Beneath a Phrygian Sky-Loreena McKennittmp3下载无损flac下载
Beneath a Phrygian Sky-Loreena McKennitt在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Loreena McKennitt
[00:00.39] 作曲 : Loreena McKennitt
[00:00.79]Beneath A Phrygian Sky
弗里吉亚苍穹下 [01:57.48]The moonlight it was dancing
月光起舞于 [02:01.06]On the waves, out on the sea
海洋波浪间 [02:03.93]
[02:05.30]The stars of heaven hovered
星辰浮游于 [02:08.95]In a shimmering galaxy
闪烁银河里 [02:12.21] [02:13.29]A voice from down the ages
歌声从时间中流过 [02:16.91]So in haunting in its song
多么迷人 [02:19.94] [02:21.24]These ancient stones will tell us
那些古老的石碑告诫着 [02:24.94]Our love must make us strong
爱会使我们坚强 [02:28.03] [02:35.35]The breeze it wrapped around me
微风拂过身侧 [02:38.55] [02:39.24]As I stood there on the shore
我在岸边伫立 [02:41.76] [02:43.39]And listened to this voice
倾听古老的歌声 [02:47.01]Like I never heard before
就像是从未听过 [02:50.33] [02:51.48]Our battles they may find us
我们终将踏上战场 [02:54.87]No choice may ours to be
我们并无选择 [02:57.94] [02:59.25]But hold the banner proudly
那就将标语高高举起 [03:02.89]The truth will set us free
解放我们的将是真理 [03:05.84] [03:21.66]My mind was called across the years
思绪从时光中穿过 [03:25.10]Of rages and of strife
回忆起那些暴力与冲突 [03:28.00] [03:29.32]Of all the human misery
那些人类遭受的悲惨 [03:33.06]And all the waste of life
以及那些生命的消逝 [03:35.76] [03:37.26]We wondered where our God was
我们的神在何处? [03:40.77]In the face of so much pain
我们已遭受如此痛苦 [03:43.92] [03:45.01]I looked up to the stars above
又一次我抬头仰望星空 [03:49.01]To find you once again
为了寻找到你的踪迹 [03:51.96] [04:37.36]We travelled the wide oceans
我们曾航行在无边海洋 [04:40.92]Heard many call your name
无数人呼喊你的姓名 [04:43.74] [04:45.33]With sword and gun and hatred
举起武器,心怀仇恨 [04:48.90]It all seemed much the same
所有努力不过归于同样结局 [04:51.79] [04:53.04]Some used your name for glory
有人借你名字谋取荣誉 [04:56.86]Some used it for their gain
有人不过为了一己私利 [04:59.82]
[05:00.82]Yet when liberty lay wanting
然而,追求自由的路上 [05:04.95]No lives were lost in vain
没有牺牲是无谓的 [05:08.29] [05:15.40]Is it not our place to wonder
我们已经无需再怀疑 [05:18.87]As the sky does weep with tears
就连天空也为我们而泣 [05:21.82] [05:23.44]And all the living creatures
一切拥有生命的个体 [05:27.06]Look on with mortal fear
也都存有对死亡的恐惧 [05:30.08] [05:30.91]It is ours to hold the banner
该轮到我们来举起标语 [05:35.03]Is ours to hold it long
我们永不会让它倒下 [05:38.23] [05:38.98]It is ours to carry forward
我们会坚持走下去 [05:42.95]Our love must make us strong
爱会使我们坚强 [05:46.09] [06:01.47]And as the warm wind carried
暖风吹过,带着歌声 [06:05.09]Its song into the night
飘入夜空 [06:07.79] [06:08.99]I closed my eyes and tarried
我闭上眼,停下 [06:13.14]Until the morning light
直到晨光熹微 [06:16.01] [06:16.89]As the last star it shimmered
最后一颗晨星隐没 [06:20.93]And the new sun’s day gave birth
新生的太阳缓缓升起 [06:24.25] [06:24.87]It was in this magic moment
在这个具有魔力的时刻 [06:28.99]Came this prayer for mother earth
我为地球母亲祈福 [06:32.02] [06:39.28]The moonlight it was dancing
月光起舞于 [06:42.94]On the waves, out on the sea
海洋波浪间 [06:45.88] [06:47.34]The stars of heaven hovered
星辰浮游于 [06:51.08]In a shimmering galaxy
闪烁银河里 [06:54.16] [06:54.78]A voice from down the ages
歌声从时间中流过 [06:58.86]So in haunting in its song
多么迷人 [07:02.12] [07:03.20]The ancient stones will tell us
古老的石碑告诫着 [07:06.83]Our love will make us strong
爱会使我们坚强 [07:10.35] [07:42.98]
弗里吉亚苍穹下 [01:57.48]The moonlight it was dancing
月光起舞于 [02:01.06]On the waves, out on the sea
海洋波浪间 [02:03.93]
[02:05.30]The stars of heaven hovered
星辰浮游于 [02:08.95]In a shimmering galaxy
闪烁银河里 [02:12.21] [02:13.29]A voice from down the ages
歌声从时间中流过 [02:16.91]So in haunting in its song
多么迷人 [02:19.94] [02:21.24]These ancient stones will tell us
那些古老的石碑告诫着 [02:24.94]Our love must make us strong
爱会使我们坚强 [02:28.03] [02:35.35]The breeze it wrapped around me
微风拂过身侧 [02:38.55] [02:39.24]As I stood there on the shore
我在岸边伫立 [02:41.76] [02:43.39]And listened to this voice
倾听古老的歌声 [02:47.01]Like I never heard before
就像是从未听过 [02:50.33] [02:51.48]Our battles they may find us
我们终将踏上战场 [02:54.87]No choice may ours to be
我们并无选择 [02:57.94] [02:59.25]But hold the banner proudly
那就将标语高高举起 [03:02.89]The truth will set us free
解放我们的将是真理 [03:05.84] [03:21.66]My mind was called across the years
思绪从时光中穿过 [03:25.10]Of rages and of strife
回忆起那些暴力与冲突 [03:28.00] [03:29.32]Of all the human misery
那些人类遭受的悲惨 [03:33.06]And all the waste of life
以及那些生命的消逝 [03:35.76] [03:37.26]We wondered where our God was
我们的神在何处? [03:40.77]In the face of so much pain
我们已遭受如此痛苦 [03:43.92] [03:45.01]I looked up to the stars above
又一次我抬头仰望星空 [03:49.01]To find you once again
为了寻找到你的踪迹 [03:51.96] [04:37.36]We travelled the wide oceans
我们曾航行在无边海洋 [04:40.92]Heard many call your name
无数人呼喊你的姓名 [04:43.74] [04:45.33]With sword and gun and hatred
举起武器,心怀仇恨 [04:48.90]It all seemed much the same
所有努力不过归于同样结局 [04:51.79] [04:53.04]Some used your name for glory
有人借你名字谋取荣誉 [04:56.86]Some used it for their gain
有人不过为了一己私利 [04:59.82]
[05:00.82]Yet when liberty lay wanting
然而,追求自由的路上 [05:04.95]No lives were lost in vain
没有牺牲是无谓的 [05:08.29] [05:15.40]Is it not our place to wonder
我们已经无需再怀疑 [05:18.87]As the sky does weep with tears
就连天空也为我们而泣 [05:21.82] [05:23.44]And all the living creatures
一切拥有生命的个体 [05:27.06]Look on with mortal fear
也都存有对死亡的恐惧 [05:30.08] [05:30.91]It is ours to hold the banner
该轮到我们来举起标语 [05:35.03]Is ours to hold it long
我们永不会让它倒下 [05:38.23] [05:38.98]It is ours to carry forward
我们会坚持走下去 [05:42.95]Our love must make us strong
爱会使我们坚强 [05:46.09] [06:01.47]And as the warm wind carried
暖风吹过,带着歌声 [06:05.09]Its song into the night
飘入夜空 [06:07.79] [06:08.99]I closed my eyes and tarried
我闭上眼,停下 [06:13.14]Until the morning light
直到晨光熹微 [06:16.01] [06:16.89]As the last star it shimmered
最后一颗晨星隐没 [06:20.93]And the new sun’s day gave birth
新生的太阳缓缓升起 [06:24.25] [06:24.87]It was in this magic moment
在这个具有魔力的时刻 [06:28.99]Came this prayer for mother earth
我为地球母亲祈福 [06:32.02] [06:39.28]The moonlight it was dancing
月光起舞于 [06:42.94]On the waves, out on the sea
海洋波浪间 [06:45.88] [06:47.34]The stars of heaven hovered
星辰浮游于 [06:51.08]In a shimmering galaxy
闪烁银河里 [06:54.16] [06:54.78]A voice from down the ages
歌声从时间中流过 [06:58.86]So in haunting in its song
多么迷人 [07:02.12] [07:03.20]The ancient stones will tell us
古老的石碑告诫着 [07:06.83]Our love will make us strong
爱会使我们坚强 [07:10.35] [07:42.98]
Beneath a Phrygian Sky-Loreena McKennitt热门评论
国宝级的凯尔特音乐女王,文学和法学的底蕴让浪漫和逻辑站在一起,抒情和严谨相互拥抱~游走在世界的精灵,希望你的音乐终被传颂[憨笑][憨笑]
在弗里吉亚天空下,有阿拉伯音乐也有凯尔特音乐。受到亚历山大大帝故居而联想到的历史,那些石头石碑告诉人们什么,多少过去的事都变成了上面短短的几行字。历史能告诉人们什么?我们从历史中看到什么?生命依然会坚持,历史一直在发展,人们无声无息地来去,那些石头会告诉我们来过的人的喜与悲。