さいころサイクロン / 谷屋楽-ななひらmp3下载无损flac下载
さいころサイクロン / 谷屋楽-ななひら在线试听免费歌词下载
[00:01.326]一回転がす ワンナウト
旋转一次 一击出局 [00:03.774]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [00:06.260]三回転がす 空振り三振
旋转三次 三振落空 [00:08.657]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [00:11.162] [00:31.247]いち をようく見て投げつける
紧盯"一"投掷而出 [00:33.620]にい っと笑ってツキを待つ
笑着"二"等待时机 [00:36.188]さん すうは役に立たない
"三"的数字毫无用处 [00:38.681]よん だ流れは当たらない
"四"的运势不会命中 [00:41.041] [00:51.142]ご ったがえす人の群れ
"五"的人群熙熙攘攘 [00:53.633]ろく なことにはなりゃしない
"六"的状况毫无进展 [00:56.252]ぴん っと背筋を張って待つ
挺直"七"的背脊等待 [00:58.684]ぞろ ぞろ集まる人の群れ
"八"的人群络绎不绝 [01:01.109]私のイカサマ百式は 知っていますか
我的作弊百式 你可知道 [01:08.772]バレなきゃいいのよ!
只要不被揭穿就好! [01:10.337]そうです
没错 [01:11.088]どこをどうみても (妖精 (笑う) )
无论从何角度看 (妖精(轻笑)) [01:13.647]なりきりヒロイン (きらきら)
扮演女主角 (闪闪发光) [01:16.310]突風暴風 古今東西雨霰
旋风暴风 古今东西冰雹雨 [01:21.096]嘘じゃないんです (うずまき)
并非谎言 (漩涡) [01:23.486]イタい子じゃないんです (ぐるぐる)
不是难缠的女孩 (转圈) [01:26.303]気分は気まぐれ その場さいころサイクロン
心情反复无常 此刻骰子旋风 [01:31.285]四回転がす 大暴投
旋转四次 暴投失控 [01:33.787]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [01:36.196]いち かばちかと言いながら
念叨着"一或八" [01:38.816]にい さんこちらと指を振る
比着"二""三"摇晃手指 [01:41.203]さん こうは時代劇です
"三更"是时代剧台词 [01:43.774]よん だ名前はデタラメです
"四"的名字纯属虚构 [01:46.274]ご ったがえす人の群れ
"五"的人群熙熙攘攘 [01:48.617]ろく がはするなよバレるから
"六"别做会暴露的事 [01:51.192]ぴん っと賽を指で弾く
用指尖弹飞"七"的骰子 [01:53.670]ぞろ ぞろ集まる人の群れ
"八"的人群络绎不绝 [01:55.955]わたしのイカサマそのいちは
我的作弊第一式 [02:01.148]ただの運の良ささ バレやしませんよ!
只是运气好罢了 才不会暴露呢! [02:05.335]...うそです
...才怪 [02:06.020]何回やっても (目はナシ)
无论尝试多少次 (没有眼睛) [02:08.696]ハズレばかり出る (一二三)
总是抽到坏签 (一二三) [02:11.337]運が無すぎて 死活問題先はナシ
运气差到 生死攸关前途无亮 [02:16.151]実力社会を (ぐら賽)
实力至上的社会 (摇晃骰子) [02:18.526]技術で切り抜ける (ならなら)
用技术突破困境 (那就这样) [02:21.386]勝ち目はまぐれ その場さいころサイクロン
胜利全靠侥幸 此刻骰子旋风 [02:26.051]どうも、賭博少女クルクルダイスでーす
您好 我是赌徒少女转转骰子 [02:28.100]いや、正直ぶっちゃけるとさあ
说实话坦白讲啦 [02:29.882]今時なんちゃら少女とか流行んないってマジで
现在这种少女设定根本不流行真的 [02:32.393]なんて格好、現代の風潮っていうか需要?
这种打扮 说是现代潮流还是需求? [02:34.679]取り入れるのはいいけど現実離れしすぎっつーかね
吸收元素可以但太脱离现实了吧 [02:37.671]実際マジでこんな格好してる女の子いたらどうです?
现实中真有这种打扮的女孩会怎样? [02:40.272]引くでしょ?
很尴尬吧? [02:41.199]和洋折衷にも限度があるって。
和洋折衷也该有个限度 [02:42.940]あ、やべ、そろそろ時間ねえや
啊糟糕 时间差不多了 [02:44.112]それじゃあ行きますよ!シャッフル!
那么开始吧!洗牌! [02:46.078]私のイカサマ百式は 知っていますか
我的作弊百式 你可知道 [02:53.774]バレなきゃいいのよ!
只要不被揭穿就好! [02:55.407]そうです
没错 [02:56.028]どこをどうみても (妖精 (笑う) )
无论从何角度看 (妖精(轻笑)) [02:58.732]なりきりヒロイン (きらきら)
扮演女主角 (闪闪发光) [03:01.321]突風暴風 古今東西雨霰
旋风暴风 古今东西冰雹雨 [03:06.159]嘘じゃないんです (うずまき)
并非谎言 (漩涡) [03:08.576]イタい子じゃないんです (ぐるぐる)
不是难缠的女孩 (转圈) [03:11.171]気分は気まぐれ その場さいころサイクロン
心情反复无常 此刻骰子旋风 [03:16.302]十回転がす 十回ミスる
旋转十次 十次失误 [03:18.815]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [03:21.214]何回転がす まだ出ない
旋转多少次 仍未出现 [03:23.639]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [03:26.168]もう一回! もう一回!
再来一回! 再来一回!
旋转一次 一击出局 [00:03.774]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [00:06.260]三回転がす 空振り三振
旋转三次 三振落空 [00:08.657]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [00:11.162] [00:31.247]いち をようく見て投げつける
紧盯"一"投掷而出 [00:33.620]にい っと笑ってツキを待つ
笑着"二"等待时机 [00:36.188]さん すうは役に立たない
"三"的数字毫无用处 [00:38.681]よん だ流れは当たらない
"四"的运势不会命中 [00:41.041] [00:51.142]ご ったがえす人の群れ
"五"的人群熙熙攘攘 [00:53.633]ろく なことにはなりゃしない
"六"的状况毫无进展 [00:56.252]ぴん っと背筋を張って待つ
挺直"七"的背脊等待 [00:58.684]ぞろ ぞろ集まる人の群れ
"八"的人群络绎不绝 [01:01.109]私のイカサマ百式は 知っていますか
我的作弊百式 你可知道 [01:08.772]バレなきゃいいのよ!
只要不被揭穿就好! [01:10.337]そうです
没错 [01:11.088]どこをどうみても (妖精 (笑う) )
无论从何角度看 (妖精(轻笑)) [01:13.647]なりきりヒロイン (きらきら)
扮演女主角 (闪闪发光) [01:16.310]突風暴風 古今東西雨霰
旋风暴风 古今东西冰雹雨 [01:21.096]嘘じゃないんです (うずまき)
并非谎言 (漩涡) [01:23.486]イタい子じゃないんです (ぐるぐる)
不是难缠的女孩 (转圈) [01:26.303]気分は気まぐれ その場さいころサイクロン
心情反复无常 此刻骰子旋风 [01:31.285]四回転がす 大暴投
旋转四次 暴投失控 [01:33.787]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [01:36.196]いち かばちかと言いながら
念叨着"一或八" [01:38.816]にい さんこちらと指を振る
比着"二""三"摇晃手指 [01:41.203]さん こうは時代劇です
"三更"是时代剧台词 [01:43.774]よん だ名前はデタラメです
"四"的名字纯属虚构 [01:46.274]ご ったがえす人の群れ
"五"的人群熙熙攘攘 [01:48.617]ろく がはするなよバレるから
"六"别做会暴露的事 [01:51.192]ぴん っと賽を指で弾く
用指尖弹飞"七"的骰子 [01:53.670]ぞろ ぞろ集まる人の群れ
"八"的人群络绎不绝 [01:55.955]わたしのイカサマそのいちは
我的作弊第一式 [02:01.148]ただの運の良ささ バレやしませんよ!
只是运气好罢了 才不会暴露呢! [02:05.335]...うそです
...才怪 [02:06.020]何回やっても (目はナシ)
无论尝试多少次 (没有眼睛) [02:08.696]ハズレばかり出る (一二三)
总是抽到坏签 (一二三) [02:11.337]運が無すぎて 死活問題先はナシ
运气差到 生死攸关前途无亮 [02:16.151]実力社会を (ぐら賽)
实力至上的社会 (摇晃骰子) [02:18.526]技術で切り抜ける (ならなら)
用技术突破困境 (那就这样) [02:21.386]勝ち目はまぐれ その場さいころサイクロン
胜利全靠侥幸 此刻骰子旋风 [02:26.051]どうも、賭博少女クルクルダイスでーす
您好 我是赌徒少女转转骰子 [02:28.100]いや、正直ぶっちゃけるとさあ
说实话坦白讲啦 [02:29.882]今時なんちゃら少女とか流行んないってマジで
现在这种少女设定根本不流行真的 [02:32.393]なんて格好、現代の風潮っていうか需要?
这种打扮 说是现代潮流还是需求? [02:34.679]取り入れるのはいいけど現実離れしすぎっつーかね
吸收元素可以但太脱离现实了吧 [02:37.671]実際マジでこんな格好してる女の子いたらどうです?
现实中真有这种打扮的女孩会怎样? [02:40.272]引くでしょ?
很尴尬吧? [02:41.199]和洋折衷にも限度があるって。
和洋折衷也该有个限度 [02:42.940]あ、やべ、そろそろ時間ねえや
啊糟糕 时间差不多了 [02:44.112]それじゃあ行きますよ!シャッフル!
那么开始吧!洗牌! [02:46.078]私のイカサマ百式は 知っていますか
我的作弊百式 你可知道 [02:53.774]バレなきゃいいのよ!
只要不被揭穿就好! [02:55.407]そうです
没错 [02:56.028]どこをどうみても (妖精 (笑う) )
无论从何角度看 (妖精(轻笑)) [02:58.732]なりきりヒロイン (きらきら)
扮演女主角 (闪闪发光) [03:01.321]突風暴風 古今東西雨霰
旋风暴风 古今东西冰雹雨 [03:06.159]嘘じゃないんです (うずまき)
并非谎言 (漩涡) [03:08.576]イタい子じゃないんです (ぐるぐる)
不是难缠的女孩 (转圈) [03:11.171]気分は気まぐれ その場さいころサイクロン
心情反复无常 此刻骰子旋风 [03:16.302]十回転がす 十回ミスる
旋转十次 十次失误 [03:18.815]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [03:21.214]何回転がす まだ出ない
旋转多少次 仍未出现 [03:23.639]当たり目出るまでもう一回!
直到出现好运再来一回! [03:26.168]もう一回! もう一回!
再来一回! 再来一回!