御阿礼幻想艶戯谭 -缀--凋叶棕mp3下载无损flac下载
御阿礼幻想艶戯谭 -缀--凋叶棕在线试听免费歌词下载
[00:00.84]
[00:00.85]耽る夜は更ける
深更寻夜夜更深 [00:04.04]記憶が見つからぬまま、身を震わす。
寻不见,失落的记忆,身犹颤,空余恨 [00:11.48]かつて記した筈の気持ちは、
此情虽已 成追忆 [00:17.22]幾万の言葉の中にさえ…
却不在,这千言与万语之间 [00:25.08] [00:39.81] [00:43.57]ひとひこそ
假只此一日 [00:44.32]まちよかるながきけを
空房纵难守,归期犹可待 [00:46.07]かくのみまたば
若要经年复累月 [00:47.31]ありかつましじ
却又要如何忍耐 [00:48.43] [00:48.66]うつつには
倘使你不归 [00:49.32]あふよしもなかりければ
寻你千百度,累星霜,却不觅 [00:51.52]やがてこひにしぬべし
此生已无意,彼岸再续缘 [00:53.51] [00:53.78]めぐりあひては
自与你萍水相逢 [00:54.98]みだれそめにし
我心荡漾再难息 [00:56.26]おもひたへぬことこそなかりけれ
对你的思念并不是痛苦 [00:58.78]おもへば
正好相反 [00:59.43]こころそらにありて
思念让我心飞翔,思念是如此欢愉 [01:00.93]いとせめてまちやかねてむ
以至于我不堪再继续等待 [01:03.80] [01:03.99]かくしてそ
原来这就是 [01:04.89]ひとはしぬといふ
所谓一个人的死去 [01:06.42]かくだにも
只求你在我 [01:07.35]阿礼はこひなむ
阿礼,死去的时候 [01:09.02]ただこのみのいたづらなるゆゑに
看在此身所受的所有戏谑的份上 [01:11.60]かなはぬことこそをしけれ
能将那尚未实现的心愿实现 [01:13.90] [01:14.18]つづりつづりて
写啊写不停地写 [01:15.40]つづりのはてに
写啊写写个不停 [01:16.67]なほもこのみの
渐渐地失去自我 [01:17.96]わびしきかも
但除此之外没有其他办法 [01:19.22]なぐさみに
还能让我的内心平静 [01:20.01]よこそすぎにけれど
所以我唯有 [01:21.51]わすらえぬ
写出 [01:22.84]ものがたりせんとす
永不磨灭的故事 [01:23.84] [01:23.97] [01:24.18]せむかたなくつれづれに
面对这份乏味我无可奈何 [01:28.93] [01:28.95] [01:28.98]よもすがら
漫漫长夜里 [01:31.39]ものおもふころは
想念你的这份哀凄 [01:33.03]あけやらで
恐破晓方逝 [01:34.37]ねやのひまさへ
然朝霞迟迟不至 [01:36.42]いとつれなかりけり
空房荡荡唯有寒意 [01:38.93] [01:39.47]よもすがら
漫漫长夜里 [01:41.55]ものおもはずには
我无论如何也无法 [01:43.21]ながらえぬ
停止思念你 [01:44.56]あかつきばかり
为何只有那黎明 [01:47.01]うきものはなかりけり
总是不肯踏出屋篱 [01:49.48] [01:49.73]さても
如此地寂寞呢 [01:50.96]ひとりぬるよはわびしく
独自一人夜复一夜 [01:53.52]あひみてしがな
渴望着与你相见 [01:58.75] [01:59.92] [02:02.71]幾千幾万の夜の記憶
万与千的夜晚,千与万的记忆 [02:05.15]そして迎える無数の追憶
随后唤起的是,数不尽的追忆 [02:07.67]夢で逢おうと待ち続けては
一直期待着能够在梦中再次重逢 [02:10.05]思い返すが、熱情。
但找回的却只有,热情 [02:12.78] [02:12.96]寄る辺もなく幻想に委ねる
无可寄托的我,唯有委身于虚妄 [02:15.40]行く先を無くした想いのまま
无法控制的情感,完全找不到方向 [02:17.92]ゆらり揺られて流れ流れて
摇过来又摇过去,流到此又流向彼 [02:20.17]たどり着く先は、劣情。
最终到达的却是,欲望 [02:22.85] [02:23.10]望みの果てに求め合えども
在渴望的尽头,是另外的追求者 [02:25.60]そこより先はけして叶わず
然而梦想绝不会通过情欲变成现实 [02:28.22]挿さる椿を散らさんばかりに
被蹂躏的椿花散落飘零 [02:30.75]激しさを増す、激情。
唯有顺从那愈演愈烈的,激情 [02:33.11] [02:33.31]かつて抱いたる慕情をたより
想要依赖自己曾拥有过的爱慕 [02:35.77]かつて記したる感情をめぐり
想要重温自己曾记录下的情素 [02:38.38]おぼろげたる記憶の果てめざし
探索着灵魂深处那模糊记忆的尽头 [02:40.88]夜を彷徨い続ける
彷徨不止,在夜幕之中 [02:43.12] [02:43.28]深く深く、止め処なく。
进入得更深更深、无法停下来 [02:48.02] [02:48.10] [02:48.12]想い駆けよ
让情感驰骋 [02:50.52]思いがけぬ出会いに絆され
带着那已经不敢渴求的重逢 [02:53.48]終わることのない
将无法看到尽头的 [02:55.93]独りの夜を謳歌せよ
孤独的夜晚歌颂 [02:58.12] [02:58.36]想い馳せよ
让情感驰骋 [03:00.72]思いはせぬ言葉を抱え
带着那已经无法记起的诗句 [03:03.67]かつての我が身さえ
好想变回曾经的我 [03:06.11]一個の「登場人物」としながら
一个在古老故事中登场的角色 [03:08.72] [03:08.86]…綴られる艶戯は、「幻想」とさえ遊離して。
綴之戏剧,其名为「幻想」 [03:17.41] [03:19.10] [03:39.91]かつて愛したひとがいた、と。
据说曾有过我深爱的人 [03:44.95] [03:45.12]かつて望んだひとがいた、と。
据说曾有过我渴求的人 [03:49.99] [03:50.23]かつて許したひとがいた、と。
据说曾有过我容许的人 [03:56.91] [03:57.01]そんな記憶は
但这样的记忆 [03:59.54]見つからないけれど…
却怎么也找不回来了… [04:04.46] [04:04.62] [04:04.72]こんな軌跡。
这样的轨迹 [04:07.05]いつかめぐりあう運命が…
就是我终将邂逅的命运… [04:10.13]そんな、物語を信じていたい。
我愿意去相信这一串的故事 [04:14.79] [04:14.94]そんな奇跡。
那样的奇迹 [04:17.24]きっとめぐりあうアナタこそ
一定会有一天让我遇到你 [04:20.27]その人に違うことはないのでしょうと。
而绝对不再会是其它的什么人 [04:25.10] [04:25.16]辿りましょう。
一起抵达吧 [04:27.50]私を虜にしたという、
你已经将我的心俘获 [04:30.56]アナタの記憶を私にどうか下さい。
请你把我所遗忘的你的记忆传递给我 [04:35.15] [04:35.37]綴りましょう。
一起书写吧 [04:37.74]そしていずれ迎える時代に
让活在终将来临的时代中的下一个我 [04:40.67]次の私に胸を張って誇りたい。
能够为此刻的我感到自豪 [04:45.69] [04:45.77]…そんな、幻想に身を委ねる夜があってもいい。
至少,能为她留下这般,委身于幻想的夜晚 [04:52.37] [04:52.50] [04:52.66]耽る夜は更ける
深更寻夜夜更深 [04:56.07]記憶が見つからぬまま、身を震わす。
寻不见,失落的记忆,身犹颤,空余恨 [05:03.48]かつて記した筈の気持ちは、
此情虽已 成为追忆 [05:09.21]幾万の言葉の中にさえ…
却不在,这千言与万语之间 [05:17.78]
深更寻夜夜更深 [00:04.04]記憶が見つからぬまま、身を震わす。
寻不见,失落的记忆,身犹颤,空余恨 [00:11.48]かつて記した筈の気持ちは、
此情虽已 成追忆 [00:17.22]幾万の言葉の中にさえ…
却不在,这千言与万语之间 [00:25.08] [00:39.81] [00:43.57]ひとひこそ
假只此一日 [00:44.32]まちよかるながきけを
空房纵难守,归期犹可待 [00:46.07]かくのみまたば
若要经年复累月 [00:47.31]ありかつましじ
却又要如何忍耐 [00:48.43] [00:48.66]うつつには
倘使你不归 [00:49.32]あふよしもなかりければ
寻你千百度,累星霜,却不觅 [00:51.52]やがてこひにしぬべし
此生已无意,彼岸再续缘 [00:53.51] [00:53.78]めぐりあひては
自与你萍水相逢 [00:54.98]みだれそめにし
我心荡漾再难息 [00:56.26]おもひたへぬことこそなかりけれ
对你的思念并不是痛苦 [00:58.78]おもへば
正好相反 [00:59.43]こころそらにありて
思念让我心飞翔,思念是如此欢愉 [01:00.93]いとせめてまちやかねてむ
以至于我不堪再继续等待 [01:03.80] [01:03.99]かくしてそ
原来这就是 [01:04.89]ひとはしぬといふ
所谓一个人的死去 [01:06.42]かくだにも
只求你在我 [01:07.35]阿礼はこひなむ
阿礼,死去的时候 [01:09.02]ただこのみのいたづらなるゆゑに
看在此身所受的所有戏谑的份上 [01:11.60]かなはぬことこそをしけれ
能将那尚未实现的心愿实现 [01:13.90] [01:14.18]つづりつづりて
写啊写不停地写 [01:15.40]つづりのはてに
写啊写写个不停 [01:16.67]なほもこのみの
渐渐地失去自我 [01:17.96]わびしきかも
但除此之外没有其他办法 [01:19.22]なぐさみに
还能让我的内心平静 [01:20.01]よこそすぎにけれど
所以我唯有 [01:21.51]わすらえぬ
写出 [01:22.84]ものがたりせんとす
永不磨灭的故事 [01:23.84] [01:23.97] [01:24.18]せむかたなくつれづれに
面对这份乏味我无可奈何 [01:28.93] [01:28.95] [01:28.98]よもすがら
漫漫长夜里 [01:31.39]ものおもふころは
想念你的这份哀凄 [01:33.03]あけやらで
恐破晓方逝 [01:34.37]ねやのひまさへ
然朝霞迟迟不至 [01:36.42]いとつれなかりけり
空房荡荡唯有寒意 [01:38.93] [01:39.47]よもすがら
漫漫长夜里 [01:41.55]ものおもはずには
我无论如何也无法 [01:43.21]ながらえぬ
停止思念你 [01:44.56]あかつきばかり
为何只有那黎明 [01:47.01]うきものはなかりけり
总是不肯踏出屋篱 [01:49.48] [01:49.73]さても
如此地寂寞呢 [01:50.96]ひとりぬるよはわびしく
独自一人夜复一夜 [01:53.52]あひみてしがな
渴望着与你相见 [01:58.75] [01:59.92] [02:02.71]幾千幾万の夜の記憶
万与千的夜晚,千与万的记忆 [02:05.15]そして迎える無数の追憶
随后唤起的是,数不尽的追忆 [02:07.67]夢で逢おうと待ち続けては
一直期待着能够在梦中再次重逢 [02:10.05]思い返すが、熱情。
但找回的却只有,热情 [02:12.78] [02:12.96]寄る辺もなく幻想に委ねる
无可寄托的我,唯有委身于虚妄 [02:15.40]行く先を無くした想いのまま
无法控制的情感,完全找不到方向 [02:17.92]ゆらり揺られて流れ流れて
摇过来又摇过去,流到此又流向彼 [02:20.17]たどり着く先は、劣情。
最终到达的却是,欲望 [02:22.85] [02:23.10]望みの果てに求め合えども
在渴望的尽头,是另外的追求者 [02:25.60]そこより先はけして叶わず
然而梦想绝不会通过情欲变成现实 [02:28.22]挿さる椿を散らさんばかりに
被蹂躏的椿花散落飘零 [02:30.75]激しさを増す、激情。
唯有顺从那愈演愈烈的,激情 [02:33.11] [02:33.31]かつて抱いたる慕情をたより
想要依赖自己曾拥有过的爱慕 [02:35.77]かつて記したる感情をめぐり
想要重温自己曾记录下的情素 [02:38.38]おぼろげたる記憶の果てめざし
探索着灵魂深处那模糊记忆的尽头 [02:40.88]夜を彷徨い続ける
彷徨不止,在夜幕之中 [02:43.12] [02:43.28]深く深く、止め処なく。
进入得更深更深、无法停下来 [02:48.02] [02:48.10] [02:48.12]想い駆けよ
让情感驰骋 [02:50.52]思いがけぬ出会いに絆され
带着那已经不敢渴求的重逢 [02:53.48]終わることのない
将无法看到尽头的 [02:55.93]独りの夜を謳歌せよ
孤独的夜晚歌颂 [02:58.12] [02:58.36]想い馳せよ
让情感驰骋 [03:00.72]思いはせぬ言葉を抱え
带着那已经无法记起的诗句 [03:03.67]かつての我が身さえ
好想变回曾经的我 [03:06.11]一個の「登場人物」としながら
一个在古老故事中登场的角色 [03:08.72] [03:08.86]…綴られる艶戯は、「幻想」とさえ遊離して。
綴之戏剧,其名为「幻想」 [03:17.41] [03:19.10] [03:39.91]かつて愛したひとがいた、と。
据说曾有过我深爱的人 [03:44.95] [03:45.12]かつて望んだひとがいた、と。
据说曾有过我渴求的人 [03:49.99] [03:50.23]かつて許したひとがいた、と。
据说曾有过我容许的人 [03:56.91] [03:57.01]そんな記憶は
但这样的记忆 [03:59.54]見つからないけれど…
却怎么也找不回来了… [04:04.46] [04:04.62] [04:04.72]こんな軌跡。
这样的轨迹 [04:07.05]いつかめぐりあう運命が…
就是我终将邂逅的命运… [04:10.13]そんな、物語を信じていたい。
我愿意去相信这一串的故事 [04:14.79] [04:14.94]そんな奇跡。
那样的奇迹 [04:17.24]きっとめぐりあうアナタこそ
一定会有一天让我遇到你 [04:20.27]その人に違うことはないのでしょうと。
而绝对不再会是其它的什么人 [04:25.10] [04:25.16]辿りましょう。
一起抵达吧 [04:27.50]私を虜にしたという、
你已经将我的心俘获 [04:30.56]アナタの記憶を私にどうか下さい。
请你把我所遗忘的你的记忆传递给我 [04:35.15] [04:35.37]綴りましょう。
一起书写吧 [04:37.74]そしていずれ迎える時代に
让活在终将来临的时代中的下一个我 [04:40.67]次の私に胸を張って誇りたい。
能够为此刻的我感到自豪 [04:45.69] [04:45.77]…そんな、幻想に身を委ねる夜があってもいい。
至少,能为她留下这般,委身于幻想的夜晚 [04:52.37] [04:52.50] [04:52.66]耽る夜は更ける
深更寻夜夜更深 [04:56.07]記憶が見つからぬまま、身を震わす。
寻不见,失落的记忆,身犹颤,空余恨 [05:03.48]かつて記した筈の気持ちは、
此情虽已 成为追忆 [05:09.21]幾万の言葉の中にさえ…
却不在,这千言与万语之间 [05:17.78]
御阿礼幻想艶戯谭 -缀--凋叶棕热门评论
...这名字 我以为出现乱码了
话说你们对阿求的印象只有竹之花?
又来虐阿求,爱强烈人士表示谴责阿求![怒]
在竹之花盛开之前,我只看见那个拿着蓬莱玉枝的男人,红子与她擦肩而过,阿礼只是阿礼,不比等已经死了,不同的是她也不曾忘记那个令自己想要得到的蓬莱人....
黄色歌词让rd写成这样,rd老贼还是厉害啊。以及这首的翻译真的很棒,部分的古风文言文修饰真的是使歌词的文艺更上一层楼。真的感谢rd和翻译为我们带来这么棒的歌(虽然挺黄的,但是我喜欢)。
我更喜欢那首忘却的物语