无尽汪洋 20-英语听力mp3下载无损flac下载
无尽汪洋 20-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.09]Tiger sharks.
虎鲨 [00:01.91]They're one of the Pacific's most formidable predators.
他们是太平洋最强大的掠食者之一 [00:04.57]The goal was to film them hunting from above and below the water.
摄制组的目标是拍摄到它们在水面及水下捕猎 [00:10.13]This proved to be the team's greatest filming challenge.
事实证明 这是极富挑战性的拍摄 [00:15.28]To film this behaviour,
为了拍摄这种行为 [00:18.25]the team sailed 800 miles
摄制组航行了800英里 [00:19.96]to one of the remotest islands in the Hawaiian chain
到达夏威夷岛链最遥远的岛屿之一 [00:22.99]- French Frigate Shoals.
弗伦奇弗里盖特礁脉 [00:25.67]The timing was critical.
时机非常关键 [00:27.28]For just two weeks a year,
因为一年中只有两个星期 [00:29.26]a dozen tiger sharks gather round this tiny island
一群虎鲨聚集在这个小岛周围 [00:32.59]ready for the albatross chicks' maiden flights.
等待着信天翁雏鸟的初次飞行 [00:36.55]So as not to disturb the bird colony,
所以为了不惊扰鸟群 [00:39.94]a scaffold tower was erected offshore
摄制组将脚手架设在 [00:42.59]in the middle of the shark-infested lagoon.
鲨群出没的环礁湖中央 [00:46.02]This small filming platform was going to be the topside crew's base
这个小型拍摄平台在接下来的十天中 [00:50.68]for the next ten days -
将成为海上摄制组的基地 [00:52.79]a daunting prospect for landlubber cameraman John Aitchison.
对于旱鸭子摄影师John Aitchison而言 这个视角令人畏惧 [00:56.29]It's pretty scary being out here when they're really close.
当它们靠得非常近的时候 这里的确很可怕 [01:00.14]Sometimes the platform wobbles when the waves hit the back of it,
有时候 海浪从后方拍打过来 平台会摇晃 [01:03.30]and I do wonder about what would happen if I fell in.
我真的很想知道如果我掉下去会发生什么 [01:05.58]From this vantage point,
在这个有利的位置 [01:07.59]producer Mark Brownlow was able to spot the sharks
制片人Mark Brownlow能够定位鲨群 [01:10.53]and direct the dive team to the action.
并且指导水下摄制组的拍摄行动 [01:13.37]
虎鲨 [00:01.91]They're one of the Pacific's most formidable predators.
他们是太平洋最强大的掠食者之一 [00:04.57]The goal was to film them hunting from above and below the water.
摄制组的目标是拍摄到它们在水面及水下捕猎 [00:10.13]This proved to be the team's greatest filming challenge.
事实证明 这是极富挑战性的拍摄 [00:15.28]To film this behaviour,
为了拍摄这种行为 [00:18.25]the team sailed 800 miles
摄制组航行了800英里 [00:19.96]to one of the remotest islands in the Hawaiian chain
到达夏威夷岛链最遥远的岛屿之一 [00:22.99]- French Frigate Shoals.
弗伦奇弗里盖特礁脉 [00:25.67]The timing was critical.
时机非常关键 [00:27.28]For just two weeks a year,
因为一年中只有两个星期 [00:29.26]a dozen tiger sharks gather round this tiny island
一群虎鲨聚集在这个小岛周围 [00:32.59]ready for the albatross chicks' maiden flights.
等待着信天翁雏鸟的初次飞行 [00:36.55]So as not to disturb the bird colony,
所以为了不惊扰鸟群 [00:39.94]a scaffold tower was erected offshore
摄制组将脚手架设在 [00:42.59]in the middle of the shark-infested lagoon.
鲨群出没的环礁湖中央 [00:46.02]This small filming platform was going to be the topside crew's base
这个小型拍摄平台在接下来的十天中 [00:50.68]for the next ten days -
将成为海上摄制组的基地 [00:52.79]a daunting prospect for landlubber cameraman John Aitchison.
对于旱鸭子摄影师John Aitchison而言 这个视角令人畏惧 [00:56.29]It's pretty scary being out here when they're really close.
当它们靠得非常近的时候 这里的确很可怕 [01:00.14]Sometimes the platform wobbles when the waves hit the back of it,
有时候 海浪从后方拍打过来 平台会摇晃 [01:03.30]and I do wonder about what would happen if I fell in.
我真的很想知道如果我掉下去会发生什么 [01:05.58]From this vantage point,
在这个有利的位置 [01:07.59]producer Mark Brownlow was able to spot the sharks
制片人Mark Brownlow能够定位鲨群 [01:10.53]and direct the dive team to the action.
并且指导水下摄制组的拍摄行动 [01:13.37]
无尽汪洋 20-英语听力热门评论
timing (事情发生或计划安排的)特定时间;infest 大量滋生;landlubber 不谙航海的人 vantage 优势;