La traviata, Act II:Di Madride noi siam mattadori-Stefania Malagù/Walter Gullino/Francesco Maria Piave/Chor der Bayerischen Staatsoper/Carlos Kleiber/Giuseppe Verdi/Alfredo Giacomotti/Bayerisches Staatsorchester/Giovanni Foianimp3下载无损flac下载
La traviata, Act II:Di Madride noi siam mattadori-Stefania Malagù/Walter Gullino/Francesco Maria Piave/Chor der Bayerischen Staatsoper/Carlos Kleiber/Giuseppe Verdi/Alfredo Giacomotti/Bayerisches Staatsorchester/Giovanni Foiani在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Francesco Maria Piave
[00:00.338] 作曲 : Giuseppe Verdi
[00:00.676]Detti, Gastone ed altri mascherati da Mattadori, Piccadori spagnuoli, ch'entrano vivamente dalla destra
(化装成西班牙斗牛士和骑马斗牛士的加斯东与其他男人,从右边上场。) [00:06.026]GASTONE E MATTADORI:Di Madride noi siam mattadori,
加斯东、斗牛士们 我们是来自马德里的斗牛士, [00:08.726]Siamo i prodi del circo de' tori,
在斗牛场上战果辉煌, [00:11.676]Testé giunti a godere del chiasso
刚刚来到狂欢时节的巴黎 [00:14.400]Che a Parigi si fa pel bue grasso;
与你们一道快乐欢畅; [00:17.426]E una storia, se udire vorrete,
要是你们听完我们的故事, [00:20.376]Quali amanti noi siamo saprete.
就知道我们是伟大的情郎。 [00:23.276]GLI ALTRI:Sì, sì, bravi: narrate, narrate:
其他的人 好的,好的,很好;说吧,说吧。 [00:26.176]Con piacere l'udremo
我们高兴听你们的故事。 [00:30.747]GASTONE E MATTADORI:Ascoltate.
加斯东、斗牛士们 那就听着。 [00:37.271]È Piquillo un bel gagliardo
皮奎洛是个魁伟的小伙子, [00:39.621]Biscaglino mattador:
来自比斯凯的斗牛士: [00:41.745]Forte il braccio, fiero il guardo,
手臂强壮,眼发凶光, [00:44.321]Delle giostre egli è signor.
扬威在斗牛场上。 [00:47.071]D'andalusa giovinetta
他遇上了一位安达鲁西亚的姑娘, [00:49.871]Follemente innamorò;
爱上她爱得疯狂; [00:52.421]Ma la bella ritrosetta
可是那顽固的小姐 [00:55.054]Così al giovane parlò:
却这样回答他: [00:58.447]Cinque tori in un sol giorno
「我要你在一天之内 [01:02.197]Vò vederti ad atterrar;
把五头公牛全杀死; [01:03.847]E, se vinci, al tuo ritorno
在你凯旋归来时, [01:06.347]Mano e cor ti vò donar.
我的心和手都属于你。」 [01:09.614]Sì, gli disse, e il mattadore,
「好的,好的,」他说了就出去, [01:12.164]Alle giostre mosse il pie';
径直走向斗牛场; [01:14.714]Cinque tori, vincitore
我们的英雄碰见五头牛, [01:17.464]Sull'arena egli stendé.
一天里把它们全部杀光。 [01:25.716]GLI ALTRI Bravo, bravo il mattadore,
其他的人 好呀,好呀,这斗牛士 [01:28.640]Ben gagliardo si mostrò
显出了英雄本色, [01:31.090]Se alla giovane l'amore
而且这样做 [01:33.666]In tal guisa egli provò.
也把他的爱情证实! [01:36.826]GASTONE E MATTADORI:Poi, tra plausi, ritornato
加斯东、斗牛士们 然后在欢呼声中, [01:39.276]Alla bella del suo cor,
他回到爱人身边, [01:41.876]Colse il premio desiato
接受渴望已久的奖赏, [01:44.426]Tra le braccia dell'amor.
他爱人把他紧紧拥抱。 [01:47.076]GLI ALTRI:Con tai prove i mattadori
其他的人 斗牛士们通过这样的考验, [01:50.026]San le belle conquistar!
把可爱的女人全都征服! [01:52.676]GASTONE E MATTADORI:Ma qui son più miti i cori;
加斯东、斗牛士们 可是在这儿事情就简单得多; [01:55.126]A noi basta folleggiar
我们只要能玩闹就行了。 [01:57.758]TUTTI:Sì, sì, allegri... Or pria tentiamo
全体 是的,无拘无束地行乐吧。 [02:02.232]Della sorte il vario umor;
现在让我们先试试手气; [02:04.308]La palestra dischiudiamo
把我们的赌场 [02:06.858]Agli audaci giuocator.
向大胆的赌徒开放。 [02:30.408]Gli uomini si tolgono la maschera, chi passeggia e chi si accinge a giuocare
男人们取下面具:他们当中有的人走来走去,互相谈话。其他的人准备参加赌博。
(化装成西班牙斗牛士和骑马斗牛士的加斯东与其他男人,从右边上场。) [00:06.026]GASTONE E MATTADORI:Di Madride noi siam mattadori,
加斯东、斗牛士们 我们是来自马德里的斗牛士, [00:08.726]Siamo i prodi del circo de' tori,
在斗牛场上战果辉煌, [00:11.676]Testé giunti a godere del chiasso
刚刚来到狂欢时节的巴黎 [00:14.400]Che a Parigi si fa pel bue grasso;
与你们一道快乐欢畅; [00:17.426]E una storia, se udire vorrete,
要是你们听完我们的故事, [00:20.376]Quali amanti noi siamo saprete.
就知道我们是伟大的情郎。 [00:23.276]GLI ALTRI:Sì, sì, bravi: narrate, narrate:
其他的人 好的,好的,很好;说吧,说吧。 [00:26.176]Con piacere l'udremo
我们高兴听你们的故事。 [00:30.747]GASTONE E MATTADORI:Ascoltate.
加斯东、斗牛士们 那就听着。 [00:37.271]È Piquillo un bel gagliardo
皮奎洛是个魁伟的小伙子, [00:39.621]Biscaglino mattador:
来自比斯凯的斗牛士: [00:41.745]Forte il braccio, fiero il guardo,
手臂强壮,眼发凶光, [00:44.321]Delle giostre egli è signor.
扬威在斗牛场上。 [00:47.071]D'andalusa giovinetta
他遇上了一位安达鲁西亚的姑娘, [00:49.871]Follemente innamorò;
爱上她爱得疯狂; [00:52.421]Ma la bella ritrosetta
可是那顽固的小姐 [00:55.054]Così al giovane parlò:
却这样回答他: [00:58.447]Cinque tori in un sol giorno
「我要你在一天之内 [01:02.197]Vò vederti ad atterrar;
把五头公牛全杀死; [01:03.847]E, se vinci, al tuo ritorno
在你凯旋归来时, [01:06.347]Mano e cor ti vò donar.
我的心和手都属于你。」 [01:09.614]Sì, gli disse, e il mattadore,
「好的,好的,」他说了就出去, [01:12.164]Alle giostre mosse il pie';
径直走向斗牛场; [01:14.714]Cinque tori, vincitore
我们的英雄碰见五头牛, [01:17.464]Sull'arena egli stendé.
一天里把它们全部杀光。 [01:25.716]GLI ALTRI Bravo, bravo il mattadore,
其他的人 好呀,好呀,这斗牛士 [01:28.640]Ben gagliardo si mostrò
显出了英雄本色, [01:31.090]Se alla giovane l'amore
而且这样做 [01:33.666]In tal guisa egli provò.
也把他的爱情证实! [01:36.826]GASTONE E MATTADORI:Poi, tra plausi, ritornato
加斯东、斗牛士们 然后在欢呼声中, [01:39.276]Alla bella del suo cor,
他回到爱人身边, [01:41.876]Colse il premio desiato
接受渴望已久的奖赏, [01:44.426]Tra le braccia dell'amor.
他爱人把他紧紧拥抱。 [01:47.076]GLI ALTRI:Con tai prove i mattadori
其他的人 斗牛士们通过这样的考验, [01:50.026]San le belle conquistar!
把可爱的女人全都征服! [01:52.676]GASTONE E MATTADORI:Ma qui son più miti i cori;
加斯东、斗牛士们 可是在这儿事情就简单得多; [01:55.126]A noi basta folleggiar
我们只要能玩闹就行了。 [01:57.758]TUTTI:Sì, sì, allegri... Or pria tentiamo
全体 是的,无拘无束地行乐吧。 [02:02.232]Della sorte il vario umor;
现在让我们先试试手气; [02:04.308]La palestra dischiudiamo
把我们的赌场 [02:06.858]Agli audaci giuocator.
向大胆的赌徒开放。 [02:30.408]Gli uomini si tolgono la maschera, chi passeggia e chi si accinge a giuocare
男人们取下面具:他们当中有的人走来走去,互相谈话。其他的人准备参加赌博。