Libérés-Various Artists/Garou/Luck Mervil/Hélène Ségara/Bruno Pelletier/Chorusmp3下载无损flac下载
Libérés-Various Artists/Garou/Luck Mervil/Hélène Ségara/Bruno Pelletier/Chorus在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:21.57]Quasimodo: Libérés
卡西莫多:解放 [00:24.44]Évadés
脱逃 [00:27.13]Échappés
远走 [00:29.51]Envolés
高飞 [00:32.40]Je les ai
我已将他们 [00:35.22]Libérés
解放 [00:37.79]Ils se sont
他们将会 [00:40.50]Évadés
脱逃 [00:43.41]Libérés
解放 [00:44.82]Évadés
脱逃 [00:46.13]Échappés
远走 [00:47.51]Envolés
高飞 [00:48.91]Enflammés
激励 [00:50.32]Embrasés
鼓舞 [00:51.79]Insurgés
反叛 [00:53.04]Révoltés
革命 [00:54.27]Libérés
解放 [00:55.78]Évadés
脱逃 [00:57.22]Échappés
远走 [00:58.48]Envolés
高飞 [00:59.87]Enflammés
激励 [01:01.24]Embrasés
鼓舞 [01:02.71]Insurgés
反叛 [01:04.00]Révoltés
革命 [01:05.33]Il étaient enfermés
他们曾被监禁 [01:10.57]Moi, j'ai ouvert la cage
是我打开了牢门 [01:15.95]Ils se sont échappés
让他们逃走 [01:21.54]Et ils ont pris le large
逃之夭夭 [01:26.63]Gringoire: Ils demandent le droit d'asile (Libérés! Évadés! Échappés! Envolés! Enflammés! Embrasés! Insurgés! Révoltés!)
葛林果:他们要求庇护权(解放!脱逃!远走!高飞!激励!鼓舞!反叛!革命!) [01:37.65]Donnez-leur (Libérés! Évadés! Échappés! Envolés!)
请给予他们(解放!脱逃!远走!高飞!) [01:42.34]le droit d'asile (Enflammés! Embrasés! Insurgés! Révoltés!)
庇护权(激励!鼓舞!反叛!革命!) [01:48.42]Esméralda: Libérés!
艾斯美拉达:解放! [01:50.90]Évadés!
脱逃! [01:53.24]Échappés!
远走! [01:56.23]Envolés!
高飞! [01:59.27]Gringoire: Ils demandent le droit d'asile (Libérés! Évadés! Échappés! Envolés! Enflammés! Embrasés! Insurgés! Révoltés!)
葛林果:他们要求庇护权(解放!脱逃!远走!高飞!激励!鼓舞!反叛!革命!) [02:10.14]Libérés
解放 [02:12.98]Libérés! Libérés!
解放!解放!
卡西莫多:解放 [00:24.44]Évadés
脱逃 [00:27.13]Échappés
远走 [00:29.51]Envolés
高飞 [00:32.40]Je les ai
我已将他们 [00:35.22]Libérés
解放 [00:37.79]Ils se sont
他们将会 [00:40.50]Évadés
脱逃 [00:43.41]Libérés
解放 [00:44.82]Évadés
脱逃 [00:46.13]Échappés
远走 [00:47.51]Envolés
高飞 [00:48.91]Enflammés
激励 [00:50.32]Embrasés
鼓舞 [00:51.79]Insurgés
反叛 [00:53.04]Révoltés
革命 [00:54.27]Libérés
解放 [00:55.78]Évadés
脱逃 [00:57.22]Échappés
远走 [00:58.48]Envolés
高飞 [00:59.87]Enflammés
激励 [01:01.24]Embrasés
鼓舞 [01:02.71]Insurgés
反叛 [01:04.00]Révoltés
革命 [01:05.33]Il étaient enfermés
他们曾被监禁 [01:10.57]Moi, j'ai ouvert la cage
是我打开了牢门 [01:15.95]Ils se sont échappés
让他们逃走 [01:21.54]Et ils ont pris le large
逃之夭夭 [01:26.63]Gringoire: Ils demandent le droit d'asile (Libérés! Évadés! Échappés! Envolés! Enflammés! Embrasés! Insurgés! Révoltés!)
葛林果:他们要求庇护权(解放!脱逃!远走!高飞!激励!鼓舞!反叛!革命!) [01:37.65]Donnez-leur (Libérés! Évadés! Échappés! Envolés!)
请给予他们(解放!脱逃!远走!高飞!) [01:42.34]le droit d'asile (Enflammés! Embrasés! Insurgés! Révoltés!)
庇护权(激励!鼓舞!反叛!革命!) [01:48.42]Esméralda: Libérés!
艾斯美拉达:解放! [01:50.90]Évadés!
脱逃! [01:53.24]Échappés!
远走! [01:56.23]Envolés!
高飞! [01:59.27]Gringoire: Ils demandent le droit d'asile (Libérés! Évadés! Échappés! Envolés! Enflammés! Embrasés! Insurgés! Révoltés!)
葛林果:他们要求庇护权(解放!脱逃!远走!高飞!激励!鼓舞!反叛!革命!) [02:10.14]Libérés
解放 [02:12.98]Libérés! Libérés!
解放!解放!
Libérés-Various Artists/Garou/Luck Mervil/Hélène Ségara/Bruno Pelletier/Chorus热门评论
如果你只有三分鐘來學法語,你首先要記住如何說:革命,反叛,解放[奸笑]
又到了背单词的时间了,来跟我读~
合唱和突出于合唱之上的诗人高亢的声音啊!浑身鸡皮疙瘩
虽然伊莲娜不是唱歌剧的,但是温婉情歌一绝,天后级别的,知名度高。并且她有吉普赛血统,充满吉普赛风情。所以最终选她应该还是最合适的
总觉得这段不只是唱卡西莫多对囚徒的解放,也是唱卡西莫多对自己的解放,是他第一次忤逆副主教,做出自己的选择。好喜欢这段。
这几句词几乎是整个法兰西文化的精髓~
诗人的高音包裹着所有避难者,好强!
诗人那两嗓子太震撼了!!复排版的Richard唱这段也忒棒~
诗人这完美两嗓子把全巴黎的子民都笼罩在他的庇佑之下!大爱! 希望再去巴黎的时候,在蒙马特高地圣心大教堂之前,俯瞰巴黎的时候,再听这支歌!
诗人后来加入的声音,那感觉像是从枷锁中解放,不止是挣脱,简直是起飞了,飞了飞了
如果那个人没吃野味,我现在也解放了ORZ
每次听到都心潮澎湃~诗人一出声,正激动得想半夜扰民,一腔热血马上就被疗伤天后给全扑灭憋回去了…好了…现在我很冷静…
诗人凌驾于合唱之上的高音太绝了[流泪]
法语最精髓的一个词居然没有在歌词里——投降。[呲牙] 每日辱法1/1(完成)
反正最后和羊跑了不亏x