Finale-Doreen Montalvo/Lin-Manuel Miranda/'In The Heights' Original Broadway Companymp3下载无损flac下载
Finale-Doreen Montalvo/Lin-Manuel Miranda/'In The Heights' Original Broadway Company在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Lin-Manuel Miranda
[00:14.45]No te vayas
不要走… [00:19.95]Si me dejas
如果你离开我 [00:25.47]Si te alejas de mi
如果你离我远去 [00:34.70]Seguirás en mis recuerdos para siempre
你会存在 我深深的脑海里 直到永远… [00:38.32]Para siempre, para siempre
永远…永远… [00:41.21]Para siem-
永远… [00:41.86]Para siem-
永远… [00:42.41]Para siempre…
永远… [00:43.26]Lights out on Washington Heights
华盛顿高地暗无灯光 [00:44.65]And now the crack of dawn
黎明正破晓 [00:45.98]The blackout goes on and on and on…
停电仍继续 [00:48.53]Para siempre
永远… [00:49.18]Sonny’s out back, sortin’ the trash
sonny在后门 正把垃圾整理 [00:51.42]As I think about the past with a sack full of cash
口袋里装满现钞,我却想起了过去 [00:54.16]Para siempre
永远… [00:54.77]Abuela really wanted me up on a beach
奶奶希望我躺在海滩 [00:57.50]With margaritas in my reach, and
玛格丽特举手可得 [00:58.73]Soon that’s how it’s gonna be…
很快这一切就会成真 [01:00.17]Para siempre
永远… [01:00.59]Imagine me, leavin’ today
想象着我,今天离去 [01:02.59]On a seven-forty-seven boardin’ JFK…
乘坐着从肯尼迪机场起飞的747航班 [01:05.59]The hydrants are open
打开消防栓 [01:08.59]Cool breezes blow…
凉风习习吹 [01:17.22]The hydrants are open
打开消防栓 [01:20.80]Cool breezes blow…
凉风习习吹 [01:28.81]Piragua!
卖刨冰啦! [01:30.32]Piragua!
卖刨冰啦! [01:31.46]New block of ice, piragua!
新冻的冰块,卖刨冰啦! [01:34.67]So sweet and nice, piragua!
甜蜜美味的刨冰啦 [01:37.46]Piragua!
卖刨冰啦! [01:38.48]Piragua!
卖刨冰啦! [01:40.80]Siempre…
永远… [01:46.38]Seguirás en mis recuerdos
你将存在于我的记忆里 [01:49.48]Para siempre...
永远… [01:52.23]I’ll be downtown…
我要去下城 [01:58.32]It won’t be long now...
那天不会太远 [02:03.39] There’s a breeze off the Hudson
哈德逊河上吹来一阵微风 [02:04.96]And just when
就在这时 [02:06.67]You think you’re sick of living here the memory floods in
你以为你已厌倦这里 回忆却如洪水决堤 [02:09.53]The morning light, off the fire escapes
清晨的阳光 洒在消防梯 [02:12.18]The nights in Bennett Park blasting Big Pun tapes
班尼特公园整宿大声放着big pun的专辑 [02:15.37]I’m ‘a miss this place, to tell you the truth:
实话告诉你 我会想念这里 [02:18.20]Kevin dispensin’ wisdom from his dispatch booth
Kevin通过调度台拱揖指麾 [02:21.26]And at dawn, Vanessa at the salon, we gotta move on
黎明时分 Vanessa就到了理发店 而这些都已翻篇 [02:25.60]But who’s gonna notice we’re gone?
又有谁会在意我们的离去? [02:27.35]When our job’s done, as the evening winds
当我们忙完生计 当傍晚的风 [02:30.21]Down to a crawl, son, can I ease my mind
缓缓吹过 我能否放松心情 [02:33.20]When we’re all done? When we’ve resigned
当我们到此为止 当我们都已放弃 [02:36.40]In the long run, what do we leave behind?
我们最终留下的又会是什么? [02:39.60]Most of all, I’ll miss Abuela’s whispers
尤其是,我会记着奶奶的碎碎念 [02:41.85]Doin’ the Lotto Pick Six every Christmas
在每个圣诞节都买六合彩 [02:44.71]In five years, when this whole city’s rich folks and hipsters
五年后 当整个城市都是些阔佬和潮人 [02:48.36]Who’s gonna miss this raggedy little business?
谁还会在意这破烂的小生意? [02:52.38]What it do? Ha ha, great sunlight this morning.
还不错吧,今早的阳光真棒 [02:56.82]Yo cuz! We fixed the grate!
嘿,表哥 我们修好了卷帘门! [02:58.78]What did I tell you about this punk?
我不是让你远离这个臭小子吗? [03:00.55]You have to commission an artist while his rate is still good.
你得趁画家收费不高时就雇他作画 [03:04.44]It’s the first work in my new series.
来看看我的第一幅新作品 [03:16.48]He hates it.
他不喜欢 [03:17.82]Shh. He’s forming an artistic opinion.
额 他在斟酌艺术见解呢 [03:23.70]You did this last night?
你昨晚画的? [03:25.30]Yeah.
对 [03:25.88]There goes my flight.
我放弃我的航班了 [03:27.92]What?
什么? [03:29.52]Graffiti Pete you’re gonna need some new cans
涂鸦 Pete 你需要一些新的罐子了 [03:31.40]Here’s some money, finish up
这有些钱,去买吧 [03:32.72]There’s been a slight change of plans!
计划有些小变 [03:34.11]Nice!
漂亮! [03:34.68]Listen up guys, you got a job, I’m not playin’
听着哥们,你有个任务,我认真的 [03:36.83]You gotta go now, tell the whole block I’m stayin’!
快去告诉整个街坊,我要留下来 [03:39.71]Go ahead, tell everyone we know!
快去吧,告诉每个人 [03:42.16]Sonny…
Sonny… [03:44.28]Alright, go!
好了,快去! [03:47.86]Yeah, I’m a streetlight!
没错,我就是一个路灯 [03:48.94]Chillin’ in the heat!
杵在热浪里 [03:50.16]I illuminate the stories of the people in the street
照亮整个街坊居民的事迹 [03:52.57]Some have happy endings
几家欢喜几家愁 [03:53.89]Some are bittersweet
我了解他们 [03:55.27]But I know them all and that’s what makes my life complete
生命因此更具存在的意义 [03:57.99]We’re home!
这里就是家 [03:58.67]And if not me, who keeps our legacies?
若我不在 谁以为继 [04:00.57]Who’s gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
香甜咖啡的秘方谁来承继 [04:03.27]Abuela, rest in peace, you live in my memories
奶奶,安息吧,我会永远铭记 [04:05.77]But Sonny’s gotta eat, and this corner is my destiny
但sonny还得吃饭 而我属于这里 [04:08.40]We’re home!
这里就是家 [04:08.99]Brings out the best in me, we pass a test and we
发挥潜能 我们通过考验 [04:11.50]Keep pressin’ and yes indeed, you know I’ll never leave
我们一直在努力 你知道我不会离去 [04:13.58]If you close your eyes that hydrant is a beach
闭上眼睛 那消防栓就是海滩 [04:15.93]That siren is a breeze, that fire escape’s a leaf on a palm tree!
警笛声就是微风,防火梯就是棕榈树叶 [04:18.91]We’re home!
这里就是家 [04:19.54]Abuela I’m sorry
奶奶对不起 [04:21.48]But I ain’t goin’ back because I’m telling your story
但我不会回去 因为我要讲述你的事迹 [04:24.30]And I can say goodbye to you smilin’, I found my island
我可以向你微笑告别 我找到了我的岛屿 [04:27.62]I been on it this whole time
我一直就在这里 [04:29.19]I’m home!
这就是我家 [04:30.46]The hydrants are open
打开消防栓 [04:31.80]Cool breezes blow!
凉风习习吹 [04:35.44]It’s a wonderful life that I’ve know
这就是我想要的美好生活 [04:37.20]“Merry Christmas you ole’ Building and Loan!”
“圣诞快乐,可爱的风险投资公司” [04:39.79]I’m home!
这就是我家! [04:40.64]The hydrants are open
打开消防栓 [04:42.32]Cool breezes blow!
凉风习习吹 [04:45.24]Abuela that ain’t a stoop, that’s your throne
奶奶,那门廊是你的宝座 [04:47.72]Long after ya birds have all flown
即使你喂的鸟已飞走多年(双关,既指奶奶喂的鸟,也指故人离去) [04:50.60]I’m home!
这就是我家! [04:51.27]Where the coffee’s non-stop
这里不会没有咖啡 [04:52.63]And I drop this hip-hop
我在父母的店里 [04:53.92]In my mom and pop shop
唱着嘻哈 [04:55.32]I’m home!
这就是我家 [04:56.36]Where people come
人来人往 [04:57.29]People go
之地 [04:57.91]Let me show all of these
我要告诉他们 [04:59.80]People what I know
我的所感所悟 [04:59.96]There’s no place like home!
哪里也不如家! [05:01.28]And let me set the record straight!
让我把话说清楚 [05:03.14]I’m steppin’ to Vanessa
我要去找Vanessa [05:04.63]I’m gettin’ a second date
我要再约一次会 [05:05.77]I’m home!
这里就是我家! [05:07.11]Where it’s a hundred in the shade
即使暗处危机四伏 [05:08.50]But with patience and faith
只要有耐心和信念 [05:09.88]We remain unafraid
我们无所畏惧 [05:11.14]I’m home!
这就是我家! [05:12.61]You hear that music in the air?
你可听见空中传来的音乐? [05:14.30]Take the train to the top of the world
坐上开往世界之巅的列车吧 [05:16.37]And I’m there
我会在那 [05:17.24]I’m home!
这就是我家!
不要走… [00:19.95]Si me dejas
如果你离开我 [00:25.47]Si te alejas de mi
如果你离我远去 [00:34.70]Seguirás en mis recuerdos para siempre
你会存在 我深深的脑海里 直到永远… [00:38.32]Para siempre, para siempre
永远…永远… [00:41.21]Para siem-
永远… [00:41.86]Para siem-
永远… [00:42.41]Para siempre…
永远… [00:43.26]Lights out on Washington Heights
华盛顿高地暗无灯光 [00:44.65]And now the crack of dawn
黎明正破晓 [00:45.98]The blackout goes on and on and on…
停电仍继续 [00:48.53]Para siempre
永远… [00:49.18]Sonny’s out back, sortin’ the trash
sonny在后门 正把垃圾整理 [00:51.42]As I think about the past with a sack full of cash
口袋里装满现钞,我却想起了过去 [00:54.16]Para siempre
永远… [00:54.77]Abuela really wanted me up on a beach
奶奶希望我躺在海滩 [00:57.50]With margaritas in my reach, and
玛格丽特举手可得 [00:58.73]Soon that’s how it’s gonna be…
很快这一切就会成真 [01:00.17]Para siempre
永远… [01:00.59]Imagine me, leavin’ today
想象着我,今天离去 [01:02.59]On a seven-forty-seven boardin’ JFK…
乘坐着从肯尼迪机场起飞的747航班 [01:05.59]The hydrants are open
打开消防栓 [01:08.59]Cool breezes blow…
凉风习习吹 [01:17.22]The hydrants are open
打开消防栓 [01:20.80]Cool breezes blow…
凉风习习吹 [01:28.81]Piragua!
卖刨冰啦! [01:30.32]Piragua!
卖刨冰啦! [01:31.46]New block of ice, piragua!
新冻的冰块,卖刨冰啦! [01:34.67]So sweet and nice, piragua!
甜蜜美味的刨冰啦 [01:37.46]Piragua!
卖刨冰啦! [01:38.48]Piragua!
卖刨冰啦! [01:40.80]Siempre…
永远… [01:46.38]Seguirás en mis recuerdos
你将存在于我的记忆里 [01:49.48]Para siempre...
永远… [01:52.23]I’ll be downtown…
我要去下城 [01:58.32]It won’t be long now...
那天不会太远 [02:03.39] There’s a breeze off the Hudson
哈德逊河上吹来一阵微风 [02:04.96]And just when
就在这时 [02:06.67]You think you’re sick of living here the memory floods in
你以为你已厌倦这里 回忆却如洪水决堤 [02:09.53]The morning light, off the fire escapes
清晨的阳光 洒在消防梯 [02:12.18]The nights in Bennett Park blasting Big Pun tapes
班尼特公园整宿大声放着big pun的专辑 [02:15.37]I’m ‘a miss this place, to tell you the truth:
实话告诉你 我会想念这里 [02:18.20]Kevin dispensin’ wisdom from his dispatch booth
Kevin通过调度台拱揖指麾 [02:21.26]And at dawn, Vanessa at the salon, we gotta move on
黎明时分 Vanessa就到了理发店 而这些都已翻篇 [02:25.60]But who’s gonna notice we’re gone?
又有谁会在意我们的离去? [02:27.35]When our job’s done, as the evening winds
当我们忙完生计 当傍晚的风 [02:30.21]Down to a crawl, son, can I ease my mind
缓缓吹过 我能否放松心情 [02:33.20]When we’re all done? When we’ve resigned
当我们到此为止 当我们都已放弃 [02:36.40]In the long run, what do we leave behind?
我们最终留下的又会是什么? [02:39.60]Most of all, I’ll miss Abuela’s whispers
尤其是,我会记着奶奶的碎碎念 [02:41.85]Doin’ the Lotto Pick Six every Christmas
在每个圣诞节都买六合彩 [02:44.71]In five years, when this whole city’s rich folks and hipsters
五年后 当整个城市都是些阔佬和潮人 [02:48.36]Who’s gonna miss this raggedy little business?
谁还会在意这破烂的小生意? [02:52.38]What it do? Ha ha, great sunlight this morning.
还不错吧,今早的阳光真棒 [02:56.82]Yo cuz! We fixed the grate!
嘿,表哥 我们修好了卷帘门! [02:58.78]What did I tell you about this punk?
我不是让你远离这个臭小子吗? [03:00.55]You have to commission an artist while his rate is still good.
你得趁画家收费不高时就雇他作画 [03:04.44]It’s the first work in my new series.
来看看我的第一幅新作品 [03:16.48]He hates it.
他不喜欢 [03:17.82]Shh. He’s forming an artistic opinion.
额 他在斟酌艺术见解呢 [03:23.70]You did this last night?
你昨晚画的? [03:25.30]Yeah.
对 [03:25.88]There goes my flight.
我放弃我的航班了 [03:27.92]What?
什么? [03:29.52]Graffiti Pete you’re gonna need some new cans
涂鸦 Pete 你需要一些新的罐子了 [03:31.40]Here’s some money, finish up
这有些钱,去买吧 [03:32.72]There’s been a slight change of plans!
计划有些小变 [03:34.11]Nice!
漂亮! [03:34.68]Listen up guys, you got a job, I’m not playin’
听着哥们,你有个任务,我认真的 [03:36.83]You gotta go now, tell the whole block I’m stayin’!
快去告诉整个街坊,我要留下来 [03:39.71]Go ahead, tell everyone we know!
快去吧,告诉每个人 [03:42.16]Sonny…
Sonny… [03:44.28]Alright, go!
好了,快去! [03:47.86]Yeah, I’m a streetlight!
没错,我就是一个路灯 [03:48.94]Chillin’ in the heat!
杵在热浪里 [03:50.16]I illuminate the stories of the people in the street
照亮整个街坊居民的事迹 [03:52.57]Some have happy endings
几家欢喜几家愁 [03:53.89]Some are bittersweet
我了解他们 [03:55.27]But I know them all and that’s what makes my life complete
生命因此更具存在的意义 [03:57.99]We’re home!
这里就是家 [03:58.67]And if not me, who keeps our legacies?
若我不在 谁以为继 [04:00.57]Who’s gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
香甜咖啡的秘方谁来承继 [04:03.27]Abuela, rest in peace, you live in my memories
奶奶,安息吧,我会永远铭记 [04:05.77]But Sonny’s gotta eat, and this corner is my destiny
但sonny还得吃饭 而我属于这里 [04:08.40]We’re home!
这里就是家 [04:08.99]Brings out the best in me, we pass a test and we
发挥潜能 我们通过考验 [04:11.50]Keep pressin’ and yes indeed, you know I’ll never leave
我们一直在努力 你知道我不会离去 [04:13.58]If you close your eyes that hydrant is a beach
闭上眼睛 那消防栓就是海滩 [04:15.93]That siren is a breeze, that fire escape’s a leaf on a palm tree!
警笛声就是微风,防火梯就是棕榈树叶 [04:18.91]We’re home!
这里就是家 [04:19.54]Abuela I’m sorry
奶奶对不起 [04:21.48]But I ain’t goin’ back because I’m telling your story
但我不会回去 因为我要讲述你的事迹 [04:24.30]And I can say goodbye to you smilin’, I found my island
我可以向你微笑告别 我找到了我的岛屿 [04:27.62]I been on it this whole time
我一直就在这里 [04:29.19]I’m home!
这就是我家 [04:30.46]The hydrants are open
打开消防栓 [04:31.80]Cool breezes blow!
凉风习习吹 [04:35.44]It’s a wonderful life that I’ve know
这就是我想要的美好生活 [04:37.20]“Merry Christmas you ole’ Building and Loan!”
“圣诞快乐,可爱的风险投资公司” [04:39.79]I’m home!
这就是我家! [04:40.64]The hydrants are open
打开消防栓 [04:42.32]Cool breezes blow!
凉风习习吹 [04:45.24]Abuela that ain’t a stoop, that’s your throne
奶奶,那门廊是你的宝座 [04:47.72]Long after ya birds have all flown
即使你喂的鸟已飞走多年(双关,既指奶奶喂的鸟,也指故人离去) [04:50.60]I’m home!
这就是我家! [04:51.27]Where the coffee’s non-stop
这里不会没有咖啡 [04:52.63]And I drop this hip-hop
我在父母的店里 [04:53.92]In my mom and pop shop
唱着嘻哈 [04:55.32]I’m home!
这就是我家 [04:56.36]Where people come
人来人往 [04:57.29]People go
之地 [04:57.91]Let me show all of these
我要告诉他们 [04:59.80]People what I know
我的所感所悟 [04:59.96]There’s no place like home!
哪里也不如家! [05:01.28]And let me set the record straight!
让我把话说清楚 [05:03.14]I’m steppin’ to Vanessa
我要去找Vanessa [05:04.63]I’m gettin’ a second date
我要再约一次会 [05:05.77]I’m home!
这里就是我家! [05:07.11]Where it’s a hundred in the shade
即使暗处危机四伏 [05:08.50]But with patience and faith
只要有耐心和信念 [05:09.88]We remain unafraid
我们无所畏惧 [05:11.14]I’m home!
这就是我家! [05:12.61]You hear that music in the air?
你可听见空中传来的音乐? [05:14.30]Take the train to the top of the world
坐上开往世界之巅的列车吧 [05:16.37]And I’m there
我会在那 [05:17.24]I’m home!
这就是我家!
Finale-Doreen Montalvo/Lin-Manuel Miranda/'In The Heights' Original Broadway Company热门评论
这里的每个人都在帮彼此离开这里,困窘时我们彼此陪伴同时尽自己全力让对方飞翔,为了使你得到自己想要的生活我愿只当你生命的过客。。woc太虐了太虐了[流泪]
那个 按顺序来说不应该是hamilton有ITH的味道吗👀
Yeah, I’m a streetlight! Chillin’ in the heat和第一首歌里对于这种街角一成不变的生活的怀疑呼应上了,Lin真的是一个很重视legacy和责任感的人,每次听他的歌都觉得真是个有担当的好男人
看完电影还是觉得剧会更好一点(电影拍得非常不错),lmm那种激动的气质(不管是ham还是usnavi)都是其他演员没有,特别打动人
那个卷帘门一拉下来又泪奔了。[流泪]
🆘林聚聚是怎么做到每部作品最后都巨催泪但又不是悲剧 已经开始想象看聚聚导演的Tick Tick…Boom时的场景了[流泪]
第一首歌的legacy:父母留下的杂货店 最后一首的legacy:父母为我带来的这个街区
一直想知道这首西语歌是什么名字太好听了 女声的质感绝了
最催泪的奶奶和关于学费的部分感觉少了好多…
卷帘门拉下来 我鸡皮疙瘩到半身不遂
是林聚聚自己写的,有人说“我保证我奶奶喜欢听这首歌”,然后聚聚说这是他写的,但就是做出这种老歌的感觉