I Am a Rock-Paul Simonmp3下载无损flac下载
I Am a Rock-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul Simon
[00:01.000] 作曲 : Paul Simon
[00:07.450]A winter's day
在冬天 [00:11.650]In a deep and dark December;
在寒冷阴沉的十二月 [00:16.239]I am alone,
我独自一人 [00:23.130]Gazing from my window to the streets below
从窗口凝视着下方的街道 [00:28.290]On a freshly fallen silent shroud of snow.
被刚刚落下的雪静静覆盖 [00:31.830]I am a rock,
我是一块石头 [00:34.200]I am an island.
我是一座孤岛 [00:45.470]I've built walls,
我建筑了高墙 [00:47.950]A fortress deep and mighty,
一座坚不可摧的城堡 [00:53.830]That none may penetrate.
没有人能够进入 [01:00.450]I have no need of friendship; friendship causes pain.
我不需要友情;友情带来烦恼 [01:05.170]It's laughter and it's loving I disdain.
那些欢笑和爱 我全都不屑 [01:08.860]I am a rock,
我是一块石头 [01:11.370]I am an island.
我是一座孤岛 [01:21.840]Don't talk of love,
不要谈论爱情 [01:26.180]But I've heard the words before;
我也曾听说这个词语 [01:31.210]It's sleeping in my memory.
它现在沉睡在我的记忆里 [01:37.820]I won't disturb the slumber of feelings that have died.
我不会打扰那些安睡的情绪 它们都已死去 [01:41.870]If I never loved I never would have cried.
如果我从未爱过 就可以从不哭泣 [01:45.570]I am a rock,
我是一块石头 [01:47.780]I am an island.
我是一座孤岛 [01:58.750]I have my books
我有我的书 [02:02.800]And my poetry to protect me;
和我的诗歌保护我 [02:08.850]I am shielded in my armor,
我的铠甲掩护我 [02:15.500]Hiding in my room, safe within my womb.
躲进我的房间,安全得像在子宫里 [02:18.780]I touch no one and no one touches me.
我不碰别人 别人也不要来碰我 [02:22.460]I am a rock,
我是一块石头 [02:24.510]I am an island.
我是一座孤岛 [02:31.820]And a rock feels no pain;
石头不会疼痛 [02:35.370]And an island never cries.
孤岛从不哭泣 [02:38.850]
在冬天 [00:11.650]In a deep and dark December;
在寒冷阴沉的十二月 [00:16.239]I am alone,
我独自一人 [00:23.130]Gazing from my window to the streets below
从窗口凝视着下方的街道 [00:28.290]On a freshly fallen silent shroud of snow.
被刚刚落下的雪静静覆盖 [00:31.830]I am a rock,
我是一块石头 [00:34.200]I am an island.
我是一座孤岛 [00:45.470]I've built walls,
我建筑了高墙 [00:47.950]A fortress deep and mighty,
一座坚不可摧的城堡 [00:53.830]That none may penetrate.
没有人能够进入 [01:00.450]I have no need of friendship; friendship causes pain.
我不需要友情;友情带来烦恼 [01:05.170]It's laughter and it's loving I disdain.
那些欢笑和爱 我全都不屑 [01:08.860]I am a rock,
我是一块石头 [01:11.370]I am an island.
我是一座孤岛 [01:21.840]Don't talk of love,
不要谈论爱情 [01:26.180]But I've heard the words before;
我也曾听说这个词语 [01:31.210]It's sleeping in my memory.
它现在沉睡在我的记忆里 [01:37.820]I won't disturb the slumber of feelings that have died.
我不会打扰那些安睡的情绪 它们都已死去 [01:41.870]If I never loved I never would have cried.
如果我从未爱过 就可以从不哭泣 [01:45.570]I am a rock,
我是一块石头 [01:47.780]I am an island.
我是一座孤岛 [01:58.750]I have my books
我有我的书 [02:02.800]And my poetry to protect me;
和我的诗歌保护我 [02:08.850]I am shielded in my armor,
我的铠甲掩护我 [02:15.500]Hiding in my room, safe within my womb.
躲进我的房间,安全得像在子宫里 [02:18.780]I touch no one and no one touches me.
我不碰别人 别人也不要来碰我 [02:22.460]I am a rock,
我是一块石头 [02:24.510]I am an island.
我是一座孤岛 [02:31.820]And a rock feels no pain;
石头不会疼痛 [02:35.370]And an island never cries.
孤岛从不哭泣 [02:38.850]
I Am a Rock-Paul Simon热门评论
生活大爆炸第七季第一集
这一原声版本以独唱与木吉他呈现,保留了创作当下的质地,也奠定歌曲的核心主题:孤独、自我封闭、情感抽离。个人专辑中的这首原始形态直接展现Simon的写作思想:他以坚硬意象比喻情感防御,以“我是一块岩石,我是一座孤岛”构成反复段落,强调自我隔绝的姿态。原声吉他的简洁编制使这种封闭感更为突出,也更贴近他创作时的内心状态。 尽管这首歌后来成为Simon & Garfunkel的代表作之一,其1965年底重录版本采用更具民谣摇滚色彩的电声编曲,被放在1966年专辑Sounds of Silence的收尾位置,但最初的独奏版本在北美长期未发行。 Simon对Songbook本身并不满意,他在该专辑的说明文字里提到,那些歌是他在过渡期写下的作品,其中有些已不再代表他的创作方向。他保留它们,是因为它们见证了他的变化,而回看这些旧作“几乎令人不适”。因此这一版本直到1981年才首次在北美问世,之后又在2004年再版CD时收录一段替代录音,可听见Simon用脚打拍子的细节。