Boote in der Nacht-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Boote in der Nacht-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:01.34]Elisabeth:
伊丽莎白: [00:07.96]Liebe kann vieles,
爱情万能, [00:11.57]doch manchmal ist Liebe nicht genug.
但有时仅有爱情远远不够。 [00:20.17]Glaube ist stark,
信仰强大, [00:23.72]doch manchmal ist Glaube Selbstbetrug.
但有时信仰只是自我欺骗。 [00:32.22]Wir wollten Wunder,
我们期盼奇迹, [00:36.88]doch sie sind nicht geschehn.
但奇迹最终没有出现。 [00:44.21]Es wird Zeit, dass wir uns endlich eingesteh’n:
是时候了,我们终于可以坦然以对: [00:55.65]Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
我们就像暗夜中的两只船, [01:07.19]Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地, [01:11.84]und seine eig’en Fracht.
背负的也各不相同。 [01:18.68]Wir begegnen uns auf dem Meer,
我们相遇于大海上, [01:25.56]und dann fällt der Abschied uns schwer.
然后悲哀地错身而过。 [01:31.91]Doch was uns treibt,
可叹造化弄人, [01:35.04]liegt nicht in uns’rer Macht.
对此我们无能为力。 [01:44.09]Franz Joseph:
弗兰茨: [01:45.55]Du möchtest alles,
你奢求太多, [01:49.10]doch manchmal ist wenig schon sehr viel.
有时候,一点点就已足够。 [01:53.53]Elisabeth:
伊丽莎白: [01:54.02]Dein Traum ist mir zu klein!
你的梦想于我太过狭小! [01:56.47]Franz Joseph:
弗兰茨: [01:57.71]Sich nah zu sein im Dunkeln,
黑暗中彼此接近, [02:02.35]genügt das nicht als Ziel?
难道这些还不够? [02:04.99]Elisabeth:
伊丽莎白: [02:05.90]Ich will nicht dein Schatten sein!
我不要做你的影子! [02:07.99]
Elisabeth & Franz Joseph: 伊丽莎白 & 弗兰茨: [02:09.62]Könntest du einmal nur durch meine Augen sehn,
站在我的角度考虑一次吧, [02:21.72]dann würdest du mich nicht länger missverstehn.
这样你就不会再继续误解我。 [02:32.45]Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
我们就像暗夜中的两只船, [02:44.98]Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地, [02:49.49]und seine eigne Fracht.
背负的也各不相同。 [02:56.38]Wir begegnen uns auf dem Meer,
我们相遇于大海上, [03:03.01]und oft fällt der Abschied uns schwer.
一次又一次擦肩而过。 [03:09.03]Warum wird uns das Glück so schwer gemacht?
缘何幸福到头终成空? [03:18.53]Elisabeth:
伊丽莎白: [03:20.81]Du und ich, wir sind zwei Boote in der Nacht.
难道不能留下来陪我?你和我,我们就像暗夜中的两只船。弗兰茨(同时):Versteh’ mich... Ich brauch’ dich... 理解我……我需要你…… Ich lieb’ dich... 我爱你……Kannst du nicht bei mir sein? [03:33.69]download:Jedes hat sein eig’nes Ziel und seine eigene Fracht.
伊丽莎白:各有各的目的地,负载的也各不相同。弗兰茨(同时):Versteh’ mich... Ich brauch’ dich... 理解我……我需要你…… Ich lieb’ dich... 我爱你…… [03:43.48]Warum sind wir allein?
为何我们都那么孤独? [03:45.93]Elisabeth & Franz Joseph:
伊丽莎白 & 弗兰茨: [03:46.32]Wir begegnen uns auf dem Meer
我们相遇于大海上, [03:52.06]und sind mehr allein als vorher...
孤独反而胜似从前。 [03:58.03]Warum wird uns das Glück so schwer gemacht?
缘何幸福到头终成空? [04:08.03]Franz Joseph:
弗兰茨: [04:08.44]Ich lieb’ dich!
我爱你! [04:10.02]Elisabeth:
伊丽莎白: [04:10.57]Begreif’ doch:
别再执迷: [04:13.00]Was nicht sein kann, kann nicht sein.
命中无有,莫强求。 [04:30.71]undefined
伊丽莎白: [00:07.96]Liebe kann vieles,
爱情万能, [00:11.57]doch manchmal ist Liebe nicht genug.
但有时仅有爱情远远不够。 [00:20.17]Glaube ist stark,
信仰强大, [00:23.72]doch manchmal ist Glaube Selbstbetrug.
但有时信仰只是自我欺骗。 [00:32.22]Wir wollten Wunder,
我们期盼奇迹, [00:36.88]doch sie sind nicht geschehn.
但奇迹最终没有出现。 [00:44.21]Es wird Zeit, dass wir uns endlich eingesteh’n:
是时候了,我们终于可以坦然以对: [00:55.65]Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
我们就像暗夜中的两只船, [01:07.19]Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地, [01:11.84]und seine eig’en Fracht.
背负的也各不相同。 [01:18.68]Wir begegnen uns auf dem Meer,
我们相遇于大海上, [01:25.56]und dann fällt der Abschied uns schwer.
然后悲哀地错身而过。 [01:31.91]Doch was uns treibt,
可叹造化弄人, [01:35.04]liegt nicht in uns’rer Macht.
对此我们无能为力。 [01:44.09]Franz Joseph:
弗兰茨: [01:45.55]Du möchtest alles,
你奢求太多, [01:49.10]doch manchmal ist wenig schon sehr viel.
有时候,一点点就已足够。 [01:53.53]Elisabeth:
伊丽莎白: [01:54.02]Dein Traum ist mir zu klein!
你的梦想于我太过狭小! [01:56.47]Franz Joseph:
弗兰茨: [01:57.71]Sich nah zu sein im Dunkeln,
黑暗中彼此接近, [02:02.35]genügt das nicht als Ziel?
难道这些还不够? [02:04.99]Elisabeth:
伊丽莎白: [02:05.90]Ich will nicht dein Schatten sein!
我不要做你的影子! [02:07.99]
Elisabeth & Franz Joseph: 伊丽莎白 & 弗兰茨: [02:09.62]Könntest du einmal nur durch meine Augen sehn,
站在我的角度考虑一次吧, [02:21.72]dann würdest du mich nicht länger missverstehn.
这样你就不会再继续误解我。 [02:32.45]Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
我们就像暗夜中的两只船, [02:44.98]Jedes hat sein eig’nes Ziel
各有各的目的地, [02:49.49]und seine eigne Fracht.
背负的也各不相同。 [02:56.38]Wir begegnen uns auf dem Meer,
我们相遇于大海上, [03:03.01]und oft fällt der Abschied uns schwer.
一次又一次擦肩而过。 [03:09.03]Warum wird uns das Glück so schwer gemacht?
缘何幸福到头终成空? [03:18.53]Elisabeth:
伊丽莎白: [03:20.81]Du und ich, wir sind zwei Boote in der Nacht.
难道不能留下来陪我?你和我,我们就像暗夜中的两只船。弗兰茨(同时):Versteh’ mich... Ich brauch’ dich... 理解我……我需要你…… Ich lieb’ dich... 我爱你……Kannst du nicht bei mir sein? [03:33.69]download:Jedes hat sein eig’nes Ziel und seine eigene Fracht.
伊丽莎白:各有各的目的地,负载的也各不相同。弗兰茨(同时):Versteh’ mich... Ich brauch’ dich... 理解我……我需要你…… Ich lieb’ dich... 我爱你…… [03:43.48]Warum sind wir allein?
为何我们都那么孤独? [03:45.93]Elisabeth & Franz Joseph:
伊丽莎白 & 弗兰茨: [03:46.32]Wir begegnen uns auf dem Meer
我们相遇于大海上, [03:52.06]und sind mehr allein als vorher...
孤独反而胜似从前。 [03:58.03]Warum wird uns das Glück so schwer gemacht?
缘何幸福到头终成空? [04:08.03]Franz Joseph:
弗兰茨: [04:08.44]Ich lieb’ dich!
我爱你! [04:10.02]Elisabeth:
伊丽莎白: [04:10.57]Begreif’ doch:
别再执迷: [04:13.00]Was nicht sein kann, kann nicht sein.
命中无有,莫强求。 [04:30.71]undefined
Boote in der Nacht-Various Artists热门评论
特喜欢这段~当我们都老了,回首往事,一切已无法弥补,只能互相谅解,感叹最无情只是命运,谁都身不由己,Like boats in the night。。。
maya唱中老年sisi真是没谁了[色]