Vérone-Gérard Presgurvicmp3下载无损flac下载
Vérone-Gérard Presgurvic在线试听免费歌词下载
您觉得自己见多识广 [00:21.87]Vous qui avez voyage,
您觉得自己 [00:23.26]qui avez lu
无所不知 [00:24.41]Que plus rien jamais n’etonne
这人间的事见怪不怪 [00:26.48]Bienvenue a Verone
欢迎来维罗纳 [00:29.04]Vous qui trouvez que l’homme
您觉得人们 [00:31.25]est bon
善良友爱 [00:31.75]Parce qu。ヲil sait faire de
因为他们歌声 [00:33.98]belles chansons
好听畅快 [00:34.08]Si vous trouvez que celle-ci
您要觉得这里 [00:36.27]est bonne
还不错 [00:36.42]Bienvenue a Verone
欢迎来维罗纳 [00:38.92]Bien sur ici, c’est comme
这儿与别处 [00:41.11]ailleurs
没两样 [00:41.31]Les hommes ne sont ni pires ni
凡人们不好 [00:43.56]meilleurs
也不坏 [00:43.62]He ! vous qui venez chez nous
嘿!今晚家里 [00:45.83]ce soir
耍一耍 [00:45.93]Par erreur ou par hasard
进进出出随便您 [00:48.05]Vous etes a Verone,
这就是维罗纳, [00:50.20]la belle Verone
美丽的维罗纳 [00:52.62]La ville ou tout le monde se
在这里人人 [00:55.07]deteste
相仇恨 [00:55.14]On voudrait partir mais on reste
想离开却在这生根 [00:57.47]Ici c’est pas l’amour des rois
这里国王袖手旁观 [00:59.96]Ici deux familles font la loi
这里两家族定王法 [01:02.95]Pas besoin de choisir ton camp
您不用选择阵营 [01:05.34]On l’a fait pour toi y’a,
因为这天生 [01:07.57]longtemps
注定 [01:08.03]Vous etes a Verone,
这就是维罗纳 [01:10.07]on parle de Verone
我们的维罗纳 [01:12.33]Ici le venin de la haine
在这里,仇恨像毒液 [01:14.63]coule dans nos vies
流淌 [01:16.29]Comme dans nos veines
在我们血液里 [01:17.20]Bien sur nos jardins sont
我们花园 [01:19.58]fleuris
美丽芬芳 [01:20.06]Bien sur nos femmes sont belles
我们女人 [01:21.98]et puis
热情漂亮 [01:22.71]C’est comme un paradis sur
这里看似 [01:24.36]terre
人间天堂 [01:25.06]Mais nos ames elles sont en
灵魂却在 [01:26.98]enfer
地狱蛮荒 [01:27.66]Vous etes a Verone
这就是维罗纳 [01:38.10]Vous qui le soir vous endormez
您要是夜晚在这度春宵 [01:40.64]En etant certains d’etre aimes
一定觉得自己有人爱慕 [01:42.91]Ici on est sur de personne
在这,我们谁都靠不住 [01:45.26]Bienvenue a Verone
欢迎来维罗纳 [01:48.04]C’est vrai nous sommes benis
我们真是诸神 [01:49.60]des dieux
的宠儿 [01:50.65]Ici on meurt mais on meurt vie
没法不老但寿终正寝 [01:52.79]Ici chacun a sa couronne
在这人人都称王 [01:54.76]C’est comme ca a Verone
这就是维罗纳 [01:57.52]Bien sur ici c’est comme
这儿与别处 [01:58.92]ailleurs
没两样 [02:00.03]Les hommes ne sont ni pires ni
凡人们不好 [02:01.39]meilleurs
也不坏 [02:02.39]He ! vous qui venez chez nous
嘿!今晚家里 [02:03.79]ce soir
耍一耍 [02:04.66]Par erreur ou par hasard
进进出出随便您 [02:06.46]Vous etes a Verone,
这就是维罗纳 [02:08.81]la belle Verone
美丽的维罗纳 [02:11.03]La ville ou tout le monde se
在这里人人 [02:13.18]deteste
相仇恨 [02:13.54]On voudrait partir mais on reste
想离开却在这生根 [02:16.25]Ici c’est pas l’amour des rois
这里国王袖手旁观 [02:18.83]Ici deux familles font la loi
这里两家族定王法 [02:21.42]Pas besoin de choisir ton camp
您不用选择阵营 [02:23.96]On l’a fait pour toi y’a
因为这天生 [02:25.39]longtemps
注定 [02:26.39]Vous etes a Verone
这就是维罗纳 [02:28.32]on parle de Verone
我们的维罗纳 [02:30.92]Ici le venin de la haine coule
在这里,仇恨像毒液 [02:32.48]dans nos vies
流淌在 [02:33.66]Comme dans nos veines
我们血液里 [02:35.94]Bien sur nos jardins sont
我们花园 [02:37.41]fleuris
美丽芬芳 [02:38.46]Bien sur nos femmes sont belles
我们女人 [02:39.92]et puis
热情漂亮 [02:40.99]C’est comme un paradis sur
这里看似 [02:42.65]terre
人间天堂 [02:43.49]Mais nos ames elles sont en
灵魂却在 [02:44.90]enfer
地狱蛮荒 [02:46.53]Verone !
维罗纳 [02:48.48]La belle Verone
美丽的维罗纳 [02:50.23]La ville ou tout le monde se
在这里人人 [02:52.48]deteste
相仇恨 [02:52.99]On voudrait partir mais on reste
想离开却在这生根 [02:55.42]Ici c’est pas l’amour des rois
这里国王袖手旁观 [02:58.12]Ici deux familles font la loi
这里两家族定王法 [03:00.69]Pas besoin de choisir ton camp
您不用选择阵营 [03:03.16]On l’a fait pour toi y’a
因为这天生 [03:05.15]longtemps
注定 [03:05.72]Vous etes a Verone
这就是维罗纳 [03:07.45]on parle de Verone
我们的维罗纳 [03:09.92]Ici le venin de la haine
在这里仇恨像毒液 [03:12.88]coule dans nos vies
流淌在 [03:13.77]Comme dans nos veines
我们血液里 [03:15.06]Bien sur nos jardins sont
我们花园 [03:17.32]fleuris
美丽芬芳 [03:17.61]Bien sur nos femmes sont belles
我们女人 [03:19.70]et puis
热情漂亮 [03:20.31]C’est comme un paradis sur
这里看似 [03:22.06]terre
人间天堂 [03:22.90]Mais nos ames elles sont en
灵魂却在 [03:25.00]enfer
地狱蛮荒 [03:25.78]Verone! Verone!
维罗纳!维罗纳! [03:32.29]Vous etes a Verone...
这就是维罗纳
Vérone-Gérard Presgurvic热门评论
罗密欧与茱丽叶—— 一部法国人改编于英国人的故事发生在意大利的小说的音乐剧 蝴蝶梦—— 一部德国人改编于英国人的故事发生在法国的小说的音乐剧
西贡小姐——一部法国人根据意大利人写的发生在日本的故事改编的发生在越南的故事由英国人制作的音乐剧
晒我听的第一部音乐剧~刚看完十元和眼袋的舞台剧,又来看法语音乐剧01版罗朱,本来只是随便看看的,一开始的一开口就把我震撼哭了,是真哭了,新世界的大门就此打开。华丽丽的舞台、音乐、人物……后来看巴黎圣母院感觉场景好简单,还以为是小作坊私制,不过更是开口震撼死人,致给我的感动!
特别是每次听这首,总是深深充满了绝望感呜呜呜。欢迎你来到这个充满杀戮血腥仇恨悲苦绝望的verone城。
法扎——一个意大利人用法语演唱一个德国人在奥地利发生的故事[大哭] 音乐剧之欧洲大乱炖~
我们的城很漂亮,女人也很美,我们只是互相仇恨。随后的一首歌是仇恨。这个法语的改编版的主题是恨对抗爱
真爱不死——一部英国人根据法国人写的发生在巴黎的故事续写的发生在美国的故事由英国人制作的音乐剧
听了这首歌这么久,才决定去补剧。看到开场红蓝,高台上白衣起舞,台下亲王抬手高歌,于是两家族互相舞蹈,瞬间感动得泪流满面。知道什么是美吗?美就是这样,能让你看着就流泪的东西,她把世间一切都凝练成诗,仇恨与爱,信任与怀疑,在这一首歌与舞里淋漓尽致,这就是伟大的美。
小米——一个唱着由法国人改编的关于一位不甘于用意大利语作曲的德国音乐家的故事中的说法语的主角的意大利人。
再一次证明了,我一直都觉得欧洲就是一个国家
看到很多人都说入坑曲是《世界之王》,但我的入坑曲是这首。作为开场曲真的把我震撼到了,今年的演出好像没有上海场,有一点可惜……明年要去英国留学了,不知道那边会不会有……好想看现场版,只恨入坑太晚……
音乐剧的歌曲和流行歌曲的最大区别就是用词。虽然音乐剧比歌曲亲民易懂很多,旋律也更加活泼和流行,但是毕竟是“剧”,经常使用大量高级词汇,日常用不到,第一次听基本上不可能听写出来。就算用了常用词,遣词造句也和普通流行歌曲不同,语法更书面化,典故也用得多。所以,听歌学外语,还是音乐剧
英语音乐剧的话有歌剧魅影,悲惨世界,Hamilton,耶稣基督万世巨星(JCS),Wicked,芝加哥。德语有Mozart!,Tanz Der Vampire,Elisabeth,Rebecca,Matterhorn,除此之外还有一堆从其他语言改编过来的剧...例如德罗朱之类的。法语有罗朱,红黑......其他的其实看剧的时候就能了解到了(
不是,是一个意大利人唱着由法国改编的关于一个奥地利人执着写德语歌剧的故事
NDDP是小作坊的话,红黑是啥,路边摊么(
说实话,剧里亲王这个造型一出来喊一声:“兄弟们!”我满脑子都是座山雕。。。
开头的蓝红两家的定点真的帅炸!打戏也真的真的特别到位[流泪][流泪]一开场我就鸡皮疙瘩一身了【2019.7.17深圳场】
Verona...现实中的维罗纳其实都快成一个世界级爱情圣地了...很美的一个小城,在意大利北部的威尼托大区。每个人心中的RJ都不一样,看到的维罗纳大约也是不同的。嗯。。。法国人眼中的维罗纳也许和其他国家的人民群众所看到的有点不一样。。。
我想问个问题:有没有人和我一样在4:00里听到一声空耳“眼镜怪!!!哈哈哈哈哈!”卑微地颤抖………
最初是一个由意大利人写的以日本为背景的故事,后来被法国人改成了以越南为背景的故事,最后英国人把法国人的版本制作成了歌剧。。。大致是这样?
看现场最大的感受就是,蓝红两家的人打起架来真的狠啊,一个小姐姐直接被拖着头发拽走了
还有拉面——一个伊朗裔加拿大籍用日语和日西混血男孩唱德语音乐剧的……咦我怎么晕了
哈哈哈是的,如果巴黎圣母院都觉得小作坊,红与黑真的就是路边随便摆的舞台感jio哈哈哈
[大笑]维洛纳,一座民风淳朴的城市。
在世界之王和爱似乎人气更高的情况下 我好爱维罗纳_(•̀ω•́ 」∠)_每版我都爱
现场,看两家对峙的那一幕的时候,提到蒙太古,卡普莱特全家特别整齐地一声“喝”!提到卡普莱特,蒙太古这边则是不太整齐,相比之下更散一点……怪不得三个比较反叛的年轻后辈都出在蒙太古家
此刻,我正听着这首歌坐在飞驰向维罗纳的火车上,激动澎湃。
我听了多久这首都没发现,为什么要让我看到你这条评论还特意翻到4:00(ಥ_ಥ)我恨你我出不来了
法国人眼中的维罗纳也许和其他国家的人民群众所看到的有点不一样。。。
欢迎来到富强民主文明和谐的维罗纳
您二位真的很厉害😭,我已经混了Orz
哈哈哈哈哈哈哈哈哈都是什么魔鬼
家庭美满亚瑟王,五讲四美萨列里
被亲王吻了双颊的我爆哭!
亲王出现,我拿起望远镜一看,果然“原卡”,(肚子比以前大了)第一个音出来,瞬间苏掉!