配合 [00:16.70]WOW WOW WOW WO OH OH [00:20.50]WOW WOW WOW WO OH OH [00:24.60]WOW WOW WOW WO OH OH [00:27.90]WOW WOW [00:32.80]こんなのはうんざりなんだ
这么做只会让人厌烦 [00:34.60]命令はされたくないよ
不想被下命令 [00:36.30]前進め 全体止まれ
前进 全员止步 [00:37.20]右ならえ 左ならえって
向右对齐 向左对齐 [00:39.00]声を上げて 僕を自由自在に操るのか?
提高音量 想自由自在的操控我么? [00:47.10]拒否なんかできないだろう
拒绝是说不出口的吧 [00:49.80]きっと全体責任だ
肯定是全体的连带责任 [00:51.20]たった一人 乱れただけで
只要有一个人打乱队列的话 [00:52.90]初めからやり直しなんて
就得从头开始重新来过 [00:54.20]そう結局 その権力 誇示してる
不断在宣示这般的结局与权力 [01:01.10]ねえ 何かが異常だよね
呐 这有一些不对吧 [01:10.20]誰の指示なんだ? こんな整列
是谁的指示? 如此的列队 [01:15.80]僕たちをどうするんだ?
究竟想要我们怎样? [01:18.60]服従を試してるのか
只是测试服从而已么 [01:22.80]付き合いきれないよ
恕我无法配合 [01:25.60]何が目的だ? こんな行進
是什么目的? 如此的行进 [01:30.00]歩かせてどこ行くんだ?
究竟是要走到哪里? [01:33.30]考えず生きてく練習
不带思考的盲目练习 [01:37.90]そんなものいらない
根本就不需要 [01:41.70]WOW WOW WOW WO OH OH [01:45.30]WOW WOW WOW WO OH OH [01:49.00]WOW WOW WOW WO OH OH [01:53.30]WOW WOW [01:57.60]誰かがやる気をなくしたら
若是谁突然没了干劲 [01:59.00]もうマスゲームは崩壊だ
这个团体项目就将溃堤崩坏 [02:01.00]反抗や不満とかじゃなく
并非存在反抗或不满 [02:03.90]ただ手足が疲れただけで
单纯是疲乏困顿而已 [02:05.40]人間って 集中力 続かない
身为人类已无法再聚精会神 [02:11.00]ああ それでもやるべきかい?
啊啊 就算这样也该继续么? [02:21.50]真似をしてるだけ 周りの人に…
只要效彷身边的人就好… [02:25.20]従えば楽になるよ
顺从是一件多么轻松的事 [02:29.60]意思なんか 関係ないんだ
跟自我意识毫无关系 [02:33.00]落ちこぼれたくない
是不愿自己与整个群体脱节 [02:36.80]誰の思惑か? 団体行動
是谁的主意? 团体的行动 [02:40.10]完璧な機械のように
宛如是完美的机械 [02:44.70]美しく一つになっても
就算美妙的融为一体 [02:48.40]歯車でしかない
也只是个齿轮 [03:07.70]ホイッスル吹かれたら 反応してしまう
当哨声一旦响起 就会有反射动作 [03:15.80]命令されて 動くだけさ
单单一个指令一个动作 [03:23.60]一糸乱れぬ教育
一丝不乱的教育 [03:33.80]誰の指示なんだ? こんな整列
是谁的指示? 如此的列队 [03:37.90]僕たちをどうするんだ?
究竟想要我们怎样? [03:41.50]服従を試してるのか
只是测试服从而已么 [03:45.10]付き合いきれないよ
恕我无法配合 [03:48.50]何が目的だ? こんな行進
是什么目的? 如此的行进 [03:52.70]歩かせてどこ行くんだ?
究竟是要走到哪里? [03:56.90]考えず生きてく練習
不带思考的盲目练习 [04:00.90]そんなものいらない
根本就不需要 [04:04.40]WOW WOW WOW WO OH OH [04:08.90]WOW WOW WOW WO OH OH [04:11.60]WOW WOW WOW WO OH OH [04:15.80]WOW WOW
是谁的指示? 如此的列队 [00:04.10]僕たちをどうするんだ?
究竟想要我们怎样? [00:08.70]服従を試してるのか
只是测试服从而已么 [00:12.80]付き合いきれないよ
恕我无法配合 [00:16.70]WOW WOW WOW WO OH OH [00:20.50]WOW WOW WOW WO OH OH [00:24.60]WOW WOW WOW WO OH OH [00:27.90]WOW WOW [00:32.80]こんなのはうんざりなんだ
这么做只会让人厌烦 [00:34.60]命令はされたくないよ
不想被下命令 [00:36.30]前進め 全体止まれ
前进 全员止步 [00:37.20]右ならえ 左ならえって
向右对齐 向左对齐 [00:39.00]声を上げて 僕を自由自在に操るのか?
提高音量 想自由自在的操控我么? [00:47.10]拒否なんかできないだろう
拒绝是说不出口的吧 [00:49.80]きっと全体責任だ
肯定是全体的连带责任 [00:51.20]たった一人 乱れただけで
只要有一个人打乱队列的话 [00:52.90]初めからやり直しなんて
就得从头开始重新来过 [00:54.20]そう結局 その権力 誇示してる
不断在宣示这般的结局与权力 [01:01.10]ねえ 何かが異常だよね
呐 这有一些不对吧 [01:10.20]誰の指示なんだ? こんな整列
是谁的指示? 如此的列队 [01:15.80]僕たちをどうするんだ?
究竟想要我们怎样? [01:18.60]服従を試してるのか
只是测试服从而已么 [01:22.80]付き合いきれないよ
恕我无法配合 [01:25.60]何が目的だ? こんな行進
是什么目的? 如此的行进 [01:30.00]歩かせてどこ行くんだ?
究竟是要走到哪里? [01:33.30]考えず生きてく練習
不带思考的盲目练习 [01:37.90]そんなものいらない
根本就不需要 [01:41.70]WOW WOW WOW WO OH OH [01:45.30]WOW WOW WOW WO OH OH [01:49.00]WOW WOW WOW WO OH OH [01:53.30]WOW WOW [01:57.60]誰かがやる気をなくしたら
若是谁突然没了干劲 [01:59.00]もうマスゲームは崩壊だ
这个团体项目就将溃堤崩坏 [02:01.00]反抗や不満とかじゃなく
并非存在反抗或不满 [02:03.90]ただ手足が疲れただけで
单纯是疲乏困顿而已 [02:05.40]人間って 集中力 続かない
身为人类已无法再聚精会神 [02:11.00]ああ それでもやるべきかい?
啊啊 就算这样也该继续么? [02:21.50]真似をしてるだけ 周りの人に…
只要效彷身边的人就好… [02:25.20]従えば楽になるよ
顺从是一件多么轻松的事 [02:29.60]意思なんか 関係ないんだ
跟自我意识毫无关系 [02:33.00]落ちこぼれたくない
是不愿自己与整个群体脱节 [02:36.80]誰の思惑か? 団体行動
是谁的主意? 团体的行动 [02:40.10]完璧な機械のように
宛如是完美的机械 [02:44.70]美しく一つになっても
就算美妙的融为一体 [02:48.40]歯車でしかない
也只是个齿轮 [03:07.70]ホイッスル吹かれたら 反応してしまう
当哨声一旦响起 就会有反射动作 [03:15.80]命令されて 動くだけさ
单单一个指令一个动作 [03:23.60]一糸乱れぬ教育
一丝不乱的教育 [03:33.80]誰の指示なんだ? こんな整列
是谁的指示? 如此的列队 [03:37.90]僕たちをどうするんだ?
究竟想要我们怎样? [03:41.50]服従を試してるのか
只是测试服从而已么 [03:45.10]付き合いきれないよ
恕我无法配合 [03:48.50]何が目的だ? こんな行進
是什么目的? 如此的行进 [03:52.70]歩かせてどこ行くんだ?
究竟是要走到哪里? [03:56.90]考えず生きてく練習
不带思考的盲目练习 [04:00.90]そんなものいらない
根本就不需要 [04:04.40]WOW WOW WOW WO OH OH [04:08.90]WOW WOW WOW WO OH OH [04:11.60]WOW WOW WOW WO OH OH [04:15.80]WOW WOW
こんな整列を誰がさせるのか?-日向坂46热门评论
全员发出了拒绝军训的声音
大家放心,歌词我已经花1积分找人去办了
我可以说我一直在单独循环京哥的几句吗[大笑]
看平假名推live的时候京子一开口我整个人死过去惹