泛滥之谜 04-英语听力mp3下载无损flac下载
泛滥之谜 04-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.01]A little way upstream from those enigmatic pyramids
在那些神秘金字塔上游的不远处 [00:03.15]The Nile's story becomes more complicated.
尼罗河的故事变得更加错综复杂 [00:06.65]Now there are two rivers.
现在面前有两条河 [00:08.62]The Blue Nile and the White Nile.
青尼罗河和白尼罗河 [00:10.93]Here they meet and merge in what Arab poets call ''the longest kiss in history''.
在这里,它们相遇交汇,如同阿拉伯诗人所说的“历史长河中最漫长的一吻” [00:18.00]The clearly different colours of the Blue and White Nile
青尼罗河和白尼罗河界线分明、截然不同的颜色 [00:21.04]suggest different characters and origins.
显示了它们不同的特征和起源 [00:24.08]This meeting of the waters is the site of another great human settlement.
两条河水的汇聚处是另一个伟大的人类定居处 [00:29.44]Khartoum.
喀土穆 [00:31.33]Khartoum is the capital of Sudan
喀土穆是苏丹的首府 [00:33.65]A country of nearly 600 tribes and over a hundred languages.
苏丹是一个拥有近600个部落和超过一百种语言的国家 [00:37.71]Centuries old
几个世纪以来 [00:39.25]Khartoum remains to this day one of the most important crossroads
喀土穆至今一直作为最重要的交叉口之一 [00:42.68]in the African landscape.
在非洲的广阔土地之上 [00:44.22]The Nile has seen Kushites, Christians and Arabs each rule here in their time.
尼罗河见证了库西特族人,基督徒和阿拉伯人在他们各自的时代掌管这里 [00:50.19]But Islam has emerged as the dominant voice in modern Khartoum.
但是伊斯兰教已经逐渐在现代喀土穆占有主导地位
在那些神秘金字塔上游的不远处 [00:03.15]The Nile's story becomes more complicated.
尼罗河的故事变得更加错综复杂 [00:06.65]Now there are two rivers.
现在面前有两条河 [00:08.62]The Blue Nile and the White Nile.
青尼罗河和白尼罗河 [00:10.93]Here they meet and merge in what Arab poets call ''the longest kiss in history''.
在这里,它们相遇交汇,如同阿拉伯诗人所说的“历史长河中最漫长的一吻” [00:18.00]The clearly different colours of the Blue and White Nile
青尼罗河和白尼罗河界线分明、截然不同的颜色 [00:21.04]suggest different characters and origins.
显示了它们不同的特征和起源 [00:24.08]This meeting of the waters is the site of another great human settlement.
两条河水的汇聚处是另一个伟大的人类定居处 [00:29.44]Khartoum.
喀土穆 [00:31.33]Khartoum is the capital of Sudan
喀土穆是苏丹的首府 [00:33.65]A country of nearly 600 tribes and over a hundred languages.
苏丹是一个拥有近600个部落和超过一百种语言的国家 [00:37.71]Centuries old
几个世纪以来 [00:39.25]Khartoum remains to this day one of the most important crossroads
喀土穆至今一直作为最重要的交叉口之一 [00:42.68]in the African landscape.
在非洲的广阔土地之上 [00:44.22]The Nile has seen Kushites, Christians and Arabs each rule here in their time.
尼罗河见证了库西特族人,基督徒和阿拉伯人在他们各自的时代掌管这里 [00:50.19]But Islam has emerged as the dominant voice in modern Khartoum.
但是伊斯兰教已经逐渐在现代喀土穆占有主导地位