The English Ladye and the Knight-Loreena McKennittmp3下载无损flac下载
The English Ladye and the Knight-Loreena McKennitt在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Loreena McKennitt
[00:01.00] 作曲 : Loreena McKennitt
[01:29.88]It was an English ladye bright,
有位英格兰少女明艳无双 [01:32.97] [01:34.34](The sun shines fair on Carlisle wall,)
(灿烂阳光照耀卡莱尔城墙) [01:38.96] [01:40.59]And she would marry a Scottish knight,
她将嫁给一位苏格兰骑士 [01:44.73] [01:45.23]For Love will still be lord of all.
因为爱情永远是至高无上 [01:49.43] [01:53.46]Blithely they saw the rising sun
见朝阳初升他们欢欣无虑 [01:56.83] [01:58.27]When he shone fair on Carlisle wall;
当阳光照耀在卡莱尔城墙 [02:02.65] [02:03.97]But they were sad ere day was done,
可夕阳落下他们黯然神伤 [02:07.89] [02:08.88]Though Love was still the lord of all.
尽管爱情永远是至高无上 [02:13.85] [02:22.11]Her sire gave brooch and jewel fine,
父亲赠予她胸针珠玉 [02:25.50] [02:26.87]Where the sun shines fair on Carlisle wall;
在阳光照耀的卡莱尔城墙 [02:31.21] [02:32.64]Her brother gave but a flask of wine,
哥哥赠予她毒酒一瓶 [02:36.53] [02:37.12]For ire that Love was lord of all.
恼恨那爱情至高无上 [02:41.30] [02:45.70]For she had lands both meadow and lea,
恨那牧场草甸尽归她有 [02:49.46] [02:50.52]Where the sun shines fair on Carlisle wall,
恨那阳光照耀卡莱尔城墙 [02:54.97] [02:56.11]For he swore her death, ere he would see
恨那来自苏格兰的骑士 [03:00.70]A Scottish knight the lord of all.
誓死不容他成为至高君王 [03:05.01] [03:40.74]That wine she had not tasted well
她尚未品出那美酒滋味 [03:43.88] [03:45.39](The sun shines fair on Carlisle wall)
(灿烂阳光照耀卡莱尔城墙) [03:49.16] [03:50.31]When dead, in her true love's arms, she fell,
已在恋人怀中玉陨香销 [03:54.36] [03:54.98]For Love was still the lord of all!
只因爱情永远是至高无上 [03:59.09] [04:02.21]He pierced her brother to the heart,
他举剑刺透她哥哥心脏 [04:05.47] [04:06.34]Where the sun shines fair on Carlisle wall -
在阳光照耀的卡莱尔城墙 [04:11.44]So perish all would true love part
所有真爱就此枯萎凋零 [04:15.62]That Love may still be lord of all!
尽管爱情永远是至高无上 [04:20.21] [04:25.09]And then he took the cross divine,
而后他加入十字军圣战 [04:28.40] [04:30.03]Where the sun shines fair on Carlisle wall,
在阳光照耀的卡莱尔城墙 [04:34.31] [04:35.25]And died for her sake in Palestine;
以她之名战死巴勒斯坦 [04:39.38] [04:40.01]So Love was still the lord of all.
如此爱情永远是至高无上 [04:45.21] [05:13.19]Now all ye lovers, that faithful prove,
致世间所有忠贞爱侣 [05:16.38] [05:18.32](The sun shines fair on Carlisle wall)
(灿烂阳光照耀卡莱尔城墙) [05:22.72] [05:24.21]Pray for their souls who died for love,
为这对因爱而逝的魂灵祷告 [05:28.30] [05:29.11]For Love shall still be Lord of all
因为爱情永远是至高无上 [05:35.43] [05:50.63]
有位英格兰少女明艳无双 [01:32.97] [01:34.34](The sun shines fair on Carlisle wall,)
(灿烂阳光照耀卡莱尔城墙) [01:38.96] [01:40.59]And she would marry a Scottish knight,
她将嫁给一位苏格兰骑士 [01:44.73] [01:45.23]For Love will still be lord of all.
因为爱情永远是至高无上 [01:49.43] [01:53.46]Blithely they saw the rising sun
见朝阳初升他们欢欣无虑 [01:56.83] [01:58.27]When he shone fair on Carlisle wall;
当阳光照耀在卡莱尔城墙 [02:02.65] [02:03.97]But they were sad ere day was done,
可夕阳落下他们黯然神伤 [02:07.89] [02:08.88]Though Love was still the lord of all.
尽管爱情永远是至高无上 [02:13.85] [02:22.11]Her sire gave brooch and jewel fine,
父亲赠予她胸针珠玉 [02:25.50] [02:26.87]Where the sun shines fair on Carlisle wall;
在阳光照耀的卡莱尔城墙 [02:31.21] [02:32.64]Her brother gave but a flask of wine,
哥哥赠予她毒酒一瓶 [02:36.53] [02:37.12]For ire that Love was lord of all.
恼恨那爱情至高无上 [02:41.30] [02:45.70]For she had lands both meadow and lea,
恨那牧场草甸尽归她有 [02:49.46] [02:50.52]Where the sun shines fair on Carlisle wall,
恨那阳光照耀卡莱尔城墙 [02:54.97] [02:56.11]For he swore her death, ere he would see
恨那来自苏格兰的骑士 [03:00.70]A Scottish knight the lord of all.
誓死不容他成为至高君王 [03:05.01] [03:40.74]That wine she had not tasted well
她尚未品出那美酒滋味 [03:43.88] [03:45.39](The sun shines fair on Carlisle wall)
(灿烂阳光照耀卡莱尔城墙) [03:49.16] [03:50.31]When dead, in her true love's arms, she fell,
已在恋人怀中玉陨香销 [03:54.36] [03:54.98]For Love was still the lord of all!
只因爱情永远是至高无上 [03:59.09] [04:02.21]He pierced her brother to the heart,
他举剑刺透她哥哥心脏 [04:05.47] [04:06.34]Where the sun shines fair on Carlisle wall -
在阳光照耀的卡莱尔城墙 [04:11.44]So perish all would true love part
所有真爱就此枯萎凋零 [04:15.62]That Love may still be lord of all!
尽管爱情永远是至高无上 [04:20.21] [04:25.09]And then he took the cross divine,
而后他加入十字军圣战 [04:28.40] [04:30.03]Where the sun shines fair on Carlisle wall,
在阳光照耀的卡莱尔城墙 [04:34.31] [04:35.25]And died for her sake in Palestine;
以她之名战死巴勒斯坦 [04:39.38] [04:40.01]So Love was still the lord of all.
如此爱情永远是至高无上 [04:45.21] [05:13.19]Now all ye lovers, that faithful prove,
致世间所有忠贞爱侣 [05:16.38] [05:18.32](The sun shines fair on Carlisle wall)
(灿烂阳光照耀卡莱尔城墙) [05:22.72] [05:24.21]Pray for their souls who died for love,
为这对因爱而逝的魂灵祷告 [05:28.30] [05:29.11]For Love shall still be Lord of all
因为爱情永远是至高无上 [05:35.43] [05:50.63]
The English Ladye and the Knight-Loreena McKennitt热门评论
为了这首歌专程在英国行程里加入了卡莱尔,当时为了诗中意象——阳光照耀下的卡莱尔城墙,在卡莱尔城墙上伫立许久,还向卡莱尔城堡的掌匙人推荐了这首歌
谁能知道我是在傍晚的公交车上看《伍尔夫的读书心得》里她提到的“了不起的人,读过她传记的女人无不神魂颠倒的爱上他”作家瓦尔特司各特,在豆瓣搜到之后看到这首歌的呢。真奇妙。
歌词已通过审核,关于这首歌的故事见此:https://www.douban.com/note/581714672/
留名,最近真的很喜欢这首歌。做了一个歌单,把它放在了最后。因为它真的担当得起那个位置。
Music: Loreena McKennitt / Lyric: Sir Walter Scott (1771 - 1832)