Горизонт-Vladimir Vysotskymp3下载无损flac下载
Горизонт-Vladimir Vysotsky在线试听免费歌词下载
[00:08.43]Ругайте же меня, позорьте и трезвоньте!
痛骂我吧,羞辱并散布谰言 [00:12.38]Мой финиш - горизонт, а лента - край земли,
地平线是我的终点,终点线就是大地的边缘, [00:16.03]Я должен первым быть на горизонте.
我应当是地平线上的第一名! [00:20.40]Условия пари одобрили не все -
打赌的条件并不合大家的意, [00:24.42]И руки разбивали неохотно.
决定赌也不很爽气。 [00:28.50]Условье таково, чтоб ехать по шоссе,
那条件是沿着公路行驶, [00:32.43]И только по шоссе - бесповоротно.
只准沿着公路——大道笔直。 [00:36.55]Наматываю мили на кардан
车轮飞转,景物后移, [00:40.72]Я еду параллельно проводам.
与路旁电线平行着飞驰, [00:44.57]Но то и дело тень перед мотором,
车前不时闪过阴影, [00:48.11]То черный кот, то кто-то в чем-то черном.
有时是黑猫,有时是人穿着黑衣。 [00:52.68]Я знаю - мне не раз в колеса палки ткнут,
我知道,不止一次有人跟我捣乱。 [00:56.71]Догадываюсь, в чем и как меня обманут.
我猜测着,他们会怎样引我上当。 [01:00.74]Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
我知道,何处有人会狞笑着冲出来阻拦, [01:04.68]И где через дорогу трос натянут.
何处有人会将绳索横在路中央。 [01:08.76]Но стрелки я топлю - на этих скоростях
而我让时速指针走到了极限, [01:12.91]Песчинка обретает силу пули, -
凭着那速度砂粒比子弹还凶, [01:16.84]И я сжимаю руль до судорог в кистях,
我握紧方向盘,直到手腕痉挛, [01:21.07]Успеть, пока болты не затянули!
来得及的,他们暂时还没把路拦上! [01:25.00]Наматываю мили на кардан
车轮飞转,景物后移, [01:29.03]И еду вертикально к проводам.
与路旁电线垂直着飞驰。 [01:33.02]Завинчивают гайки... Побыстрее ! -
有人在拉扯绳的两端,赶快! [01:37.05]Не то поднимут трос, как раз где шея.
不然那绳索将拉起来正对着喉头。 [01:41.13]И плавится асфальт, протекторы кипят,
路面的沥青化了,车胎热到了极限, [01:45.00]Под ложечкой сосет от близости развязки.
结局来临,痛在心口间。 [01:49.03]Я голой грудью рву натянутый канат.
我用赤裸的胸膛将绳索绷断, [01:52.84]Я жив! Снимите черные повязки!
我还活着,请你们取下臂上的黑纱! [01:56.84]Кто вынудил меня на жесткое пари -
谁逼我参与了这野蛮的赌博, [02:00.84]Нечистоплотны в споре и расчетах.
他们的争吵和盘算都很龌龊。 [02:04.73]А старт меня пьянит но как ни говори,
激情真让我迷狂,可不管怎样, [02:08.45]Я торможу на скользких поворотах.
在急转弯处我还是刹住车了。 [02:12.91]Наматываю мили на кардан -
车轮飞转,景物后移—— [02:16.70]Назло канатам, тросам, проводам...
管它什么绳索、钢缆和电线, [02:20.74]Вы только проигравших урезоньте,
当我出现在地平线上的时候, [02:24.63]Когда я появлюсь на горизонте !
你们只能去把败者劝诱! [02:28.73]Мой финиш - горизонт - по-прежнему далек,
我的终点是——地平线,一如既往地遥远, [02:32.80]Я ленту не порвал, но я покончил с тросом.
我没有撞上终点线,但已将钢缆扯断, [02:37.04]Канат не пересек мой шейный позвонок,
绳索未能切断我的颈椎, [02:40.97]Но из кустов стреляют по колесам.
但对着轮胎从树丛中射来了子弹。 [02:45.28]Меня ведь не рубли на гонку завели -
我可不是为了卢布来驱车疾驰, [02:49.25]Меня просили :"Миг не проворонь ты -
而是有人求我:“大地的边缘是路的尽头, [02:53.47]Узнай, а есть предел - там, на краю земли,
你一秒钟也别停留, [02:58.19]И можно ли раздвинуть горизонты?!"
去弄清楚,能否将地平线扩向四周?” [03:01.79]Наматываю мили на кардан,
车轮飞转,景物后移, [03:05.90]И пулю в скат влепить себе не дам.
我可不让子弹往我的轮盘里溜。 [03:10.06]Но тормоза отказывают... Кода !
可刹车失灵——玩完! [03:13.98]Я горизонт промахиваю с хода!
而我已冲到了地平线的另一旁!
痛骂我吧,羞辱并散布谰言 [00:12.38]Мой финиш - горизонт, а лента - край земли,
地平线是我的终点,终点线就是大地的边缘, [00:16.03]Я должен первым быть на горизонте.
我应当是地平线上的第一名! [00:20.40]Условия пари одобрили не все -
打赌的条件并不合大家的意, [00:24.42]И руки разбивали неохотно.
决定赌也不很爽气。 [00:28.50]Условье таково, чтоб ехать по шоссе,
那条件是沿着公路行驶, [00:32.43]И только по шоссе - бесповоротно.
只准沿着公路——大道笔直。 [00:36.55]Наматываю мили на кардан
车轮飞转,景物后移, [00:40.72]Я еду параллельно проводам.
与路旁电线平行着飞驰, [00:44.57]Но то и дело тень перед мотором,
车前不时闪过阴影, [00:48.11]То черный кот, то кто-то в чем-то черном.
有时是黑猫,有时是人穿着黑衣。 [00:52.68]Я знаю - мне не раз в колеса палки ткнут,
我知道,不止一次有人跟我捣乱。 [00:56.71]Догадываюсь, в чем и как меня обманут.
我猜测着,他们会怎样引我上当。 [01:00.74]Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
我知道,何处有人会狞笑着冲出来阻拦, [01:04.68]И где через дорогу трос натянут.
何处有人会将绳索横在路中央。 [01:08.76]Но стрелки я топлю - на этих скоростях
而我让时速指针走到了极限, [01:12.91]Песчинка обретает силу пули, -
凭着那速度砂粒比子弹还凶, [01:16.84]И я сжимаю руль до судорог в кистях,
我握紧方向盘,直到手腕痉挛, [01:21.07]Успеть, пока болты не затянули!
来得及的,他们暂时还没把路拦上! [01:25.00]Наматываю мили на кардан
车轮飞转,景物后移, [01:29.03]И еду вертикально к проводам.
与路旁电线垂直着飞驰。 [01:33.02]Завинчивают гайки... Побыстрее ! -
有人在拉扯绳的两端,赶快! [01:37.05]Не то поднимут трос, как раз где шея.
不然那绳索将拉起来正对着喉头。 [01:41.13]И плавится асфальт, протекторы кипят,
路面的沥青化了,车胎热到了极限, [01:45.00]Под ложечкой сосет от близости развязки.
结局来临,痛在心口间。 [01:49.03]Я голой грудью рву натянутый канат.
我用赤裸的胸膛将绳索绷断, [01:52.84]Я жив! Снимите черные повязки!
我还活着,请你们取下臂上的黑纱! [01:56.84]Кто вынудил меня на жесткое пари -
谁逼我参与了这野蛮的赌博, [02:00.84]Нечистоплотны в споре и расчетах.
他们的争吵和盘算都很龌龊。 [02:04.73]А старт меня пьянит но как ни говори,
激情真让我迷狂,可不管怎样, [02:08.45]Я торможу на скользких поворотах.
在急转弯处我还是刹住车了。 [02:12.91]Наматываю мили на кардан -
车轮飞转,景物后移—— [02:16.70]Назло канатам, тросам, проводам...
管它什么绳索、钢缆和电线, [02:20.74]Вы только проигравших урезоньте,
当我出现在地平线上的时候, [02:24.63]Когда я появлюсь на горизонте !
你们只能去把败者劝诱! [02:28.73]Мой финиш - горизонт - по-прежнему далек,
我的终点是——地平线,一如既往地遥远, [02:32.80]Я ленту не порвал, но я покончил с тросом.
我没有撞上终点线,但已将钢缆扯断, [02:37.04]Канат не пересек мой шейный позвонок,
绳索未能切断我的颈椎, [02:40.97]Но из кустов стреляют по колесам.
但对着轮胎从树丛中射来了子弹。 [02:45.28]Меня ведь не рубли на гонку завели -
我可不是为了卢布来驱车疾驰, [02:49.25]Меня просили :"Миг не проворонь ты -
而是有人求我:“大地的边缘是路的尽头, [02:53.47]Узнай, а есть предел - там, на краю земли,
你一秒钟也别停留, [02:58.19]И можно ли раздвинуть горизонты?!"
去弄清楚,能否将地平线扩向四周?” [03:01.79]Наматываю мили на кардан,
车轮飞转,景物后移, [03:05.90]И пулю в скат влепить себе не дам.
我可不让子弹往我的轮盘里溜。 [03:10.06]Но тормоза отказывают... Кода !
可刹车失灵——玩完! [03:13.98]Я горизонт промахиваю с хода!
而我已冲到了地平线的另一旁!