ツギハギスタッカート-とあ/初音ミクmp3下载无损flac下载
暂无资源。
ツギハギスタッカート-とあ/初音ミク在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : とあ
[00:00.55] 作曲 : とあ
[00:01.10]ツギハギだらけの君との時間も
只是拼湊而出的與你在一起的時光 [00:06.32]そろそろ終わりにしよう
也該差不多作個了斷吧 [00:09.60]この糸 ちぎるの
將這條線 切成小斷 [00:12.52]色とりどり 散らばるでしょ
就會五顏六色地 四散了吧 [00:15.68]ねぇ ほら あの時の言葉
吶 看吧 那時候的那句話 [00:20.14]重ねた 無駄な時間
累積起來的 白過的時間 [00:23.44]この糸 ちぎるだけ
只是將這條線 切成小斷 [00:26.46]不揃いだね 笑えるでしょ
真不工整呢 不禁笑起來了吧 [00:29.89]tick tack tick tack 円を描いて
ticktack ticktack 繪出圓形 [00:33.20]ding dong ding dong あそびましょ
dingdong dingdong 來遊玩吧 [00:36.78]tick tack tick tack 結んで開いて
ticktack ticktack 綁起解開 [00:40.17]ding dong ding dong じゃあまたね
dingdong dingdong 那再見了 [00:43.59]解(ほつ)れた糸が囁く
解開了的這條線低聲細語 [00:49.16]君よ いっそいっそ いなくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 [00:52.93]変わらない このままなら
若是如此 永不改變的話 [00:55.98]たぶん きっと きっと
大概 一定 一定 [00:58.13]なんてことない
並非什麼緊要事來的 [00:59.89]少し軽くなるだけ
只是稍為變得輕鬆一點而已 [01:03.03]ねぇ いっか いっか
吶 算了 算了 [01:05.00]捨てちゃえば
放棄就好了 [01:06.88]気づかない そのままなら
如此 不被發現的話 [01:09.70]だけど ずっと ずっと
然而說不定我 永遠 永遠 [01:12.05]好きかもな
都會喜歡着你呢 [01:13.42]少しだけ 痛いかな・・・
這樣會感到 有點痛苦的吧... [01:19.14]気づけば気にしてる画面も
回過神來很在意的畫面 [01:23.95]そろそろ見飽きた
也差不多 看得厭倦了 [01:27.36]アレ抜き コレ抜き それじゃ
除去那個 除去這個 如此一來 [01:30.30]つまんないんでしょ 退屈でしょ
會很無聊的吧 會很沒趣的吧 [01:33.66]flick tap flick tap 面を滑って
flick tap flick tap 滑過表面 [01:37.16]swipe tap swipe tap 「A.R→T」 [01:40.66]flick tap flick tap 開いて 叩いて
flick tap flick tap 打開 敲響 [01:44.04]swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
swipe swipe swipe swipe 已經受夠了 [01:47.50]ズルズル 糸が呟く
鬆垮垮的線 低聲細語 [01:51.94]君よ いっそ いっそ いなくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 [01:55.80]変わらない このままだよ
如此 永不改變吧 [01:58.91]だから きっと きっと
所以 一定 一定 [02:01.10]なんてことない
並非什麼緊要事來的 [02:02.78]少し寂しくなるだけ
只是會變得有點寂寞而已 [02:06.04]もう いっか いっか
夠了 算了 算了 [02:07.96]捨てちゃえば
放棄就好了 [02:09.70]気づかない そのままだし
如此 不被發現 [02:12.68]たぶん ずっと ずっと
雖然大概會 永遠 永遠 [02:14.75]好きだけど
喜歡着你 [02:16.57]少しだけ 痛いけど・・・
雖然會感到 有點痛苦呢... [02:21.52]・・・♪・・・ [02:50.70]・・・だから・・・
・・・所以呢・・・ [02:51.81]・・・らんらん・・・
・・・啦啦・・・ [02:53.10]だから いっそ いっそ いなくなれ
乾脆乾脆 消失掉吧 [02:57.15]変わらない このままだし
如此 永不改變 [03:00.13]たぶん きっと きっと
大概 一定一定 [03:02.43]なんてことない
並非什麼緊要事來的 [03:04.14]少し寂しくなるけど
只是會變得有點寂寞而已 [03:07.21]ねえ いいの? いいの?
吶 這樣好嗎? 這樣好嗎? [03:09.27]捨てちゃうよ?
我要放棄了哦? [03:11.08]気づかない? まだ気づかないなら・・・
若然這樣都依然不被你發現的話... [03:14.18]・・・そっか そっか 好きなのは・・・
...這樣啊 這樣啊 喜歡上你... [03:17.85]最初から 僕だけ
從一開始 就只是我一廂情願 [03:21.16]・・・tick tack tick tack [03:28.31]・・・ding dong ding dong [03:33.33]・・・♪・・・ [03:48.10]ツギハギだらけの君との時間を
只是拼湊而出的與你在一起的時光 [03:53.30]そろそろ終わりにしよう
該差不多作個了斷吧 [03:56.74]この糸 ちぎるだけ
只是將這條線 切成小斷 [03:59.62]簡単でしょ? 笑えるよね?
很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧? [04:03.58]終わり [04:03.81]ツギハギスタッカート
拼湊出的斷音 [04:04.07]唄:初音ミクAppend [04:04.30]翻譯:kyroslee [04:04.59]
只是拼湊而出的與你在一起的時光 [00:06.32]そろそろ終わりにしよう
也該差不多作個了斷吧 [00:09.60]この糸 ちぎるの
將這條線 切成小斷 [00:12.52]色とりどり 散らばるでしょ
就會五顏六色地 四散了吧 [00:15.68]ねぇ ほら あの時の言葉
吶 看吧 那時候的那句話 [00:20.14]重ねた 無駄な時間
累積起來的 白過的時間 [00:23.44]この糸 ちぎるだけ
只是將這條線 切成小斷 [00:26.46]不揃いだね 笑えるでしょ
真不工整呢 不禁笑起來了吧 [00:29.89]tick tack tick tack 円を描いて
ticktack ticktack 繪出圓形 [00:33.20]ding dong ding dong あそびましょ
dingdong dingdong 來遊玩吧 [00:36.78]tick tack tick tack 結んで開いて
ticktack ticktack 綁起解開 [00:40.17]ding dong ding dong じゃあまたね
dingdong dingdong 那再見了 [00:43.59]解(ほつ)れた糸が囁く
解開了的這條線低聲細語 [00:49.16]君よ いっそいっそ いなくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 [00:52.93]変わらない このままなら
若是如此 永不改變的話 [00:55.98]たぶん きっと きっと
大概 一定 一定 [00:58.13]なんてことない
並非什麼緊要事來的 [00:59.89]少し軽くなるだけ
只是稍為變得輕鬆一點而已 [01:03.03]ねぇ いっか いっか
吶 算了 算了 [01:05.00]捨てちゃえば
放棄就好了 [01:06.88]気づかない そのままなら
如此 不被發現的話 [01:09.70]だけど ずっと ずっと
然而說不定我 永遠 永遠 [01:12.05]好きかもな
都會喜歡着你呢 [01:13.42]少しだけ 痛いかな・・・
這樣會感到 有點痛苦的吧... [01:19.14]気づけば気にしてる画面も
回過神來很在意的畫面 [01:23.95]そろそろ見飽きた
也差不多 看得厭倦了 [01:27.36]アレ抜き コレ抜き それじゃ
除去那個 除去這個 如此一來 [01:30.30]つまんないんでしょ 退屈でしょ
會很無聊的吧 會很沒趣的吧 [01:33.66]flick tap flick tap 面を滑って
flick tap flick tap 滑過表面 [01:37.16]swipe tap swipe tap 「A.R→T」 [01:40.66]flick tap flick tap 開いて 叩いて
flick tap flick tap 打開 敲響 [01:44.04]swipe swipe swipe swipe もう嫌だな
swipe swipe swipe swipe 已經受夠了 [01:47.50]ズルズル 糸が呟く
鬆垮垮的線 低聲細語 [01:51.94]君よ いっそ いっそ いなくなれ
你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 [01:55.80]変わらない このままだよ
如此 永不改變吧 [01:58.91]だから きっと きっと
所以 一定 一定 [02:01.10]なんてことない
並非什麼緊要事來的 [02:02.78]少し寂しくなるだけ
只是會變得有點寂寞而已 [02:06.04]もう いっか いっか
夠了 算了 算了 [02:07.96]捨てちゃえば
放棄就好了 [02:09.70]気づかない そのままだし
如此 不被發現 [02:12.68]たぶん ずっと ずっと
雖然大概會 永遠 永遠 [02:14.75]好きだけど
喜歡着你 [02:16.57]少しだけ 痛いけど・・・
雖然會感到 有點痛苦呢... [02:21.52]・・・♪・・・ [02:50.70]・・・だから・・・
・・・所以呢・・・ [02:51.81]・・・らんらん・・・
・・・啦啦・・・ [02:53.10]だから いっそ いっそ いなくなれ
乾脆乾脆 消失掉吧 [02:57.15]変わらない このままだし
如此 永不改變 [03:00.13]たぶん きっと きっと
大概 一定一定 [03:02.43]なんてことない
並非什麼緊要事來的 [03:04.14]少し寂しくなるけど
只是會變得有點寂寞而已 [03:07.21]ねえ いいの? いいの?
吶 這樣好嗎? 這樣好嗎? [03:09.27]捨てちゃうよ?
我要放棄了哦? [03:11.08]気づかない? まだ気づかないなら・・・
若然這樣都依然不被你發現的話... [03:14.18]・・・そっか そっか 好きなのは・・・
...這樣啊 這樣啊 喜歡上你... [03:17.85]最初から 僕だけ
從一開始 就只是我一廂情願 [03:21.16]・・・tick tack tick tack [03:28.31]・・・ding dong ding dong [03:33.33]・・・♪・・・ [03:48.10]ツギハギだらけの君との時間を
只是拼湊而出的與你在一起的時光 [03:53.30]そろそろ終わりにしよう
該差不多作個了斷吧 [03:56.74]この糸 ちぎるだけ
只是將這條線 切成小斷 [03:59.62]簡単でしょ? 笑えるよね?
很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧? [04:03.58]終わり [04:03.81]ツギハギスタッカート
拼湊出的斷音 [04:04.07]唄:初音ミクAppend [04:04.30]翻譯:kyroslee [04:04.59]
ツギハギスタッカート-とあ/初音ミク热门评论
换个专辑继续坑钱系列(2)
2:29和3:34 有Miku清嗓的声音[吐舌] 第一次听到的说[亲亲]
如果一首好歌评论没有超过999+,那么十六八九xxx有别的版本[奸笑][奸笑][奸笑]
咳咳,公主殿下,请不要这么萌,