風に吹かれて-Aqua Timezmp3下载无损flac下载
風に吹かれて-Aqua Timez在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 太志
[00:01.000] 作曲 : Aqua Timez
[00:11.410] 君は8歳の少年 何処へでも行けるとしたなら
你是八岁的少年如果能够想去哪就去哪 [00:16.470] 何処へ行きたいですか 僕ならどうだろう
你想要去哪呢如果是我又会是怎样呢 [00:21.490] 8歳に戻って パパの広い背中に寝そべって
回到八岁的时候 在爸爸宽广的背上睡著 [00:26.490] またパイロットに なりたいな
还想要成为机长吗 [00:32.490] 放課後 運動場に誰もいなくなったのを確かめて
放学后 确认在运动场里空无一人 [00:38.490] 逆上がりの練習 ずっと見守ってくれてる電柱
练习拉单杠 一直守护著我的电线杆 [00:44.450] 続けたらきっと できるような気がしてたんだ
持续下去的话 感觉一定可以做到 [00:48.490] あきらめ方なんて大人が考えてくれるよ
大人们却想著要放弃 [00:54.490] 信じることより疑うことの方が 増えてきた今
现在 怀疑已经慢慢大过相信 [01:05.490] それでもまだ これでもまだ 夢に心が弾むよ
即使如此 就算这样 梦想依然在心中回荡 [01:16.140] 全てを今日、一日のために懸けてきた
有为了今天 为了这一天而拼命 [01:21.490] 首をかしげる人もいた
埋头苦干的人 [01:27.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
所以 并不在於可以实现或是不会实现 [01:33.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [01:38.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
希望自己是追寻著自己的梦想 抬头挺胸 [02:00.080] 君は8歳の少年 君が描いてゆく命の証明
你是八岁的少年 你所描绘的是生命的证据 [02:03.490] この先きっと 財産っていう言葉に出会うだろう
接下来 你会遇到所谓的财产这个名词 [02:11.490] それは広いお屋敷や 大きな土地のことじゃない
这不是只宽广的豪宅 或是大片的土地 [02:16.490] 君があの日 逃げずに手術にのぞんだこと
而是当有天 无法避免需要手术的时候 [02:22.490] そう 君のパパとママがさ 誇りは何かと聞かれたら
没错 你的爸爸或妈妈 如果被问到什麼是最骄傲的 [02:28.490] この子が元気に生きてることだって言うでしょう
他们大概会说就是这个孩子可以健康的活著吧 [02:32.490] 忘れないでいて 怖くて眠れなかった日々でさえも
不要忘记 不论是恐惧害怕无法入眠的日子 [02:38.990] 独りじゃなかったってことを
你也绝对不是孤单一人的 [02:43.490] してあげられることが あるわけじゃないけど ただこうして
虽然没有什麼可以给你 只要这样 只需这样 [02:54.490] 格好をつけて 格好つかないくらいで 歌ってくよ
耍著酷 或是不做作 唱著歌 [03:08.490] ほどけたら 結びなおせばいい 何度でも僕は夢を見る
打结的话 只要再重新打一次就好 好几次我都如此的梦著 [03:18.760] だから 届くとか 届かないとかじゃなくて
所以 不是可不可以传达到的问题 [03:24.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [03:29.490] わかってる 立ち上がる度にまた 傷つくことは承知のうえ
我都知道 每次重新站起来时 就是再次受伤的时候 [04:08.490] そう 僕も8歳の少年 君と友達になってもいいかな いいよね?
是的 我也是八岁的少年 可以跟你做个朋友吗可以吧 [04:21.490] 全てを今日、一日のために懸けてきた
有为了今天 为了这一天而拼命 [04:27.330] 首をかしげる人もいた
埋头苦干的人 [04:32.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
所以 并不在於可以实现或是不会实现 [04:38.110] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [04:43.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
希望自己是追寻著自己的梦想 抬头挺胸
你是八岁的少年如果能够想去哪就去哪 [00:16.470] 何処へ行きたいですか 僕ならどうだろう
你想要去哪呢如果是我又会是怎样呢 [00:21.490] 8歳に戻って パパの広い背中に寝そべって
回到八岁的时候 在爸爸宽广的背上睡著 [00:26.490] またパイロットに なりたいな
还想要成为机长吗 [00:32.490] 放課後 運動場に誰もいなくなったのを確かめて
放学后 确认在运动场里空无一人 [00:38.490] 逆上がりの練習 ずっと見守ってくれてる電柱
练习拉单杠 一直守护著我的电线杆 [00:44.450] 続けたらきっと できるような気がしてたんだ
持续下去的话 感觉一定可以做到 [00:48.490] あきらめ方なんて大人が考えてくれるよ
大人们却想著要放弃 [00:54.490] 信じることより疑うことの方が 増えてきた今
现在 怀疑已经慢慢大过相信 [01:05.490] それでもまだ これでもまだ 夢に心が弾むよ
即使如此 就算这样 梦想依然在心中回荡 [01:16.140] 全てを今日、一日のために懸けてきた
有为了今天 为了这一天而拼命 [01:21.490] 首をかしげる人もいた
埋头苦干的人 [01:27.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
所以 并不在於可以实现或是不会实现 [01:33.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [01:38.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
希望自己是追寻著自己的梦想 抬头挺胸 [02:00.080] 君は8歳の少年 君が描いてゆく命の証明
你是八岁的少年 你所描绘的是生命的证据 [02:03.490] この先きっと 財産っていう言葉に出会うだろう
接下来 你会遇到所谓的财产这个名词 [02:11.490] それは広いお屋敷や 大きな土地のことじゃない
这不是只宽广的豪宅 或是大片的土地 [02:16.490] 君があの日 逃げずに手術にのぞんだこと
而是当有天 无法避免需要手术的时候 [02:22.490] そう 君のパパとママがさ 誇りは何かと聞かれたら
没错 你的爸爸或妈妈 如果被问到什麼是最骄傲的 [02:28.490] この子が元気に生きてることだって言うでしょう
他们大概会说就是这个孩子可以健康的活著吧 [02:32.490] 忘れないでいて 怖くて眠れなかった日々でさえも
不要忘记 不论是恐惧害怕无法入眠的日子 [02:38.990] 独りじゃなかったってことを
你也绝对不是孤单一人的 [02:43.490] してあげられることが あるわけじゃないけど ただこうして
虽然没有什麼可以给你 只要这样 只需这样 [02:54.490] 格好をつけて 格好つかないくらいで 歌ってくよ
耍著酷 或是不做作 唱著歌 [03:08.490] ほどけたら 結びなおせばいい 何度でも僕は夢を見る
打结的话 只要再重新打一次就好 好几次我都如此的梦著 [03:18.760] だから 届くとか 届かないとかじゃなくて
所以 不是可不可以传达到的问题 [03:24.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [03:29.490] わかってる 立ち上がる度にまた 傷つくことは承知のうえ
我都知道 每次重新站起来时 就是再次受伤的时候 [04:08.490] そう 僕も8歳の少年 君と友達になってもいいかな いいよね?
是的 我也是八岁的少年 可以跟你做个朋友吗可以吧 [04:21.490] 全てを今日、一日のために懸けてきた
有为了今天 为了这一天而拼命 [04:27.330] 首をかしげる人もいた
埋头苦干的人 [04:32.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
所以 并不在於可以实现或是不会实现 [04:38.110] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [04:43.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
希望自己是追寻著自己的梦想 抬头挺胸