无尽汪洋 08-英语听力mp3下载无损flac下载
无尽汪洋 08-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.43]Some of these ocean vagrants may offer protection,
一些海洋流浪者会提供保护 [00:03.44]like this pyrosome is doing for the shrimp.
比如这群火体虫正在保护小虾 [00:06.13]In the world's deepest ocean,
这是在世界上最深的海洋 [00:08.02]averaging over two and a half miles deep,
平均深度要超过2.5英里 [00:11.14]new species are constantly being discovered.
新的物种正在被不断地发现 [00:14.78]Like this seahorse, never filmed before.
比如这种海马 从未出现在镜头前 [00:18.37]At dawn,
在黎明时分 [00:18.98]these little-known creatures retreat into the safety of the abyss.
这些鲜为人知的生物撤回到安全的深海之中 [00:23.99]But there are some predators that can follow them down.
然而有些捕食者能够跟随它们下潜 [00:27.38]Short-finned pilot whales are accomplished deep-sea divers.
短鳍领航鲸非常善于深海潜水 [00:31.81]Leaving the barren upper layers behind,
从贫瘠的上层水域出发 [00:34.16]they can swim over half a mile down
它们可以向深处下潜将近半英里 [00:36.87]and use their sonar to track the huge shoals of squid.
并且利用它们的声呐追踪成群的乌贼 [00:41.33]But they too are being tracked.
但是它们同样也正在被跟踪 [00:44.99]Oceanic whitetip sharks, three metres long,
远洋白鳍鲨 长三米 [00:49.73]and completely at home in the open ocean.
对海洋十分熟悉 [00:53.18]They may not be able to dive deep enough
它们也许不能自行下潜得足够深 [00:55.36]to catch the squid themselves,
来抓捕乌贼 [00:57.22]but that won't stop them hanging around for scraps.
但是这并不能够妨碍它们四处游荡 分上一杯羹 [01:09.77]Or maybe they're sizing up the calf.
也许它们正在打量幼鲸 [01:12.79]This one, however, is well guarded by the bulls.
然而这头幼鲸有雄鲸很好的保护 [01:15.96]But in the endless blue,
但是在这片无尽的蔚蓝中 [01:17.62]where the odds of finding a meal are so low,
找到食物的几率很低 [01:20.50]even the slimmest opportunity is worth a try.
即使机会再渺茫也值得一试 [01:22.86]
最有可能受到海洋白鳍鲨的攻击而非其他种类的鲨鱼
一些海洋流浪者会提供保护 [00:03.44]like this pyrosome is doing for the shrimp.
比如这群火体虫正在保护小虾 [00:06.13]In the world's deepest ocean,
这是在世界上最深的海洋 [00:08.02]averaging over two and a half miles deep,
平均深度要超过2.5英里 [00:11.14]new species are constantly being discovered.
新的物种正在被不断地发现 [00:14.78]Like this seahorse, never filmed before.
比如这种海马 从未出现在镜头前 [00:18.37]At dawn,
在黎明时分 [00:18.98]these little-known creatures retreat into the safety of the abyss.
这些鲜为人知的生物撤回到安全的深海之中 [00:23.99]But there are some predators that can follow them down.
然而有些捕食者能够跟随它们下潜 [00:27.38]Short-finned pilot whales are accomplished deep-sea divers.
短鳍领航鲸非常善于深海潜水 [00:31.81]Leaving the barren upper layers behind,
从贫瘠的上层水域出发 [00:34.16]they can swim over half a mile down
它们可以向深处下潜将近半英里 [00:36.87]and use their sonar to track the huge shoals of squid.
并且利用它们的声呐追踪成群的乌贼 [00:41.33]But they too are being tracked.
但是它们同样也正在被跟踪 [00:44.99]Oceanic whitetip sharks, three metres long,
远洋白鳍鲨 长三米 [00:49.73]and completely at home in the open ocean.
对海洋十分熟悉 [00:53.18]They may not be able to dive deep enough
它们也许不能自行下潜得足够深 [00:55.36]to catch the squid themselves,
来抓捕乌贼 [00:57.22]but that won't stop them hanging around for scraps.
但是这并不能够妨碍它们四处游荡 分上一杯羹 [01:09.77]Or maybe they're sizing up the calf.
也许它们正在打量幼鲸 [01:12.79]This one, however, is well guarded by the bulls.
然而这头幼鲸有雄鲸很好的保护 [01:15.96]But in the endless blue,
但是在这片无尽的蔚蓝中 [01:17.62]where the odds of finding a meal are so low,
找到食物的几率很低 [01:20.50]even the slimmest opportunity is worth a try.
即使机会再渺茫也值得一试 [01:22.86]
最有可能受到海洋白鳍鲨的攻击而非其他种类的鲨鱼
无尽汪洋 08-英语听力热门评论
我估计卷福推理放慢播放速度2倍,差不多也是这语速!
vagrant 流浪汉;abyss 深渊 accomplished 才华高的; scrap ;残羹剩饭;size up 估量;