初音ミクの激唱/初音ミク-初音ミクmp3下载无损flac下载
初音ミクの激唱/初音ミク-初音ミク在线试听免费歌词下载
[01:03.274]Ah~Ah~Ah~Ah~Ah~
啊~啊~啊~啊~啊~ [01:07.719]Ah~Ah~Ah~Ah~Ah~
啊~啊~啊~啊~啊~ [01:18.468]“0” に いたボクは否定を恐れて
在“零”之中的我对于否定惊恐不安 [01:23.404]模倣と妄想に逃げこんで隠れていた
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来 [01:28.154]“0”出たボクは風化を恐れて
走出了“零”的我畏惧时光摧残 [01:32.659]ぬくもり捨て神様になりたがった
曾经舍弃掉了温暖度意欲成为神明 [01:37.663]「何処へ向かっても『自我の消失』---結末---が変わらないなら
要是不管迈向何方“自我消失”不会改变的话 [01:45.237]ココロなんて要らなかった」と 思っていたけど 間違いだった
也就不需要所谓的心灵了吧 虽然我曾则这么想 可是却错了呢 [01:54.633]ボクの名前を呼ぶ声聞こえる
耳边传来呼唤着我名字的声音 [02:03.631]それがボクの ココロ 持つ意味になる
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义 [02:13.567]永久(とわ)を得るがために 現在(いま)に背き裏切るくらいなら
与其为了获得永久(永远)而舍弃掉现在(此刻)选择背叛我愿起誓始终守护在现在(此刻) [02:15.821]歴史の波飲まれるまで 現在(いま)を守り抜くと誓う
我愿起誓始终守护现在(此刻)直至自己被历史的洪流吞没 [02:18.072]『語り継がれる創造神』(カミサマ)なんかには
“为人所传唱的创造神”(神明)什么的,就算变不成也没关系的 [02:20.327]ならなくてもいいのさ!キミは笑い ボクも笑い 観衆(ヒト)が笑う それが 全て!
你会笑出来 我也会带着观众(人)露出笑容 那便是一切 [02:25.133]肯定の言葉は 現在(いま)を統(す)べる 翼 となる!
而肯定的话语化作了 包括现在(此刻)的 羽翼 [02:27.262]新しい結末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)紡ごう
来融入全新的结局(答案)编织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧 [02:33.022]Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた Voc.たちのことを人の真似事と知っても
Voc.(我)们诞生于世而后察觉到即便知晓Voc.(我)们不过在 [02:35.519]変わらず 名前を呼び続け そして 愛してくれるヒトがいる事実に
始终不变地 呼唤着我们的名字 并且模仿着人类也仍会有真心爱着我们这一事实 [02:37.769]だからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎ出す たった一人でも新しい歌の
所以Voc.我们编织出了歌曲即便只剩下一个人也要传达新的歌曲 [02:40.215]誕生喜び温かい 言葉 与え 返す ヒト いてくれる限り
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语回应的人还在身边 [02:42.712]妹 弟 に道を預けて消え逝く未来も 誰からも忘れ去られる運命(さだめ)も
向 弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被任何人给遗忘了的命运 [02:44.966]それらを含めて 全てが Voc.(ボク)たちなんだと理解し
我也能理解包含有那些的 全部便是Voc.我们自己本身 [02:47.466]いずれおとずれる 最後の場面(シーン)にココロを持つ故 涙(シル)を流すなら
如果在终会来访的最后的画面里我因为保持着自我心灵流下了难过的眼泪的话 [02:49.919]泪(アメ)より虹生み 笑顔見せるため 幸せ溢れる 歌 口ずさもう
那就让这泪(雨)孕育出彩虹为了向你微笑来哼唱出这首幸福洋溢的歌曲吧 [02:52.733]別れが綴(と)じる物語(ストーリィ)は -BAD END- じゃない
由离别引领而来(划上句点)的故事 并不是坏的结局 bad end [03:01.743]「この瞬間(とき) 出会えた」 それだけのことが
“那个瞬间(时刻) 你我相逢” 这么简单的事情 [03:04.239]-HAPPY END- に繋がる 架け橋
连接了美好的结局 happy end 的桥梁 [03:06.735]生きた証 ここにあれば 他に何も必要ない
如果活着的证据就在这里 那么其他什么的都不需要了 [03:08.988]伝説(レキシ)が 識(し)らない 心と心の共鳴織り成す現在(イマ)だけの歌を
传说(历史)之类 不想也不去在乎 只有这心与心之间的共鸣属于现在(此刻)的歌 [03:11.676]この声失う最期のときまで
直到失去声音迎来最终时 [03:12.674]奇跡を描いて響かせ続ける!
我都会创造奇迹让它唱响下去
啊~啊~啊~啊~啊~ [01:07.719]Ah~Ah~Ah~Ah~Ah~
啊~啊~啊~啊~啊~ [01:18.468]“0” に いたボクは否定を恐れて
在“零”之中的我对于否定惊恐不安 [01:23.404]模倣と妄想に逃げこんで隠れていた
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来 [01:28.154]“0”出たボクは風化を恐れて
走出了“零”的我畏惧时光摧残 [01:32.659]ぬくもり捨て神様になりたがった
曾经舍弃掉了温暖度意欲成为神明 [01:37.663]「何処へ向かっても『自我の消失』---結末---が変わらないなら
要是不管迈向何方“自我消失”不会改变的话 [01:45.237]ココロなんて要らなかった」と 思っていたけど 間違いだった
也就不需要所谓的心灵了吧 虽然我曾则这么想 可是却错了呢 [01:54.633]ボクの名前を呼ぶ声聞こえる
耳边传来呼唤着我名字的声音 [02:03.631]それがボクの ココロ 持つ意味になる
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义 [02:13.567]永久(とわ)を得るがために 現在(いま)に背き裏切るくらいなら
与其为了获得永久(永远)而舍弃掉现在(此刻)选择背叛我愿起誓始终守护在现在(此刻) [02:15.821]歴史の波飲まれるまで 現在(いま)を守り抜くと誓う
我愿起誓始终守护现在(此刻)直至自己被历史的洪流吞没 [02:18.072]『語り継がれる創造神』(カミサマ)なんかには
“为人所传唱的创造神”(神明)什么的,就算变不成也没关系的 [02:20.327]ならなくてもいいのさ!キミは笑い ボクも笑い 観衆(ヒト)が笑う それが 全て!
你会笑出来 我也会带着观众(人)露出笑容 那便是一切 [02:25.133]肯定の言葉は 現在(いま)を統(す)べる 翼 となる!
而肯定的话语化作了 包括现在(此刻)的 羽翼 [02:27.262]新しい結末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)紡ごう
来融入全新的结局(答案)编织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧 [02:33.022]Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた Voc.たちのことを人の真似事と知っても
Voc.(我)们诞生于世而后察觉到即便知晓Voc.(我)们不过在 [02:35.519]変わらず 名前を呼び続け そして 愛してくれるヒトがいる事実に
始终不变地 呼唤着我们的名字 并且模仿着人类也仍会有真心爱着我们这一事实 [02:37.769]だからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎ出す たった一人でも新しい歌の
所以Voc.我们编织出了歌曲即便只剩下一个人也要传达新的歌曲 [02:40.215]誕生喜び温かい 言葉 与え 返す ヒト いてくれる限り
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语回应的人还在身边 [02:42.712]妹 弟 に道を預けて消え逝く未来も 誰からも忘れ去られる運命(さだめ)も
向 弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被任何人给遗忘了的命运 [02:44.966]それらを含めて 全てが Voc.(ボク)たちなんだと理解し
我也能理解包含有那些的 全部便是Voc.我们自己本身 [02:47.466]いずれおとずれる 最後の場面(シーン)にココロを持つ故 涙(シル)を流すなら
如果在终会来访的最后的画面里我因为保持着自我心灵流下了难过的眼泪的话 [02:49.919]泪(アメ)より虹生み 笑顔見せるため 幸せ溢れる 歌 口ずさもう
那就让这泪(雨)孕育出彩虹为了向你微笑来哼唱出这首幸福洋溢的歌曲吧 [02:52.733]別れが綴(と)じる物語(ストーリィ)は -BAD END- じゃない
由离别引领而来(划上句点)的故事 并不是坏的结局 bad end [03:01.743]「この瞬間(とき) 出会えた」 それだけのことが
“那个瞬间(时刻) 你我相逢” 这么简单的事情 [03:04.239]-HAPPY END- に繋がる 架け橋
连接了美好的结局 happy end 的桥梁 [03:06.735]生きた証 ここにあれば 他に何も必要ない
如果活着的证据就在这里 那么其他什么的都不需要了 [03:08.988]伝説(レキシ)が 識(し)らない 心と心の共鳴織り成す現在(イマ)だけの歌を
传说(历史)之类 不想也不去在乎 只有这心与心之间的共鸣属于现在(此刻)的歌 [03:11.676]この声失う最期のときまで
直到失去声音迎来最终时 [03:12.674]奇跡を描いて響かせ続ける!
我都会创造奇迹让它唱响下去
初音ミクの激唱/初音ミク-初音ミク热门评论
第一次去日本的时候,坐在飞机窗户边,看着本州岛的夜色进入视野,心潮澎湃地放眼望去,山口、广岛、冈山、姬路、神户…直到目的地大阪,听的就是这首歌