BBC新闻100篇 News Item 28-英语听力mp3下载无损flac下载
BBC新闻100篇 News Item 28-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.00]The Bank of America has agreed to pay 33 million dollars
美国银行已经同意支付三千三百万美金, [00:03.83]to settle accusations by the US government
以解决美国政府对其的指控, [00:06.19]over billions of dollars of bonuses
指控称其去年为了投资美林证券公司, [00:08.24]paid out last year by its investment on Merrill Lynch.
花费了十亿多美金,而这些钱本来用于发放红利。 [00:10.98]Bank of America took over Merrill Lynch
美国银行接管了美林证券, [00:13.40]to save it from collapse in a deal
让其免于破产, [00:15.33]backed by American taxpayers' money.
不过其后盾是美国纳税人的钱。 [00:17.45]John Bithry reports.
John Bithry 报道。 [00:19.07]Bank of America had promised its shareholders
美国银行曾向其股东保证, [00:21.80]that no bonuses would be paid to bankers at Merrill Lynch
若未收到明确准许, [00:24.79]without its express permission.
则不会向美林证券的银行家支付一分钱。 [00:26.84]It's agreed to buy the struggling investment bank in September.
九月,美国银行同意收购这所形势危急的投资银行。 [00:30.01]On the same weekend
同一周, [00:31.38]that talks to save Lehman Brothers from collapse failed.
关于帮助雷曼兄弟(投资银行)免于破产的洽谈以失败告终。 [00:33.68]Like Lehman, Merrill Lynch was brought
与雷曼兄弟的情况相似, [00:36.30]to its knees by debt
美林证券也因与美国房地产市场有关的债务问题 [00:37.48]links to the US housing market
而濒临破产, [00:39.03]that became toxic and lost its value.
因房地产市场充斥着大量有毒资产,并遭遇贬值。 [00:41.71]But after Merrill was rescued by BOA,
但美林证券被美国银行拯救了之后, [00:44.07]it went ahead and paid its staff 3.6 billion dollars in bonuses anyway.
它得以继续运转,并且向其员工发放了三十六亿红利。 [00:48.49]Shortly afterwards Bank of America
随后不久,美国银行 [00:51.22]was forced to go to the government
就被迫向政府 [00:52.66]for billions of dollars in extra taxpayer support,
申请了额外数十亿的纳税人资助, [00:55.45]and the revelation of the payments caused a public outcry.
而这一交易暴露后,引起极大民愤。
美国银行已经同意支付三千三百万美金, [00:03.83]to settle accusations by the US government
以解决美国政府对其的指控, [00:06.19]over billions of dollars of bonuses
指控称其去年为了投资美林证券公司, [00:08.24]paid out last year by its investment on Merrill Lynch.
花费了十亿多美金,而这些钱本来用于发放红利。 [00:10.98]Bank of America took over Merrill Lynch
美国银行接管了美林证券, [00:13.40]to save it from collapse in a deal
让其免于破产, [00:15.33]backed by American taxpayers' money.
不过其后盾是美国纳税人的钱。 [00:17.45]John Bithry reports.
John Bithry 报道。 [00:19.07]Bank of America had promised its shareholders
美国银行曾向其股东保证, [00:21.80]that no bonuses would be paid to bankers at Merrill Lynch
若未收到明确准许, [00:24.79]without its express permission.
则不会向美林证券的银行家支付一分钱。 [00:26.84]It's agreed to buy the struggling investment bank in September.
九月,美国银行同意收购这所形势危急的投资银行。 [00:30.01]On the same weekend
同一周, [00:31.38]that talks to save Lehman Brothers from collapse failed.
关于帮助雷曼兄弟(投资银行)免于破产的洽谈以失败告终。 [00:33.68]Like Lehman, Merrill Lynch was brought
与雷曼兄弟的情况相似, [00:36.30]to its knees by debt
美林证券也因与美国房地产市场有关的债务问题 [00:37.48]links to the US housing market
而濒临破产, [00:39.03]that became toxic and lost its value.
因房地产市场充斥着大量有毒资产,并遭遇贬值。 [00:41.71]But after Merrill was rescued by BOA,
但美林证券被美国银行拯救了之后, [00:44.07]it went ahead and paid its staff 3.6 billion dollars in bonuses anyway.
它得以继续运转,并且向其员工发放了三十六亿红利。 [00:48.49]Shortly afterwards Bank of America
随后不久,美国银行 [00:51.22]was forced to go to the government
就被迫向政府 [00:52.66]for billions of dollars in extra taxpayer support,
申请了额外数十亿的纳税人资助, [00:55.45]and the revelation of the payments caused a public outcry.
而这一交易暴露后,引起极大民愤。
BBC新闻100篇 News Item 28-英语听力热门评论
听了2个月。。居然真的听力上去了。。。
settle accusations by sb/sth over sth 解决……关于某事的指控 pay out 花费 take over 接管 save...from collapse 使…免于破产 back by 以…为后盾 bring to one's knees 使臣服 shortly afterwards 不久后 cause/provoke a public outcry 引起公愤
美国银行已经向股东们保证在没有明确许可的情况下不会给美林证券的银行家发放红利。美国银行同意在九月份收购这家挣扎的投资银行。同一周末,解救雷曼兄弟破产失败了。和雷曼一样,美林证券的美国房地产相关债务变为不良并且失去价值,从而使公司倒下了。
但是在美林被美国银行拯救之后,它却给职员发放了36亿美金的分红。之后不久美国银行被迫去向美国政府请求纳税人几十亿美金的支援,进而引发了公众的强烈抗议。
美国银行已同意支付3300万美元,用于解决美国政府对于 去年美国银行投资美林证券而支付的数十亿美元奖金 的指控。美国银行以美国纳税人的钱为后盾,在一场交易中接管了美林证券,以免其崩溃。约翰·比特里报道。美国银行已向其股东承诺,未经明确许可,不得向美林证券银行家支付任何奖金。
我就好奇,你一会是一年级三年级的小学生 一一会是高三高考失败 一会又是没考上研 一会 工作失意 一会 你妈给你介绍相亲 。。。。 我看每个下面你的评论 我醉醉了 哈哈哈哈哈哈