Release It-The Timemp3下载无损flac下载
Release It-The Time在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Levi Seacer, Jr./Prince
[00:00.170] 作曲 : Levi Seacer, Jr./Prince
[00:00.340] 编曲 : Prince/Levi Seacer, Jr.
[00:00.510] 制作人 : Prince
[00:00.683]Yo Stella, if you think I'm afraid of you
嘿 斯特拉 你以为我会怕你吗 [00:03.266]Grace, if you so much as think I can't do the do
格蕾丝 若你觉得我搞不定这事 [00:05.826]Girl, if you dream I came to jerk around
姑娘 若你梦见我是来瞎混的 [00:08.326]You better wake up and release it
你最好清醒点 释放它 [00:23.404]Party people in the crib get hyped
屋里的派对动物嗨起来 [00:25.367]Let's get this party funking right, come on, (Hey), come on
让这场派对骚动全场 来吧(嘿)来吧 [00:33.663](Release it) Listen to me now, release it (Hey)
(释放它)现在听我说 释放它(嘿) [00:41.875]Come, come, come on, release it
来 来 来吧 释放它 [00:46.084]Who's crib is this? (My crib)
这是谁的地盘?(我的) [00:49.352]Who's wine you drinking? (Mine)
你喝着谁的酒?(我的) [00:51.889]Who asked your ugly ass what time it was? (Nobody)
谁问你个丑八怪现在几点?(没人) [00:54.362]Because we doing fine
因为我们正尽兴 [00:55.809]Take it all off - bass
统统甩掉 贝斯手 [00:57.831]I need the funk in my face
我要放克乐扑面而来 [00:59.817]I can't stand tight asses in my place
受不了拘谨货色在我地盘 [01:01.699]Let's get hyped y'all
大伙儿嗨起来 [01:03.496]Release it
释放它 [01:04.380](Hey, release it)
(嘿 释放它) [01:08.145](Hey) What time it is? Band
(嘿)现在几点?乐队 [01:12.843]It's time to get sleazy up in here
是时候在这放纵了 [01:14.585]Mary Sweet Mother Jesus
玛丽甜心圣母耶稣啊 [01:16.140]Talk that talk, Morris
莫里斯 继续耍嘴皮子 [01:19.288]Oh stella, I know you came alone
哦斯特拉 我知道你独自前来 [01:21.674]Because it isn't just any man qualified to take you home
因为不是随便哪个男人都配送你回家 [01:24.301]Me? No I'm not a man. Jerome? He's an adventure
我?不 我不算男人。杰罗姆?他可是冒险家 [01:27.135]Oh! Somebody slap me
哦!谁来扇醒我 [01:29.266]I don't know. Party people in the crib get hyped. (Hey)
不知道 屋里的派对动物嗨起来(嘿) [01:32.415]Party people in the crib get hyped. (Hey)
屋里的派对动物嗨起来(嘿) [01:35.009]Release it. Yes
释放它 没错 [01:38.277](Hey, release it, hey)
(嘿 释放它 嘿) [01:45.664]Jerome? (Yo)
杰罗姆?(哟) [01:47.124]When this solo's through, Jerome? (Morris?)
等这段独奏结束 杰罗姆?(莫里斯?) [01:51.081]Find me a stella to rap to. (Yes) (Hey, hey)
给我找个斯特拉来饶舌(好的)(嘿 嘿) [02:01.059]Who's beat is this? (My beat)
这是谁的节奏?(我的) [02:03.215]Who's horns are these blowing? (Mine)
谁在吹响这些号角?(我的) [02:05.344]Who asked your dumb ass how to catch a groove? (Nobody)
谁问你蠢货怎么找感觉?(没人) [02:07.730]Because we doing the do. Jerome. (Yes?)
因为我们正玩得欢 杰罗姆(咋了?) [02:10.353]Who's Stella is this? (My Stella)
这是谁的斯特拉?(我的) [02:12.127]Who's Stella is this? (My Stella)
这是谁的斯特拉?(我的) [02:14.123]Then what's she doing over here with me? (Umm)
那她怎么在我这儿?(呃) [02:16.099]Then what's she doing over here with me? (Umm)
那她怎么在我这儿?(呃) [02:18.129]Who told you that women like men with no money?
谁告诉你女人喜欢穷光蛋? [02:20.675]Release it, boy
释放它 小子 [02:23.576]Go on stella, dance
来吧斯特拉 跳起来 [02:25.933]Say man, back up, give me some room
喂 老兄 退后 给我腾地方 [02:28.480]Dance, shake it like a peckerwood
跳舞 像白人小子那样摇摆 [02:35.736](Release it)
(释放它) [02:39.589]Over and over and over and over and over and over
一遍又一遍又一遍又一遍 [02:41.933]Your girlfriends told you that I'm the rover
你闺蜜说我是浪荡子 [02:43.708]But I'm here to scold ya that if you live alone
但我要训斥你 若你独居 [02:45.888]Then we can bone (Hey)
那我们就能亲热(嘿) [02:47.928]Give me a number to phone, you groan
给我个电话号码 你呻吟 [02:50.104]And I am so, if you say no
我就是这么直接 若你拒绝 [02:52.021]Instead of crying, I'll keep trying
我不会哭 只会继续追求 [02:53.920]Until you're dying to have me for your own
直到你渴望占有我 [02:56.795]So peep stella, peep stella
所以听着 斯特拉 听着 [02:58.944]If you think that I'm afraid of you, (Do it, MD)
若你以为我怕你(上啊 MD) [03:00.800]If you think that I'm afraid of you, (Rap to her)
若你以为我怕你(给她说唱) [03:03.044]If you think that I can't do the do (Yeah, papa)
若你以为我搞不定(没错 老爸) [03:05.082]If you think that I can't do the do (Woo)
若你以为我搞不定(呜) [03:07.105]If you think I came to jerk around (Don't say it)
若以为我是来瞎混的(别说出来) [03:10.124]You better wake up stella, (Wake up) this is my town
你最好清醒点 斯特拉(醒醒)这是我的地盘 [03:16.310](Release it)
(释放它) [03:18.282]Man, let them drums kick
老兄 让鼓点炸起来 [03:19.541]Let's get the hell out of here
咱们赶紧撤吧 [03:20.680]Let's do it
开始行动 [03:24.380](Release it, hey)
(释放它 嘿) [03:28.626]Mother****er, get your ass out of my way
混账东西 别挡老子路 [03:31.232](Hey, hey, release it)
(嘿 嘿 释放它) [03:39.677](Hey, hey, release it)
(嘿 嘿 释放它) [03:47.277](Hey, hey, release it)
(嘿 嘿 释放它) [03:49.344] 音频工程师 : Tom Garneau/Michael Koppelman [03:50.177] 鼓 : David Garibaldi [03:51.010] 萨克斯 : Candy Dufer [03:51.843] 主人声 : Morris Day [03:52.676] 和声 : Jerome Benton [03:53.509] 母带工程师 : Howie Weinberg/Michael Koppelman
嘿 斯特拉 你以为我会怕你吗 [00:03.266]Grace, if you so much as think I can't do the do
格蕾丝 若你觉得我搞不定这事 [00:05.826]Girl, if you dream I came to jerk around
姑娘 若你梦见我是来瞎混的 [00:08.326]You better wake up and release it
你最好清醒点 释放它 [00:23.404]Party people in the crib get hyped
屋里的派对动物嗨起来 [00:25.367]Let's get this party funking right, come on, (Hey), come on
让这场派对骚动全场 来吧(嘿)来吧 [00:33.663](Release it) Listen to me now, release it (Hey)
(释放它)现在听我说 释放它(嘿) [00:41.875]Come, come, come on, release it
来 来 来吧 释放它 [00:46.084]Who's crib is this? (My crib)
这是谁的地盘?(我的) [00:49.352]Who's wine you drinking? (Mine)
你喝着谁的酒?(我的) [00:51.889]Who asked your ugly ass what time it was? (Nobody)
谁问你个丑八怪现在几点?(没人) [00:54.362]Because we doing fine
因为我们正尽兴 [00:55.809]Take it all off - bass
统统甩掉 贝斯手 [00:57.831]I need the funk in my face
我要放克乐扑面而来 [00:59.817]I can't stand tight asses in my place
受不了拘谨货色在我地盘 [01:01.699]Let's get hyped y'all
大伙儿嗨起来 [01:03.496]Release it
释放它 [01:04.380](Hey, release it)
(嘿 释放它) [01:08.145](Hey) What time it is? Band
(嘿)现在几点?乐队 [01:12.843]It's time to get sleazy up in here
是时候在这放纵了 [01:14.585]Mary Sweet Mother Jesus
玛丽甜心圣母耶稣啊 [01:16.140]Talk that talk, Morris
莫里斯 继续耍嘴皮子 [01:19.288]Oh stella, I know you came alone
哦斯特拉 我知道你独自前来 [01:21.674]Because it isn't just any man qualified to take you home
因为不是随便哪个男人都配送你回家 [01:24.301]Me? No I'm not a man. Jerome? He's an adventure
我?不 我不算男人。杰罗姆?他可是冒险家 [01:27.135]Oh! Somebody slap me
哦!谁来扇醒我 [01:29.266]I don't know. Party people in the crib get hyped. (Hey)
不知道 屋里的派对动物嗨起来(嘿) [01:32.415]Party people in the crib get hyped. (Hey)
屋里的派对动物嗨起来(嘿) [01:35.009]Release it. Yes
释放它 没错 [01:38.277](Hey, release it, hey)
(嘿 释放它 嘿) [01:45.664]Jerome? (Yo)
杰罗姆?(哟) [01:47.124]When this solo's through, Jerome? (Morris?)
等这段独奏结束 杰罗姆?(莫里斯?) [01:51.081]Find me a stella to rap to. (Yes) (Hey, hey)
给我找个斯特拉来饶舌(好的)(嘿 嘿) [02:01.059]Who's beat is this? (My beat)
这是谁的节奏?(我的) [02:03.215]Who's horns are these blowing? (Mine)
谁在吹响这些号角?(我的) [02:05.344]Who asked your dumb ass how to catch a groove? (Nobody)
谁问你蠢货怎么找感觉?(没人) [02:07.730]Because we doing the do. Jerome. (Yes?)
因为我们正玩得欢 杰罗姆(咋了?) [02:10.353]Who's Stella is this? (My Stella)
这是谁的斯特拉?(我的) [02:12.127]Who's Stella is this? (My Stella)
这是谁的斯特拉?(我的) [02:14.123]Then what's she doing over here with me? (Umm)
那她怎么在我这儿?(呃) [02:16.099]Then what's she doing over here with me? (Umm)
那她怎么在我这儿?(呃) [02:18.129]Who told you that women like men with no money?
谁告诉你女人喜欢穷光蛋? [02:20.675]Release it, boy
释放它 小子 [02:23.576]Go on stella, dance
来吧斯特拉 跳起来 [02:25.933]Say man, back up, give me some room
喂 老兄 退后 给我腾地方 [02:28.480]Dance, shake it like a peckerwood
跳舞 像白人小子那样摇摆 [02:35.736](Release it)
(释放它) [02:39.589]Over and over and over and over and over and over
一遍又一遍又一遍又一遍 [02:41.933]Your girlfriends told you that I'm the rover
你闺蜜说我是浪荡子 [02:43.708]But I'm here to scold ya that if you live alone
但我要训斥你 若你独居 [02:45.888]Then we can bone (Hey)
那我们就能亲热(嘿) [02:47.928]Give me a number to phone, you groan
给我个电话号码 你呻吟 [02:50.104]And I am so, if you say no
我就是这么直接 若你拒绝 [02:52.021]Instead of crying, I'll keep trying
我不会哭 只会继续追求 [02:53.920]Until you're dying to have me for your own
直到你渴望占有我 [02:56.795]So peep stella, peep stella
所以听着 斯特拉 听着 [02:58.944]If you think that I'm afraid of you, (Do it, MD)
若你以为我怕你(上啊 MD) [03:00.800]If you think that I'm afraid of you, (Rap to her)
若你以为我怕你(给她说唱) [03:03.044]If you think that I can't do the do (Yeah, papa)
若你以为我搞不定(没错 老爸) [03:05.082]If you think that I can't do the do (Woo)
若你以为我搞不定(呜) [03:07.105]If you think I came to jerk around (Don't say it)
若以为我是来瞎混的(别说出来) [03:10.124]You better wake up stella, (Wake up) this is my town
你最好清醒点 斯特拉(醒醒)这是我的地盘 [03:16.310](Release it)
(释放它) [03:18.282]Man, let them drums kick
老兄 让鼓点炸起来 [03:19.541]Let's get the hell out of here
咱们赶紧撤吧 [03:20.680]Let's do it
开始行动 [03:24.380](Release it, hey)
(释放它 嘿) [03:28.626]Mother****er, get your ass out of my way
混账东西 别挡老子路 [03:31.232](Hey, hey, release it)
(嘿 嘿 释放它) [03:39.677](Hey, hey, release it)
(嘿 嘿 释放它) [03:47.277](Hey, hey, release it)
(嘿 嘿 释放它) [03:49.344] 音频工程师 : Tom Garneau/Michael Koppelman [03:50.177] 鼓 : David Garibaldi [03:51.010] 萨克斯 : Candy Dufer [03:51.843] 主人声 : Morris Day [03:52.676] 和声 : Jerome Benton [03:53.509] 母带工程师 : Howie Weinberg/Michael Koppelman
Release It-The Time热门评论
专辑中首次以The Time名义署名的作品,同时出现在同名电影中。开头由Morris Day进行spoken-word引入,随后以带有冲击力的萨克斯演奏切入,延续其舞台互动式风格,通过“Whose crib is this?”等呼喊形成现场感。 该曲本质为一首典型Funk取向的作品,整体结构围绕强节奏推进展开,被形容为“James Brown式的练习曲”,鼓组能量密集、节奏直接,与Prince过往《Housequake》《Tamborine》的节奏驱动方式相近。 未署名采样了Tower Of Power作品《Squib Cakes》,取其鼓段进行loop循环处理,形成主要节奏骨架。