The Holly & the Ivy-Loreena McKennittmp3下载无损flac下载
The Holly & the Ivy-Loreena McKennitt在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Traditional
[00:01.000] 作曲 : Loreena McKennitt
[00:30.474]The holly and the ivy
冬青树与常春藤 [00:32.865] [00:33.131]When they are full grown,
长成繁荣茂盛时 [00:36.849] [00:39.505]Of all the trees in the wood
于林木众树之中 [00:41.631] [00:42.162]The holly bears the crown.
冬青戴华贵冠冕 [00:46.881] [00:49.537]The rising of the sun
旭日东升 [00:51.663] [00:52.195]The running of the deer,
野鹿疾驰 [00:54.584] [00:55.381]The playing of the organ
风琴奏响 [00:57.771] [00:58.037]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [01:01.224] [01:07.069]The holly wears a blossom
冬青树上花苞绽放 [01:09.459] [01:09.724]As white as any flower,
一如众花洁白无瑕 [01:13.709] [01:15.569]And Mary bore sweet Jesus Christ
玛丽诞下耶稣基督 [01:18.224] [01:18.756]To be our Saviour.
成为吾侪之弥赛亚 [01:22.208] [01:24.263]The rising of the sun,
旭日东升 [01:26.654] [01:27.185]The running of the deer,
野鹿疾驰 [01:29.575] [01:29.841]The playing of the organ,
风琴奏响 [01:32.425] [01:32.690]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [01:35.613] [01:42.519]The holly bears a berry
冬青枝节生出浆果 [01:44.909] [01:45.175]As red as any blood,
一如血液热烈鲜红 [01:48.628] [01:49.159]And Mary bore sweet Jesus Christ
玛丽诞下耶稣基督 [01:51.551] [01:51.816]To do sinners good.
以为吾等罪人行善 [01:55.268] [01:55.534]The rising of the sun,
旭日东升 [01:57.926] [01:58.192]The running of the deer,
野鹿疾驰 [02:00.316] [02:01.378]The playing of the organ,
风琴奏响 [02:03.503] [02:03.769]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [02:06.691] [02:19.175]The holly bears a prickle
冬青树冠长出芒刺 [02:21.034] [02:21.566]As sharp as any thorn,
一如荆棘锋利尖锐 [02:25.284] [02:25.550]And Mary bore sweet Jesus Christ
玛丽诞下耶稣基督 [02:28.206]On Christmas Day in the morn.
于圣诞日的清晨 [02:31.660] [02:31.925]The rising of the sun,
旭日东升 [02:34.582] [02:34.848]The running of the deer,
野鹿疾驰 [02:36.972] [02:37.503]The playing of the organ,
风琴奏响 [02:39.894] [02:40.160]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [02:43.347] [02:55.301]The holly bears a bark
冬青树皮裹着树干 [02:56.894] [02:57.691]As bitter as any gall,
一如胆汁酸辛苦涩 [03:01.144] [03:01.410]And Mary bore sweet Jesus Christ,
玛丽诞下耶稣基督 [03:04.066] [03:04.597]To redeem us all.
以拯救吾等 [03:07.784] [03:08.316]The rising of the sun,
旭日东升 [03:10.441] [03:10.972]The running of the deer,
野鹿疾驰 [03:13.363] [03:13.894]The playing of the organ,
风琴奏响 [03:16.019] [03:16.285]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [03:21.525] [03:34.275]The holly and the ivy,
冬青树与常春藤 [03:36.665] [03:36.931]When they are full grown,
长至繁荣茂盛时 [03:40.650] [03:42.243]Of all the trees in the wood,
于林木众树之中 [03:44.900] [03:45.166]The holly bears the crown.
冬青戴华贵冠冕 [03:48.087] [03:50.478]The rising of the sun,
旭日东升 [03:53.135] [03:53.666]The running of the deer,
野鹿疾驰 [03:56.056] [03:56.587]The playing of the organ,
风琴奏响 [03:59.509] [04:00.040]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [04:05.618]
冬青树与常春藤 [00:32.865] [00:33.131]When they are full grown,
长成繁荣茂盛时 [00:36.849] [00:39.505]Of all the trees in the wood
于林木众树之中 [00:41.631] [00:42.162]The holly bears the crown.
冬青戴华贵冠冕 [00:46.881] [00:49.537]The rising of the sun
旭日东升 [00:51.663] [00:52.195]The running of the deer,
野鹿疾驰 [00:54.584] [00:55.381]The playing of the organ
风琴奏响 [00:57.771] [00:58.037]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [01:01.224] [01:07.069]The holly wears a blossom
冬青树上花苞绽放 [01:09.459] [01:09.724]As white as any flower,
一如众花洁白无瑕 [01:13.709] [01:15.569]And Mary bore sweet Jesus Christ
玛丽诞下耶稣基督 [01:18.224] [01:18.756]To be our Saviour.
成为吾侪之弥赛亚 [01:22.208] [01:24.263]The rising of the sun,
旭日东升 [01:26.654] [01:27.185]The running of the deer,
野鹿疾驰 [01:29.575] [01:29.841]The playing of the organ,
风琴奏响 [01:32.425] [01:32.690]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [01:35.613] [01:42.519]The holly bears a berry
冬青枝节生出浆果 [01:44.909] [01:45.175]As red as any blood,
一如血液热烈鲜红 [01:48.628] [01:49.159]And Mary bore sweet Jesus Christ
玛丽诞下耶稣基督 [01:51.551] [01:51.816]To do sinners good.
以为吾等罪人行善 [01:55.268] [01:55.534]The rising of the sun,
旭日东升 [01:57.926] [01:58.192]The running of the deer,
野鹿疾驰 [02:00.316] [02:01.378]The playing of the organ,
风琴奏响 [02:03.503] [02:03.769]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [02:06.691] [02:19.175]The holly bears a prickle
冬青树冠长出芒刺 [02:21.034] [02:21.566]As sharp as any thorn,
一如荆棘锋利尖锐 [02:25.284] [02:25.550]And Mary bore sweet Jesus Christ
玛丽诞下耶稣基督 [02:28.206]On Christmas Day in the morn.
于圣诞日的清晨 [02:31.660] [02:31.925]The rising of the sun,
旭日东升 [02:34.582] [02:34.848]The running of the deer,
野鹿疾驰 [02:36.972] [02:37.503]The playing of the organ,
风琴奏响 [02:39.894] [02:40.160]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [02:43.347] [02:55.301]The holly bears a bark
冬青树皮裹着树干 [02:56.894] [02:57.691]As bitter as any gall,
一如胆汁酸辛苦涩 [03:01.144] [03:01.410]And Mary bore sweet Jesus Christ,
玛丽诞下耶稣基督 [03:04.066] [03:04.597]To redeem us all.
以拯救吾等 [03:07.784] [03:08.316]The rising of the sun,
旭日东升 [03:10.441] [03:10.972]The running of the deer,
野鹿疾驰 [03:13.363] [03:13.894]The playing of the organ,
风琴奏响 [03:16.019] [03:16.285]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [03:21.525] [03:34.275]The holly and the ivy,
冬青树与常春藤 [03:36.665] [03:36.931]When they are full grown,
长至繁荣茂盛时 [03:40.650] [03:42.243]Of all the trees in the wood,
于林木众树之中 [03:44.900] [03:45.166]The holly bears the crown.
冬青戴华贵冠冕 [03:48.087] [03:50.478]The rising of the sun,
旭日东升 [03:53.135] [03:53.666]The running of the deer,
野鹿疾驰 [03:56.056] [03:56.587]The playing of the organ,
风琴奏响 [03:59.509] [04:00.040]Sweet singing in the choir.
众声和谐 [04:05.618]
The Holly & the Ivy-Loreena McKennitt热门评论
壁炉里的火燥了起来,噼里啪啦吵醒了窗外的雨,我停下了笔,你扔下了还没织好的毛衣,先决定起这杯咖啡的味道,然后再猜起床后的天气,我们无所事事,我们整夜不睡。
《冬青树和常春藤》(The Holly and the Ivy)是一首传统的英国民间圣诞颂歌。它的劳德民歌指数为No. 514.。后来,由温亚德 布朗(Wynyard Brown)在戏剧和电影中采用。.